Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

между всей командой. <_<

Ах-ха, а чего сразу о пиве пошло, может они хотят морожко всем купить :king:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не обязательно же перевод должен быть дословным. Главное, передавать смысл, а это не узнать до выхода самих эпизодов. Ну так, для прикидки, мои варианты плюс к тем, что уже есть.

EPISODE 1: A New Day - Наступает Новый День

EPISODE 2: STARVED FOR HELP - Голод (если верить тизеру), В ожидании помощи, Жаждущие Помощи.

EPISODE 3: LONG ROAD AHEAD - Долгая дорога вперед, Путь в никуда.

EPISODE 4: AROUND EVERY CORNER - Они повсюду, Они вокруг нас, В Окружении, Нет Пути, Опасность повсюду.

EPISODE 5: NO TIME LEFT - Наше время ушло, последний отсчет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Vons, абсолютно согласен, пока не выйдет новый эпизод, лучше не переводить заголовки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я считаю как с Парком. Перевели все заголовки и постепенно ждали перевода др. эпизодов. Всё-таки пусть и народный, но перевод должен быть полным!

EPISODE 1: A New Day - Новый День (согласен с авторами).

EPISODE 2: STARVED FOR HELP - "В ожидании помощи"; на крайняк "Жаждующие помощи" (но не жажда помощи, смысл теряется будто они молятся, не могут защититься чтобы их спасли).

EPISODE 3: LONG ROAD AHEAD - Долгая(длинная) дорога впереди; Долгий Путь.

EPISODE 4: AROUND EVERY CORNER - *дословно: "Вокруг, за каждым углом"; а поскольку у нас так не говорят, то просто "За каждым углом" или "Они за каждым углом".

EPISODE 5: NO TIME LEFT - "Нет времени ждать"; "Времени нет"; "Потерянное время" или прикольнуться "Время - ЗОМБИ!", как время Время-Деньги xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Paul_75

Ну так в Парке вышли сразу все эпизоды, и было прекрасно ясно, о чем они. Посему и с названиями определились сразу.

Troublem?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не обязательно же перевод должен быть дословным. Главное, передавать смысл, а это не узнать до выхода самих эпизодов. Ну так, для прикидки, мои варианты плюс к тем, что уже есть.

EPISODE 1: A New Day - Наступает Новый День

EPISODE 2: STARVED FOR HELP - Голод (если верить тизеру), В ожидании помощи, Жаждущие Помощи.

EPISODE 3: LONG ROAD AHEAD - Долгая дорога вперед, Путь в никуда.

EPISODE 4: AROUND EVERY CORNER - Они повсюду, Они вокруг нас, В Окружении, Нет Пути, Опасность повсюду.

EPISODE 5: NO TIME LEFT - Наше время ушло, последний отсчет.

Все гораздо проще:

EPISODE 1: A New Day - Новый день

EPISODE 2: STARVED FOR HELP - На помощь!

EPISODE 3: LONG ROAD AHEAD - Путь в никуда

EPISODE 4: AROUND EVERY CORNER - Они повсюду

EPISODE 5: NO TIME LEFT - Последний отсчет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы обдумаем всё предложенные варианты :ok:

Также хочу поторопить переводчиков ещё не сдавших свой текст!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы обдумаем всё предложенные варианты :ok:

Также хочу поторопить переводчиков ещё не сдавших свой текст!

Согласен.

А перевод готов уже на 90%, верно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен.

А перевод готов уже на 90%, верно?

Если бы. Загляни в шапку - там все есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю ArtemArt ни одного файла не перевёл.... Хотя он взял большие файлы.

Можно мне попробовать перевести env_motorinnend_english.txt?

Изменено пользователем OlOolosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я смотрю ArtemArt ни одного файла не перевёл.... Хотя он взял большие файлы.

не перевел потому что они большие

работает в поте лица)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я смотрю ArtemArt ни одного файла не перевёл.... Хотя он взял большие файлы.

Можно мне попробовать перевести env_motorinnend_english.txt?

Они большие - завтра к вечеру - будут сданы все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем, господа, помощь нужна? Доброе дело делаете, был бы рад помочь. Скачал игру, немного поиграл, без русификатора не айс. Как раз сейчас впереди выходные, на работу не надо, много свободного времени :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет всем, господа, помощь нужна? Доброе дело делаете, был бы рад помочь. Скачал игру, немного поиграл, без русификатора не айс. Как раз сейчас впереди выходные, на работу не надо, много свободного времени :smile:

Прошу прощения... но если без русификатора не айс, есть ли смысл предлагать помощь? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят,не хочу никого напрягать и торопить,просто хотелось бы знать на какой вы стадии перевода,много ли ещё осталось и когда примерно будет готов перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?
    • Автор: Lord_Draconis

      Drox Operative - космическая экшен-РПГ, сочетающая в себе ожесточенные битвы в космосе, множество опасных инопланетных рас, динамично развивающуюся галактику, и кооперативный мультиплеер!
      Галактика значительно изменилась с момента своего появления: различные силы пытались подчинить себе все планеты, но такого результата не удавалось достигнуть ни одному из правителей. Дроны миллионы лет держали Вселенные под своим контролем благодаря армии секретных воинов по имени Агенты. Эти капитаны космических кораблей были специально отобраны и обучены, и главное что их беспокоило - возможность выполнения задания. Методы применялись самые различные, от шпионских миссий до масштабных боевых операций. Для мгновенного перемещения между звездами была заработана система тоннелей, которые простирались на всю Галактику. Так было до того момента, пока Агенты не поняли своей значимости, ведь именно они были главной действующей силой.
      Дроны решили избавиться от своих проблем самым кардинальным образом, уничтожив собственных агентов, но эта затея провалилась: вместо истребления бывших подчиненных Дроны развязали невиданную гражданскую войну, в которую были втянуты сотни плаент заселенного мира. Потеряв свое могущество, доминирующая раса исчезла из поля зрения и политической арены, а тайные Агенты продолжили свое существование в виде секретной организации, которая выполняет заказы по баснословной цене. Но поверьте, подобные услуги стоят свох денег. Вам предстоит вступить в ряды Агентов и выбиться на верхушку внутренней иерархии этой организации. Все это в игре "Drox Operative".
      Особенности игры:
      * Великолепная игра в лучших традициях научной фантастики
      * Небывалые космические сражения
      * Встроенная система прокачки кораблей и персонажей
      * Великолепная графика
       
      В папке Assets три архива. Все открываются обычным архиватором. Текст находиться в архиве assets001 и assets003, в папках Loc. Текст виден сразу. Компилировать не надо. Обычная вставка. Проблема с шрифтами. Нужны новые. Шрифт находиться в архиве assets001 в папке Fonts.
      Всех заинтересованных просим прибыть на станцию околоземной орбиты для перевода игры и последующей прокачки вашего шатла :)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×