Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

благодарю,но как его установить тогда?

Просто в папку Pack закидываешь файлы и всё. 1 эпизод в папку default, 2 эпизод в WalkingDead102, и также с другими эпизодами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто в папку Pack закидываешь файлы и всё. 1 эпизод в папку default, 2 эпизод в WalkingDead102, и также с другими эпизодами.

не могу найти теперь эту папку))жесть

mac недавно взял,тяжко пока

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mac-это же ужас. Еще бы IOS поставил. На Mac же ни программ, ни игр, ни хрена нет. Даже для работы в ней стремно капаться. Есть комп дряхлый, ставь XP X64 SP2 и работай. Отличная система и весчь, 5 лет на ней был, стабильная, классная.

Изменено пользователем ArtemArt
Валера ушёл в отпуск.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mac-это же ужас. Еще бы IOS поставил. На Mac же ни программ, ни игр, ни хрена нет. Даже для работы в ней стремно капаться. Есть комп дряхлый, ставь XP X64 SP2 и работай. Отличная система и весчь, 5 лет на ней был, стабильная, классная.

Сил нет это больше читать... отдых... срочно...дней на 10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mac-это же ужас. Еще бы IOS поставил. На Mac же ни программ, ни игр, ни хрена нет. Даже для работы в ней стремно капаться. Есть комп дряхлый, ставь XP X64 SP2 и работай. Отличная система и весчь, 5 лет на ней был, стабильная, классная.

mac далеко не ужас)доволен покупкой дико! работаю с изображениями и графикой.все что нужно есть и не тормозит. ну а качество картинки не сравнится.

одно только,игрушек сотню не поставишь,но как то все равно если чесн,давно забыл что это такое)

the walking dead посоветовали,вот и решил попробовать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

alekseev_photo,

и всем обладателям Mac-верчии Ходячих:

В Mac-версии обнаружен неприятный баг, а именно - не отоброжаются некоторые шрифты в первом эпизоде. С русификатором это не связано, т.к. и на чистой английской версии всё то же самое.

Решение: сначала запустить второй эпизод, затем выйти в меню и запустить первый эпизод - шрифты начнут нормально отображаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
alekseev_photo,

и всем обладателям Mac-верчии Ходячих:

В Mac-версии обнаружен неприятный баг, а именно - не отоброжаются некоторые шрифты в первом эпизоде. С русификатором это не связано, т.к. и на чистой английской версии всё то же самое.

Решение: сначала запустить второй эпизод, затем выйти в меню и запустить первый эпизод - шрифты начнут нормально отображаться.

спасибо!!)это ценная информация. как раз хотел спрашивать

alekseev_photo,

и всем обладателям Mac-верчии Ходячих:

В Mac-версии обнаружен неприятный баг, а именно - не отоброжаются некоторые шрифты в первом эпизоде. С русификатором это не связано, т.к. и на чистой английской версии всё то же самое.

Решение: сначала запустить второй эпизод, затем выйти в меню и запустить первый эпизод - шрифты начнут нормально отображаться.

подскажи пожалуйста,где найти папку pack

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажи пожалуйста,где найти папку pack

TheWalkingDead.app\Contents\Resources\Pack

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно уже задавали этот вопрос: Будут ли переведены итоги эпизодов? Переведено лишь несколько слов, играю на полной стим-версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно уже задавали этот вопрос: Будут ли переведены итоги эпизодов? Переведено лишь несколько слов, играю на полной стим-версии.

 

Spoiler

Проблема в том, что я находил несколько файлов с результатами. И я так не понял, какой отвечает за результаты. Я потом попробую совет Den Ema попробовать. Если получится, то я отправлю файл переводчикам и они, если захотят, переведут его и зальют в обновлённый русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо переводчикам, отлично поработали!

Единственное, на маке в 4-м эпизоде сабы кракозябрами отображаются. С виндой и кроссовером не хочется ковыряться, а ФайлДжусер из экзешки ничего полезного не вытащил.

Поэтому просьба, скиньте, пожалуйста .ttarch файлом субтитры на 4-5 эпизоды на почту emd3.06@gmail.com

Заранее спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо переводчикам, отлично поработали!

Единственное, на маке в 4-м эпизоде сабы кракозябрами отображаются. С виндой и кроссовером не хочется ковыряться, а ФайлДжусер из экзешки ничего полезного не вытащил.

Поэтому просьба, скиньте, пожалуйста .ttarch файлом субтитры на 4-5 эпизоды на почту emd3.06@gmail.com

Заранее спасибо!

Никто ничего слать не будет :-)

Русификатор последней версии стоял?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня в папке Resources лишь shortcut.icns

(((

Вот структура папок игры:

167e87d45962c4f0edc65685ff41046c.jpeg

Смотреть нужно не в ярлыке-приложении, которое создаёт стим на рабочем столе, а смотреть нужно непосредственно в библиотеке стим - /Users/YOURNAME/Library/Application Support/Steam/SteamApps/common/the walking dead/TheWalkingDead.app/Contents/Resources/Pack/

---

Спасибо переводчикам, отлично поработали!

Единственное, на маке в 4-м эпизоде сабы кракозябрами отображаются. С виндой и кроссовером не хочется ковыряться, а ФайлДжусер из экзешки ничего полезного не вытащил.

Поэтому просьба, скиньте, пожалуйста .ttarch файлом субтитры на 4-5 эпизоды на почту emd3.06@gmail.com

Заранее спасибо!

Поставте последнюю версию русификатора, "кракозябры" там исправлены.

Думаю, что никто не будет тратить своё время из-за того, что вам "не хочется ковыряться".

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставте последнюю версию русификатора, "кракозябры" там исправлены.

Думаю, что никто не будет тратить своё время из-за того, что вам "не хочется ковыряться".

Ну вы сравнили. Мне нужно скачать ВМ, винду, установить и то, и другое, а вам – просто файлик по почте скинуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Mortuary Assistant

      Жанр: Horror, Adventure Платформы: PC Разработчик: DarkStone Digital Издатель: DreadXP Дата выхода: 2 августа 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3672 отзыва, 92% из которых положительные.
      Игра занимает 14 (из 2048)  место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

      Текст хранится в 69 обычных текстовиках. Объём — 8430 слов.
    • Автор: 0wn3df1x
      Regular Human Workshop

      Метки: Песочница, Физика, Выбери себе приключение, 2D, Автоматизация Разработчик: Dead Joker Издатель: Dead Joker Дата выхода: 24.09.2022 Отзывы Steam: 1097 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Найдите мне гея в Вавилоне 5. А почему нет? Могли бы и нормально принять. Мы этого никогда не узнаем.  Кто такое думает? Где такие мысли вы видите?  А представьте, что этого инвалида запихнули не в самостоятельную историю о нем, а в другую, где ему не место? Например в сюжет Ромео и Джульетты просто так, без привязкит к основной истории, впихнули такого персонажа просто чтобы был. Его история абсолютно не важна для сюжета. Она не раскрывает ни основных ни второстепенных персонажей. Она не влияет на основную истерию от слова совсем. Но на неё тратят экранное время. После осмотра остается только один вопрос — зачем там был этот инвалид? 
    • @WATS GOING ON Пошагово как запускать я уже писал выше:
        По поводу помощи в переводе. Есть вот гугл таблица. Она закрыта для редактирования но можно оставлять комментарии. Пока такой только вариант, если будут предложения как удобнее я готов помочь.
    • @WarFollowsMe, если можно и обоих :_) Я просто реальный чайник в этом деле 
    • @Vulpes ferrilata Привет. При запуске игры с плагином весь текст из всех csv файлов в папке translation собирается в виде словаря. Плагин перехватывает несколько ключевых методов вывода текста на кран, берет оригинальный текст и после ищет ему соответствие в словаре, найденный результат отдает на вывод на экран. По сути это не совсем интеграция в игру, это просто надстройка или хак где плагин занимается подменой оригинального текста.
      Поэтому чтобы например исправить какой-то перевод или добавить новый оригинальный текст (например после обновления игры или если пропустили изначально) надо просто эти строки добавить в csv файлы. @WATS GOING ON Гайд чего? Как пользоваться или как помочь с переводом?
    • Попробовал, эффект тот же. Перед этим пробовал специально начать полностью новую игру, не с сохранений. Возможно дело в эмуляторе ?     
    • фанатами. Оценки со временем только улучшились. На момент релиза было так себе и много критики.
      Как говорили, было бы это не ИС, а отдельная игра то ещё ладно. Как-то так было. Да и в целом она правда не самая лучшая. Там сюжет через одно место написано и с логикой плохо там. А я что-то говорил? Я про деда говорю что подаёт как сверх игра охуенная. Это она ему понравился да, это его мнение, но навязывать людям такое себе.
    • Проверьте последний русификатор. Скачать. Русификатор обновлялся несколько раз.
    • Некий ZerosmO смастерил русификатор для физической песочницы Regular Human Workshop. Некий ZerosmO смастерил русификатор для физической песочницы Regular Human Workshop.
    • покажи пожалуйста мои первые посты в этой теме.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×