Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понимаю что писать бесполезно, но все же... переводите текст непосредственно находясь в игре, т.е. играем, изучаем каждую фразу, и только потом ее записываем в файл. В прошлом эпизоде пришлось переделывать полностью весь текст, из за того что переводили вслепую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевел весь текст кроме одной фразы

Изменено пользователем Notnka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Notnka неплохо!

сегодня отредактирую еще,касяки нашел <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод

Вот мой перевод. Читаем, оставляем комменты.

Я для кого написал в посте
Результаты перевода мне в личку или в аську.

Убери ссылку!

Касательно тестового перевода:

flexorus - уволен

Notnka - уволен

Razor2410 - уволен

vndima - принят, с испытательным периодом

wild13 - принят, с испытательным периодом

Основная причина фэйлов - невнимательное изучение ЦУ. На форуме не флудим. За подробностями и за текстом - в личку.

Cводный глоссарий, а также ценные указания для переводчиков:

 

Spoiler

Ценные указания

текст в {фигурных} и [квадратных скобках] - не трогаем.

не теряем строки и не меняем их местами! Имена тоже не трогаем.

можно добавлять свои комментарии или варианты перевода в [квадратных скобках]

убираем двойные пробелы, оставляем не более одного пробела до и после фигурных и квадратных скобок, однако должен остаться хотя бы один пробел до или после скобок. Пробелы в начале строки не регламентируются

знаки типа -- переводим в многоточие ...

знаки типа ...? исправляем на ?..

анализируем слова написанные с большой буквы. В русском почти все они пишутся с маленьких.

напоминаю: после любого знака препинания - пробел, в том числе после троеточия.

напоминаю: обращения к персонажам выделяются запятыми с обоих сторон.

Марти с Доком общаются на ты. Проверяйте обращения: где на вы, а где на ты. Причем "вы" пишем с маленькой буквы.

Основное

Hill Valley - Хилл-Вэлли

Doc's notebook - дневник Дока

DeLorean - ДеЛориан

Flux Capacitor - потоковый накопитель

speakeasy - нелегальный бар

courthouse - здание суда

Mall Parking Lot - автостоянка

Town Square - городская площадь

soup kitchen - столовая

Stay Sober Society - Общество Трезвости

Age of Prohibtion - Сухой закон

D.A. - судья (Браун)

bootleg hooch - бочонок самогона

gazebo - беседка

This is heavy! - Тяжёлый случай! (Любимая фраза Марти)

Great Scott! - Святые угодники! (Любимая фраза Дока)

Имена

Emmett - Эмметт - пишется с двумя "м" и двумя "т"!

Einstein, Einie - Эйнштейн, Эйни

Cue Ball - Кью Болл, Cueball - Кьюболл

Matches - Матчес

Zane - Зейн

Kid Tannen - Кид Таннен

Strickland - Стриклэнд

Matches - Матчес

Babe Ruth - Бейб Рут

J.J. Valenti - Дж.Дж. Валенти

cop, officer Danny Parker - полицейский, офицер Денни Паркер

Herbert Hoover - Герберт Гувер, Herby - Герби

Michael Corleone - Майкл Корлеоне

Bruce Springsteen - Брюс Спрингстин

Sonny Crockett - Санни Крокетт

Joe Montana - Джо Монтана

Harry Callahan - Гарри Каллахан

Morgan Fairchild - Морган Фэйрчайлд

1я часть

gun - пистолет

tool box - ящик с инструментами

Item - предмет

Shoe - туфля

baker's rack - стеллаж

buzzer - звонок

rocket-powered drill - реактивный бур

Meathead - придурок

Automatic Retrieval System - система автоматического возвращения

Orphanage - сиротский приют

Ranch for Unwanted Children - детский дом

2я часть

Bug zapper - электромухобойка

rocket car - летающая машина

alley - переулок

Wall of Honor - Стена славы

3я часть

Public displays of affection, PDA - Публичное Проявление Чувств, ППЧ

Citizen Brown - гражданин Браун

"Citizen Plus" program - программа "Гражданин плюс"

Wooshbags, Needles, Smooth Jazz - муз.группы, пока не переводим

leech - лич

SQUAWKBOX - интерком

self tour - самогид по городу (предварительно)

alternative timeline - альтернативная реальность

Jennifer - Дженнифер

Lorraine - Лоррейн

Seamus - Шимус

Lathrop - Латроп

Текстуры 3[/post]

Spoiler

Резерв

sk20_officerparkerjraltcb_body.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_nm.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_spec.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanblue_text.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanbrown_text.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecangreen_text.dds - Baconman

env_townsquarealtproppostera_txt.dds - Baconman

env_townsquarealtpropposterb_txt.dds - Baconman

env_townsquarealtpropposterc.dds - Baconman

sk03_lorrainealtcb_body.dds - DjFreedom

sk03_lorrainealtcb_body_spec.dds - DjFreedom

sk03_universalgalaltcb_nametag.dds - DjFreedom

sk20_biffaltcb_body.dds - DjFreedom

sk20_biffaltcb_body_nm.dds - DjFreedom

sk20_biffaltcb_body_spec.dds - DjFreedom

sk20_tannengoonaaltcb_body.dds - DjFreedom

sk20_universalguyaltcb_nametag.dds - DjFreedom

env_streetaltcbbillboarda_text.dds - DMITPUU

ui_item_newspaper1931altcb.dds - DMITPUU

ui_item_newspaper1986altcb.dds - DMITPUU

env_speakeasyaltcbsignicecream_text.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_cratemilkblue.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_newspaperfoldedescapes1931_text.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_ticketmovieemmetaltcb.dds - DMITPUU - ГОТОВО

item

ui_item_batterydelorean2015.dds

ui_item_canspraypaint.dds

ui_item_demeritcontraband.dds

ui_item_demeritdog.dds

ui_item_demeritpda.dds

ui_item_demerits.dds

ui_item_paperlorrainetimesheet.dds

mcfly

env_mcflyhouseexteriorboxpeanutbrittle_text.dds

env_mcflyhouseexteriorgarageprinter.dds

env_mcflyhouseexteriorgaragetape.dds

env_mcflyhouseexteriormemotech.dds

env_mcflyhouseexteriorsecuritymonitors.dds

env_mcflyhouseexteriorvideoboard_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiska_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiskb_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiskc_text.dds

obj_mcflygaragedisplayvcr_alp_text.dds

obj_mcflyhousegaragemonitorchannel2.dds

obj_mcflyhousegaragemonitorscreensuccess.dds

tile_mcflyhouseexteriorcautiontapefrontdoor_text.dds

speakeasy

env_speakeasyalleyaltcbgraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltcbmartygraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltlard_txt.dds

env_speakeasyaltcbalbumsa.dds

env_speakeasyaltcbammobbs_text.dds

env_speakeasyaltcbbottlebeer_text.dds

env_speakeasyaltcbcasebeer_text.dds

env_speakeasyaltcbcigarboxes_text.dds

env_speakeasyaltcbmagazines_text.dds

env_speakeasyaltcbmonitorc.dds

env_speakeasyaltcbmonitord.dds

env_speakeasyaltcbmonitorh.dds

env_speakeasyaltcbnoveltycap.dds

env_speakeasyaltcbnoveltygun.dds

env_speakeasyaltcbpinballparts.dds

env_speakeasyaltcbwallletters_alp.dds

obj_speakeasyalleyaltcbshippingposter_text.dds

tile_speakeasyalleyaltboxes.dds

tile_speakeasyalleyaltboxescontainer_txt.dds

tile_speakeasyalleyaltboxesproduce.dds

tile_speakeasyalleyaltboxesrest.dds

townsquare

env_townsquarealtcb_buildingc_dustbina.dds

env_townsquarealtcb_buildingc_soupmo_alpha.dds

env_townsquarealtcbtable_text.dds

env_townsquarealtfree_txt.dds

env_townsquarealtign_txt.dds

env_townsquarealtlandmark.dds

env_townsquarealtlook_txt.dds

env_townsquarealtpostercomb_txt.dds

env_townsquarealtpostergig_txt.dds

env_townsquarealtpostertravel_txt.dds

env_townsquarealtsignsa_text.dds

env_townsquarealtsignsb_text.dds

env_townsquarealtsignsc_text.dds

env_townsquarealtsoupmosigns_txt.dds

env_townsquareplaque_txt.dds

разное

env_alleyaltmilk_txt.dds

env_citizenbrownofficealtcb_monitor.dds

env_easterislandlostfounda_text.dds

env_kitchenspread_txt.dds

env_streetaltcbsquawkbox.dds

env_streetcountryaltcbdaystreetsigns_alp.dds

env_streetlitter_a3.dds

obj_ampguitar.dds

obj_apartmentinterior_cup.dds

obj_banang.dds

obj_batterydelorean2015.dds

obj_bottlebrasscleaner_text.dds

obj_brownlabinterior_cantainersa.dds

obj_brownlabinterior_cantainersb.dds

obj_canspraypaint_text.dds

obj_carcitizenbrowndash.dds

obj_casetapebetamaxtape_text.dds

obj_newspaperopenzine1986e.dds

obj_paperdemerit.dds

obj_paperdemeritcontraband.dds

obj_papertimesheet.dds

obj_photodefeatofkid.dds

obj_streetcountry1986daytrashcan_text.dds

sk03_jenniferaltcb_body_spec.dds

sk20_biff_watch.dds

sk20_biff_watchscreenx11.dds

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck.dds

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck_nm.dds

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485

Ссылку удалил.

И да, не желаешь написать в ЦУ, чтобы скидывали финальный вариант текста, если его не собираются доделывать, или извещали при передаче файла о возможном улучшении перевода через некоторое время?

А то

перевел весь текст кроме одной фразы
Notnka неплохо!
сегодня отредактирую еще,касяки нашел

P.S. Напиши в личку подробно что хотел, чтобы я мог обмозговать это и свои планы на вечер.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эх.ну еще будет шанс показать себя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст 3

 

Spoiler

Прогресс: 3%

Всего [241кб]

alley1986e_marty_jennifer_english.txt [13кб] - parabashka

countryroad1986e_marty_jennifer_english.txt [6кб] - Буслик

env_alley1986e_english.txt [10кб] - wild_1.3

env_citizenbrownoffice1986e_english.txt [24кб] - parabashka

env_countryroad1986e_english.txt [7кб] - vaan

env_mcflyresidence1986e_english.txt [24кб]

env_preview104_english.txt [1кб] - vaan

env_speakeasy1986e_english.txt [17кб]

env_towncenter1986e_english.txt [30кб] - parabashka

marty_english.txt [8кб]

mcflyresidence1986e_marty_george_english.txt [24кб]

towncenter1986e_marty_biff_english.txt [16кб] - Буслик

towncenter1986e_marty_leech_english.txt [5кб] - vndima

towncenter1986e_marty_lorraine_english.txt [17кб] - parabashka

towncenter1986e_marty_parker_english.txt [3кб] - all

towncenter1986e_marty_parkersquawk_english.txt [1кб] - parabashka

ui_hints_english.txt [13кб] - vaan

credits.txt [7кб] - Dimon485 - ГОТОВО

ui_credits_english.txt [1кб] - Dimon485

ui_episode_english.txt [8кб] - Dimon485

ui_menu_english.txt [5кб] - Dimon485

ui_text_english.txt [1кб] - Dimon485

Текстуры 3

Spoiler

Резерв

sk20_officerparkerjraltcb_body.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_nm.dds - Baconman

sk20_officerparkerjraltcb_body_spec.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanblue_text.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecanbrown_text.dds - Baconman

env_mcflyhouseexteriorgarbagecangreen_text.dds - Baconman

obj_mcflyhousegaragemonitorscreensuccess.dds - Baconman

env_townsquarealtproppostera_txt.dds - Baconman

env_townsquarealtpropposterb_txt.dds - Baconman

env_townsquarealtpropposterc.dds - Baconman

sk03_lorrainealtcb_body.dds - DjFreedom

sk03_lorrainealtcb_body_spec.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_lorrainealtcb_body_nm.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk03_universalgalaltcb_nametag.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body_nm.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_biffaltcb_body_spec.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_tannengoonaaltcb_body.dds - DjFreedom - ГОТОВО

sk20_universalguyaltcb_nametag.dds - DjFreedom - ГОТОВО

env_streetaltcbbillboarda_text.dds - DMITPUU

ui_item_newspaper1931altcb.dds - DMITPUU

ui_item_newspaper1986altcb.dds - DMITPUU

env_speakeasyaltcbsignicecream_text.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_cratemilkblue.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_newspaperfoldedescapes1931_text.dds - DMITPUU - ГОТОВО

obj_ticketmovieemmetaltcb.dds - DMITPUU - ГОТОВО

env_kitchenspread_txt.dds - san4ess

env_alleyaltmilk_txt.dds - san4ess - ГОТОВО

env_speakeasyaltcbcigarboxes_text.dds - san4ess - ГОТОВО

item

ui_item_batterydelorean2015.dds

ui_item_canspraypaint.dds

ui_item_demeritcontraband.dds

ui_item_demeritdog.dds

ui_item_demeritpda.dds

ui_item_demerits.dds

ui_item_paperlorrainetimesheet.dds

mcfly

env_mcflyhouseexteriorboxpeanutbrittle_text.dds

env_mcflyhouseexteriorgarageprinter.dds

env_mcflyhouseexteriorgaragetape.dds

env_mcflyhouseexteriormemotech.dds

env_mcflyhouseexteriorsecuritymonitors.dds

env_mcflyhouseexteriorvideoboard_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiska_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiskb_text.dds

env_mcflyhousegaragefloppydiskc_text.dds

obj_mcflygaragedisplayvcr_alp_text.dds

obj_mcflyhousegaragemonitorchannel2.dds

tile_mcflyhouseexteriorcautiontapefrontdoor_text.dds

speakeasy

env_speakeasyalleyaltcbgraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltcbmartygraffiti_text.dds

env_speakeasyalleyaltlard_txt.dds

env_speakeasyaltcbalbumsa.dds

env_speakeasyaltcbammobbs_text.dds

env_speakeasyaltcbbottlebeer_text.dds

env_speakeasyaltcbcasebeer_text.dds

env_speakeasyaltcbmagazines_text.dds

env_speakeasyaltcbmonitorc.dds

env_speakeasyaltcbmonitord.dds

env_speakeasyaltcbmonitorh.dds

env_speakeasyaltcbnoveltycap.dds

env_speakeasyaltcbnoveltygun.dds

env_speakeasyaltcbpinballparts.dds

env_speakeasyaltcbwallletters_alp.dds

obj_speakeasyalleyaltcbshippingposter_text.dds

tile_speakeasyalleyaltboxes.dds

tile_speakeasyalleyaltboxescontainer_txt.dds

tile_speakeasyalleyaltboxesproduce.dds

tile_speakeasyalleyaltboxesrest.dds

townsquare

env_townsquarealtcb_buildingc_dustbina.dds

env_townsquarealtcb_buildingc_soupmo_alpha.dds

env_townsquarealtcbtable_text.dds

env_townsquarealtfree_txt.dds

env_townsquarealtign_txt.dds

env_townsquarealtlandmark.dds

env_townsquarealtlook_txt.dds

env_townsquarealtpostercomb_txt.dds

env_townsquarealtpostergig_txt.dds

env_townsquarealtpostertravel_txt.dds

env_townsquarealtsignsa_text.dds

env_townsquarealtsignsb_text.dds

env_townsquarealtsignsc_text.dds

env_townsquarealtsoupmosigns_txt.dds

env_townsquareplaque_txt.dds

разное

env_citizenbrownofficealtcb_monitor.dds

env_easterislandlostfounda_text.dds

env_streetaltcbsquawkbox.dds

env_streetcountryaltcbdaystreetsigns_alp.dds

env_streetlitter_a3.dds

obj_ampguitar.dds

obj_apartmentinterior_cup.dds

obj_banang.dds

obj_batterydelorean2015.dds

obj_bottlebrasscleaner_text.dds

obj_brownlabinterior_cantainersa.dds

obj_brownlabinterior_cantainersb.dds

obj_canspraypaint_text.dds

obj_carcitizenbrowndash.dds

obj_casetapebetamaxtape_text.dds

obj_newspaperopenzine1986e.dds

obj_paperdemerit.dds

obj_paperdemeritcontraband.dds

obj_papertimesheet.dds

obj_photodefeatofkid.dds

obj_streetcountry1986daytrashcan_text.dds

sk03_jenniferaltcb_body_spec.dds

sk20_biff_watch.dds

sk20_biff_watchscreenx11.dds

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck.dds

sk20_tannengoonaaltcb_hatwristneck_nm.dds

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я чуть чуть поиграл и думаю что руссик будет ещё не скоро из-за большого количества текстур, но буду надеятся!

желаю удачи парни!

P.S

почему значок игр от 4 эпизода? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я чуть чуть поиграл и думаю что руссик будет ещё не скоро из-за большого количества текстур, но буду надеятся!

желаю удачи парни!

Первая версия выйдет когда будет переведен текст. В ней будут не все текстуры. Позже выпустим версию с полностью переведенными текстурами, как это было с 1й и 2й частью.

Кстати, пока мы готовим перевод 3й части можно поиграть в первые две с последними версиями руссификаторов, полюбоваться на переведенные текстуры. Ребята очень старались, было потрачено куча времени и сил, низкий им всем поклон лично от меня. :drinks:

Особо хочу акцентировать внимание на постерах в спальне Марти в начале 1й части - это должен увидеть каждый. Запредельная сложность! :shok:

По-прежнему приветствуется критика относительно текста, кроме того, теперь еще можно покритиковать текстуры, впрочем это невозможно, не за что! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли попробовать принять участие в роли переводчика?

Я фан этой игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ли попробовать принять участие в роли переводчика?

Я фан этой игры)

топик бы хоть почитал для начала)

фан))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
топик бы хоть почитал для начала)

фан))

Давайте, не будем умничать, и Вы тоже, кстати, фан. Топик читал, и что тут такого? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

lREM1Xl

+1

Можно ли попробовать принять участие в роли переводчика?

Я фан этой игры)

В одном из моих постов есть условия участия в переводе.

Кстати, тестовый файл скачан уже 45 раз, а результатов его перевода было только 5! Чо за балет! :smile:

Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
lREM1Xl

+1

В одном из моих постов есть условия участия в переводе.

Кстати, тестовый файл скачан уже 45 раз, а результатов его перевода было только 5! Чо за балет! :smile:

Вот, это уже понятнее становится и никакого балета нет)

Попробую поучаствовать, и Вам отправлю результат, если смогу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Орудия”   Фильм точно нельзя назвать “проходным”, кино понравилось, хоть я ужасы и не особо в последнее время.  Есть несколько впечатляющих моментов, да и снят нестандартно.  На данный момент есть два ДБ, оба 5.1, но именно многоканальная озвучка только в одном ДБ.  
    • Да всё как в любой приличной rpg — продумал билд с тактикой и играешь с кайфом. А тыканье наугад даст только проблемы на пустом месте. Один раз нужно допетрить что вокруг происходит — и все соулслайки становятся плюс-минус одинаковыми, обычными играми, ничем принципиально не отличающимися от остальных.
    • Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  Студия Far Far Games сообщила, что на мероприятии Comic Con Игромир она представит эксклюзивную демо-версию игры «Былина». Эта action/RPG выйдет на PC, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в этом году, а первыми в России игру смогут протестировать гости фестиваля 12-14 декабря. Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  «Былина» — это история молодого воина, оказавшегося в Тридевятом царстве и нашедшего там свою смерть. Некий дух вернул героя к жизни, и теперь тот вынужден бросить вызов самому Кощею Бессмертному. Протагонист путешествует по миру от залитых солнцем лесов до мрачных подземелий и инфернальных замков, и каждая локация в Стране Городов готовит игрокам встречи с необычными местными обитателями, а также различные испытания, сокровища и головоломки.
    • Хех, я сейчас тоже пришел примерно к такому же в выводу. Что соулсы типа просто требуют более вдумчивого прохождения. Собственно вот и вся сложность. Другое дело, что возможно кто-то не привык так играть, а переучиваться не у каждого есть желание
    • @Saimys87 русский SDF шрифт Ubuntu сделал в разных вариантах, которые в игре используются. В архиве дампы для шрифта для Unity Patcher. https://disk.yandex.ru/d/8fdbp8xPI_ruZA
      А в этом архиве шрифты уже импортированные в ассеты игры. Их просто скопировать с заменой в папку Ignorance_Data
      https://disk.yandex.ru/d/JWjCw-kKlDbcTA Возможно где-то в игре ещё и другие шрифты используются, это можно выявить только по мере её прохождения. Тогда нужно вычислять нужный шрифт и заменять его на похожий русский. С текстами оказалось чуть сложнее, чем ожидалось. Не весь текст в объектах TextMeshProUGUI, некоторый в объектах с другими классами, и некоторый скомпилирован прямо в код в виде строк. Напр., как надписи на третьем скрине. Но основной текст всё же в объектах TextMeshProUGUI. Ещё есть проблемы, что переведённый текст может на влезать в контейнер для него предназначенный, банально из-за того, что перевод на русский длиннее английского текста. Даже в настройках это проявилось. Тут, кроме как сокращать русский текст, не знаю что ещё можно сделать.
      https://disk.yandex.ru/i/5iHP2pfHs_usxQ
      https://disk.yandex.ru/i/CNj-aUGwqCW9zg
      https://disk.yandex.ru/i/_xNyVdZhOqZhyg
      Вытащу из дампов текст в таблицу Эксель, где будет и поле для перевода. Потом смогу вставить перевод в дампы и импортировать в ассеты.
    • @Alex Po Quest вы хотите чтоб вот так вот было? https://youtu.be/iVdJLhzLcx4?t=38
    • Традиционная ошибка новичка — считать что в соулсах нужен, простите, “скил”. Нет, там нужны мозги. Нормальный соулс — это билдостроение и экипировка. Если вы думаете, что что бы убить рядового врага надо 5 минут прыгать вокруг него с зубочисткой и вам это не нравится — это лишь значит что вам нужен работающий билд, а не искусственный выпендрёж. Почти любой соулс предусматривает перекач, без всякого доп фарма, просто продвигаясь по контенту будет столько уровней, что дамаг улетает в небеса. Например, нормальные двуруки сносят рядовых ребяток в 1-3 взмаха в перманентном станлоке, на боссов около 10-15 уходит. Тяжёлые доспехи имеют смысл только в лейт-гейме и то не всегда. Щит — в подавляющем большинстве случаев бесполезная приблуда для траты времени, перекатов хватает на весь контент, парирование тоже трата времени, затыкать врага обычной атакой куда быстрее чем учиться попадать в окна… Нужна лишь элементарная оптимизация, а не попытка сходу всех запарировать элегантной рапиркой без урона, это фан для тех кто уже разобрался в игре.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×