Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

CD Projekt RED «сочла нежелательной» возможную локализацию Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от GamesVoice

Рекомендованные сообщения

213941-phantom-liberty-in-russia-in.hgra

А актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность.


Команда GamesVoice сообщила об отказе от возможной работы по русскому озвучению Cyberpunk 2077: Phantom Liberty.

213941-phantom-liberty-in-russia-in.hgra

С локализацией наметились сразу две проблемы. Во-первых, актеры вряд ли будут рисковать нарушением действующего контракта с CD Projekt RED, нарушающего стороннюю деятельность. В случае возвращения CDPR на российский рынок их могут ждать серьезные денежные штрафы.

Во-вторых, команда обратилась к CD Projekt RED за «одобрением» своей инициативы и получила отказ, мотивированный тем, что проект имел бы «явную коммерческую направленность».

Цитата

«Донаты, которые вам необходимо будет собрать для данного озвучения, превысят любые обоснованные размеры, поскольку дополнение «Призрачная свобода» содержит десятки тысяч звуковых файлов, и для их записи потребуются миллионы рублей».

менеджер по локализациям CD Projekt RED.

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alrs сказал:

С другой стороны, пусть лучше так, чем на фронте.

Нет, если Украинцам нравится играть с подобным говном в виде официальной локализации — то, собственно, кто может их за это винить? Если им так в кайф жрать говёную пропаганду — то никто ж не мешает, пусть хавают за обе щеки.

Изменено пользователем NepkaN
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

маразм крепчает…. кто следующий по просьбам? gsc? 4a games?  :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NepkaN Пусть то пусть, но релизить такое “официально” конечно позорище. Поляки то ли русофобы, то ли нет, фиг поймешь теперь. Но ВСУ вроде как донатили с продаж, ай-я-яй.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, chromKa сказал:

@NepkaN Пусть то пусть, но релизить такое “официально” конечно позорище. Поляки то ли русофобы, то ли нет, фиг поймешь теперь. Но ВСУ вроде как донатили с продаж, ай-я-яй.

Это для адекватных людей — позорище. А для “этих” вполне логичное и нормальное действо, в официальную локализацию по игре, которая вот вообще никакого отношения к происходящему в реальности не имеет — пихать высеры по типу “русского военного корабля”, который сами же и выдумали своей тупорылой пропагандой. У них там даже есть граффити, с “Украинским” Крымом. Это меня прям сильно позабавило. Походу это и есть тот самый, распиаренный, контрнаступ :D

Изменено пользователем NepkaN
  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, chromKa сказал:

Поляки то ли русофобы, то ли нет, фиг поймешь теперь.

Пох*исты, кто там всерьёз будет модератить килотонны текста. А удалить это вроде как пойти против Украины, что щас не модно)

Так что если хотят сами делать себе перевод аля Гоблин, пусть делают нам то что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CDPR веселые ребята, они видимо рассчитывают вернутся на рынок и даже делать озвучки свои, раз не дают делать другим, потому как потенциальная трата прибыли в будущем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О чём-то говорить с Рэдами* после того как они плюнули в российских игроков, которые их искренне любили, считаю странным. Почитал ответы Войсов в ВК, понимания стало больше и увидел разницу с другими проектами, так что тут ситуация сложнее, чем кажется. Хотя всё равно мудацкая, причём в первую очередь со стороны Рэдов*.
 

Цитата

"содержит десятки тысяч звуковых файлов, и для их записи потребуются миллионы рублей». — менеджер по локализациям CD PROJEKT RED."

То есть в оригинальной игре их было меньше? И оригинал почему-то перевели. Гигантского Ведьмака 3 почему-то перевели. Кто-то пиздит как последняя Беседка.

*Организация, прозванная Обоссанными Петухами на территории Российской Федерации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробежался чутка по комментам в ВК. Ох и прилетело же ГВ за это несчастное ДЛС. Комменты в духе “вы нас предали”, “большие ни рубля” и т.д. Да уж… Но. с другой стороны. они отчасти сами в этом виноваты. Помнится как только пошли слухи, что ДЛС будет только с субтитрами, ГВ заявляли, что не хотят связываться с Призрачной свободой. Так вот и надо было дальше этого придерживаться. Но нет, им зачем-то понадобился опрос на будущие проекты, в котором Призрачная свобода была. Зачем? Да, была там оговорка в духе “это не планы, а просто так”. Зная хайповость ДЛС, неужто никто в ГВ не понимал, что на эту оговорку большинству плевать? Заявили в опросе — значит есть в планах, так подумала основная масса. Кроме этого тут на форуме кто-то, ссылаясь на внутренние разговоры в студии, несколько раз говорил, что ГВ планируют эту озвучку. Типа, вопрос уже решенный.

В общем сами этот мыльный пузырь раздули, а теперь пожинают плоды. Ну или, если перефразировать классику, посеяли ветер надежды, а пожали бурю говен.

Изменено пользователем Сильвер_79
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И правильно что решили. 

Истерическая улыбка находит от сумм которые они на то собирают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Пробежался чутка по комментам в ВК. Ох и прилетело же ГВ за это несчастное ДЛС. Комменты в духе “вы нас предали”, “большие ни рубля” и т.д. Да уж… Но. с другой стороны. они отчасти сами в этом виноваты. Помнится как только пошли слухи, что ДЛС будет только с субтитрами, ГВ заявляли, что не хотят связываться с Призрачной свободой. Так вот и надо было дальше этого придерживаться. Но нет, им зачем-то понадобился опрос на будущие проекты, в котором Призрачная свобода была. Зачем? Да, была там оговорка в духе “это не планы, а просто так”. Зная хайповость ДЛС, неужто никто в ГВ не понимал, что на эту оговорку большинству плевать? Заявили в опросе — значит есть в планах, так подумала основная масса. Кроме этого тут на форуме кто-то, ссылаясь на внутренние разговоры в студии, несколько раз говорил, что ГВ планируют эту озвучку. Типа, вопрос уже решенный.

В общем сами этот мыльный пузырь раздули, а теперь пожинают плоды. Ну или, если перефразировать классику, посеяли ветер надежды, а пожали бурю говен.

Тупоголовое фанатье себе напридумывало хотя официально никто не обещал озвучку, а теперь полыхает.

1 час назад, Кей Овальд сказал:

О чём-то говорить с Рэдами* после того как они плюнули в российских игроков, которые их искренне любили, считаю странным. Почитал ответы Войсов в ВК, понимания стало больше и увидел разницу с другими проектами, так что тут ситуация сложнее, чем кажется. Хотя всё равно мудацкая, причём в первую очередь со стороны Рэдов*.
 

То есть в оригинальной игре их было меньше? И оригинал почему-то перевели. Гигантского Ведьмака 3 почему-то перевели. Кто-то пиздит как последняя Беседка.

*Организация, прозванная Обоссанными Петухами на территории Российской Федерации.

Увы все дело в политике, они не могут продавать и озвучивать игры рискуя поэтому обвинять поляков не стоит. А их поддержка Украины личное дело не относящаяся к игре.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, BahroN сказал:

Истерическая улыбка находит от сумм которые они на то собирают.

Истерическая улыбка от тех кто думает что люди бесплатно будут работать:D

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 как с языка снято. Зачем было идти “на поклон” к русофобам и подставлять себя под шквал критики, если всё равно озвучивать не собирались?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Ленивый сказал:

А удалить это вроде как пойти против Украины, что щас не модно)

уже становится модно, раз даже Дуда недавно их так припечатал, что ого-го.))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ex0t1pe сказал:

@Сильвер_79 как с языка снято. Зачем было идти “на поклон” к русофобам и подставлять себя под шквал критики, если всё равно озвучивать не собирались?

Контракты и прочие обязательства.

25 минут назад, Freeman665 сказал:

уже становится модно, раз даже Дуда недавно их так припечатал, что ого-го.))

Против Зеленского охамевшего, а не против Украины поддержку который никто не бросает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
      На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.
      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем доброго. Может кто дать перевод на Steam версию? Сборка 14011190, патч от 15 апреля, на данный момент крайняя. resources.asset: https://disk.yandex.ru/d/j9yjB_oWG8EaHQ
    • Да хрен с ним с этим негром самураем, школотрон-убийца, вот где кринж 
    • Может да, а может нет. Ничего ясного сериал не предоставляет. А в чем это выражается?
    • И игра по сюжету жуткий трэш. Они ещё и снять его собрались.
    • Амазон славится своими просто дебильными кастингами актёров набранных по известной “повесточке” и требованиям киноакадемии Оскара, а значит там будет много девушек с неграми, всяких смуглых народностей и лгбтшников...Хотя есть и похуже конечно тот же  Нетфликс и Дисней...
    • Тоже поржал с этого выхолощенного чисто АФРОАМЕРИКАНСКОГО образа чернокожего человека. 
      Хотя тут ЦА из США зарешала. Да и вообще, решение сделать игру про чернокожего самурая — это чистой воды политические игрища. Все эти “но в Японии реально был чернокожий мужик, а значит исторически достоверно” не стоят и выеденного яйца.  Для японской истории этот мужик стоит в одном ряду, что и любой проезжий китаец или русский.

      Важно отметить, что, несмотря на популярные мифы и современные изображения про “чернокожего самурая”, нет никаких исторических сочинений или свидетельств того, что Ясукэ когда-либо был удостоен звания или титула самурая. Ему никогда не давали феодального владения, и он никогда не упоминался как таковой ни в каких произведениях. Большая часть знаний о его жизни получена из сообщений, написанных миссионерами и местными жителями.

      Исходя из них, он прибыл в Японию в 1579-м году, как слуга итальянского миссионера-иезуита  Алессандро Валиньяно, который участвовал в иезуитских миссиях в Ост-Индии. Первые два года пребывания в Японии группа Валиньяно провелана острове Кюсю. Спустя два года Валиньяно решил посетить столицу Японии в качестве посланника, хотел добиться аудиенции у Оды Нобунаги для обеспечения миссионерской деятельности иезуитов перед отъездом из Японии, что зафиксировано в письме иезуита Луиша Фроиша к Лоренсу Мехия от 1581-го года, а также в годовом отчете иезуитской миссии в Японии за 1582-й год, также написанном Фроишем.  В годовом отчете Фроиша о Японии говорится, что Нобунага, наслушавшийся про чернокожего от местных, захотел его увидеть. Другой иезуитский миссионер Некки-Сольдо Органтино передал это желание Валиньяно и тот взял чернокожего слугу с собой на встречу с Нобунагой. Тот, впервые увидев чернокожего человека, решил, что его дурачат - просто облили европейца чернилами, чтобы удивить японца. В итоге заставил того африканца раздеться и мыться, пока не смоет чернила. Ну, тот тёрся, тёрся, а чернила не смывались, пока Нобунага не поверил. 

      В “Записи о князе Нобунага” этот момент представлен так:
      “Прибыл чёрный монах из христианской страны. На вид 26 лет. Черный и здоровый как бык. Силён как десять мужиков. Он был с проповедниками, поблагодарившими лорда Нобунагу за разрешение заниматься прозелитизмом”.

      Нобунага захотел себе такой экзотически экспонат и попросил Валиньяно дать ему погонять африканца, иезуиты согласились и африканец стал временной собственностью Нобунаги. Нобунага дал ему японское имя Ясуке.

      В мае 1852-го года Ясукэ засветился в дневнике у Мацудайры Иэтады (вассала Токугавы Иэясу):
      “Нобунагу сопровождал чернокожий человек, которого ему подарили миссионеры и которому он приплачивал. Его тело было черным, как чернила, а рост составлял 6 сяку 2 фана (182 см). Говорили, что его звали Ясуке”.

      В июне 1852-го случился инцидент в храме Хоннодзи — Оду Нобунагу предал его вассал Акэти Мицухидэ и Нобунага самоликвидировался. То, что случилось дальше, зафиксировано в годовом отчёте по Японии от того самого Фроиша.

      Ясуке, далёкий от японских традиций, решил поиграть в вендетту, взял оружие и пошёл разбираться с Акэти, который заседал в доме сына Нобунаги, там его встретила вооруженная охрана и разоружила, после чего охрана спросила Акэти, что делать с бузотёром, на что тот ответил, цитирую: “Черный раб — это животное, которое ничего не знает, и он не японец, поэтому не убивайте его, а поместите под стражу в собор”. В результате Ясуке был отправлен под стражу в иезуитский собор, после чего сведения о нём нет.

      Всё, что за пределами этого, разные истории про военачальника, самурая и последнего защитника Нобунаги — это из разряда гуманитарного фэнтези. 
    • О блин. Черная магия М-66. Один из первых аниме фильмов в детстве. Помню смотрел в 93 году его.  Произвел на меня огромное впечатление. Кровь,кишки, эротика, матюки, шикарная анимация, звук и движуха. Ну что еще нужно для подрастающего организма.
    • Поддержка предыдущего патча для Dungeon Siege 1 прекращена.   Обновление Ведётся работа над новым патчем 2.00 Состав: Исполняемый файл, библиотека Language.dll и файл Language.dsres Поддержка любых модов с выводом как текста, так и описаний. Так же поддержка кириллицы и латиницы-1 (Обязательно английский язык модов/ карт / и оригинальной игры) Файлы для перевода также подойдут и для Dungeon Siege 2 Заканчиваю с UI/Диалогами, и дальше берусь за добавление имён Мобов/НПС/Попутчиков/Префиксов/Суфиксов и по мелочи
    • щас бы этого клоуна еще рекламировать, самоуважение то хоть имеется у тебя?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×