Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Украинский минкульт будет добиваться увеличения количества украинских локализаций игр

Рекомендованные сообщения

212834-a983d52e4bb0b74d.jpg

Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился.


Украинский минкульт собирается взяться за украинский язык в видеоиграх после соответствующего обращения жены президента страны.

Елена Зеленская обратила внимание на нехватку украинских локализаций видеоигр, а исполняющий обязанности министра культуры Ростислав Карандеев с этим, само собой, согласился.

Цитата

«Думаю, в ближайшее время мы выйдем с глобальным предложением к мировым производителям компьютерных игр относительно наличия украиноязычных версий», — сообщил Карандеев.

СМИ уточнили, что в Steam украинский язык занимает 14 место по популярности, но почему-то считают, что игр с украинской локализацией в Steam всего 270 штук (на самом деле, их 7225 штук).

212834-a983d52e4bb0b74d.jpg

15 марта кабинет министров принял программу по развитию украинского языка до 2030 года. Цель программы состоит в его максимальном распространении среди населения: к 2030 году 80% украинцев должны разговаривать на украинском в кругу семьи, а доля продуктов с украинской локализацией — вырасти с 55% до 85%.

Согласно нашему исследованию, в Steam украинский язык становится все более популярным, но рост обеспечивается в основном за счет инди-сегмента. Среднебюджетные и высокобюджетные игры по-прежнему получают украинскую локализацию изредка.

  • В замешательстве (0) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут подумал, что нашему минкульту тоже надо что-то подобное объявить, чтобы во всем мире на русском даже дома говорило 80% и не важно как этого добиться, одного желания вполне достаточно)))

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Phoeni-X сказал:

Эм а в чём проблема? Пусть министерство за свой счёт создаёт студию и занимается озвучкой/переводом. Или как это должно работать с их точки зрения? Студии просто обязаны , что ли , перевести на украинский потому что кому то захотелось? 

Одно слово “обязаны”.

Ёрничаю немножко.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цирк уехал, а клоуны остались...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Лебедев сказал:

Одно слово “обязаны”.

Ёрничаю немножко.

Лучше тогда с темы поёрничать:D

21 час назад, SerGEAnt сказал:

к 2030 году 80% украинцев должны разговаривать на украинском в кругу семьи

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

боже, я поражаюсь “звезданутости” некоторых представителей украинской нации! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ваще не понимаю логику представителей малых народов. Переходили бы сразу на английский. Ваще не вижу смысла стране иметь язык, на котором говорят только внутри страны и всё. Глобализм же — надо делать международный язык в качестве основного, пока есть возможность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, DarkHunterRu сказал:

Перенимать надо было у СССР, а США конкретно в данный момент, пилит деньги на актуальной повестке, срали они с высокой колокольни на украинскую культуру :)

Это за небольшие затраты, позволяет сильней обособить украинцев,и закладывает ещ 1 трещинку на будущее.

Общая языковая и стоическая среда это “мягкая сила” именно поэтому  все эти переименование улиц,городов ,приписывание истории, насильная  украинизация медиа. 

Все это больше будет  разводить нас, и создавать  барьеры в будущем

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, HUtorX сказал:

Я ваще не понимаю логику представителей малых народов. Переходили бы сразу на английский. Ваще не вижу смысла стране иметь язык, на котором говорят только внутри страны и всё. Глобализм же — надо делать международный язык в качестве основного, пока есть возможность.

Правильно, раз предлагаешь, тогда не тормози — переходи на китайский, он по численности рулит.

*если всю жизнь говоришь на родном языке, то какая нах ещё в опу логика? Это как винду сменить — дай как буду менять язык раз в 10 лет, а то жить скушно...

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Ленивый сказал:

если всю жизнь говоришь на родном языке

очевидно, не слишком-то и родном, раз минкульт такие меры принимает)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только за счет денег американских налогоплательщиков — пожалуйста. будут спонсировать — пожалуйста. ранее локализации были предметом не политики, а бизнеса — есть спрос — есть предложение. в 2000х и во времена Хбокс360, пс2, много было переводов пиратских, на ПК тоже, потом пришли компании, бизнес, стали продвигать “Лицензию”, пошел спрос, пошло предложение, пошла локализация. СНГ полностью устраивало (мое мнение), что язык, который является общим на территориях постСССР могли воспринимать на слух и понимать. Для игровых студий плюс — большой поток людей, большая база русскоговорящих, и по сей день так. не, ну захотят отделяться пожалуйста — пусть будет грузинский, армянский и тд, только кто будет спонсировать? геймдев это бизнес — видет смысл — делает локу. А сейчас политика и сюда добирается, ЕА вообще нафиг отменила, зачем непонятно, компания уже давно в припадке, а идет на поводу у фиг пойми чего… Ну сабы хоть многие оставили и то спасибо.

Изменено пользователем ST GT
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MoebiusR сказал:

Берёшь русскую локализацию, меняешь все гласные на польскую латинскую i

 

 

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И каким образом они планируют это сделать, если обычно издатель это решает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, systemus сказал:

И каким образом они планируют это сделать, если обычно издатель это решает?

Тут три варианта.

  1. Увеличить потребительский спрос, чтобы это стало выгодно для издателей и разработчиков. То есть, улучшить жизнь граждан так, чтобы покупка игр не сильно кусалась. (Маловероятный сценарии)
  2. Политическим давлением, с привлечением европейских и американских коллег чиновников. (классика жанра)
  3. Начать выделять самим средства на локализации из бюджета страны или просить финансировать подобное другие страны под видом популяризации, развития и сохранения украинская языка. (более вероятный сценарии)
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, systemus сказал:

И каким образом они планируют это сделать, если обычно издатель это решает?

Никак. Это все пустые слова. Причем сказанные не для того чтобы порадовать геймеров Украины, а для видимости, чтобы показать что они продвигают свой язык в мире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, mc-smail сказал:

Тут три варианта.

  1. Увеличить потребительский спрос, чтобы это стало выгодно для издателей и разработчиков. То есть, улучшить жизнь граждан так, чтобы покупка игр не сильно кусалась. (Маловероятный сценарии)
  2. Политическим давлением, с привлечением европейских и американских коллег чиновников. (классика жанра)
  3. Начать выделять самим средства на локализации из бюджета страны или просить финансировать подобное другие страны под видом популяризации, развития и сохранения украинская языка. (более вероятный сценарии)

Это как минимум нужен местный их издатель, которого у них теперь нет( был 1С и БУКА). Если они в состоянии их обеспечить — флаг в руки. Только когда увидят во сколько это обходится, сразу передумают и будут дальше в русские играть.

И это я про ПК, про консоли вообще молчу.

1 час назад, Dusker сказал:

Никак. Это все пустые слова. Причем сказанные не для того чтобы порадовать геймеров Украины, а для видимости, чтобы показать что они продвигают свой язык в мире.

Просто я из новости понял, что хотят своего издателя, которого у них никогда не было. Это так не работает.

Изменено пользователем systemus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×