Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Sony подтвердила, что Marvel’s Spider-Man 2 получит русский дубляж

Рекомендованные сообщения

122944-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Игра будет дублирована на русский и еще 10 языков, общее количество языков — 25.


На сайте поддержки Insomniac Games появилось подтверждение локализации Marvel’s Spider-Man 2 на русский язык.

122944-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Игра будет дублирована на русский и еще 10 языков, общее количество языков — 25.

Marvel's Spider-Man 2 выйдет 20 октября, предзаказы уже стартовали.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“рыночек порешал” или “ты не понимаешь, это другое”? :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может и Беседка в Старфилд со временем выкатит рус субтитры, хотя надежды там мало все таки там Майки рулят.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, tommycat91 сказал:

рыночек порешал” или “ты не понимаешь, это другое

 

1 час назад, SerGEAnt сказал:

общее количество языков — 25.

Финов всего 6 миллионов человек, на их язык перевели. На Русском говорят не только Россияне, и их больше чем финов. Ни в том ни в другом случае, перевод вряд ли себя окупит, так что даже не знаю какой именно тут рынок порешал.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, tommycat91 сказал:

“рыночек порешал” или “ты не понимаешь, это другое”? :laugh:

Я не особо наблюдал истерики украинцев по поводу русского языка-дубляжа в играх. Это в их же интересах, привносить местечковую мову мало кто будет. Намеренное вырезание таковых от некоторых компаний — есть повсеместное помешательство на фоне синдрома отмены и истерии по всему русскому, в долгосрочной перспективе выстреливающее себе в ногу, поскольку русскоговорящее население обитает далеко не только в России.

Изменено пользователем Hellson
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sоny конечно красавчики, на фоне остальных.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Hellson сказал:

Я не особо наблюдал истерики украинцев по поводу русского языка-дубляжа в играх

В Твитер загляни. Рагули опять устроили маленький филиал ада. 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sony красавчики. Лишь бы не отменили.

34 минуты назад, Bkmz сказал:

В Твитер загляни. Рагули опять устроили маленький филиал ада. 

Клоуны. Нерон с Пол Потой в игры не игрют.

2 часа назад, Dusker сказал:

 

Финов всего 6 миллионов человек, на их язык перевели. На Русском говорят не только Россияне, и их больше чем финов. Ни в том ни в другом случае, перевод вряд ли себя окупит, так что даже не знаю какой именно тут рынок порешал.

Зато Финляндия культурная республика, там даже кинотеатры есть.

2 часа назад, Donatello-Y сказал:

Серьезно ))) это повод оставить PS5, хотел выбросить.

Не выбрасывай. PS5 хорошая альтернатива пк. Сразу будешь играть в сонькины эксклюзивы, а не ждать 2-3 года как остальные "пекари."

Изменено пользователем Мухаморыч

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Hellson сказал:

Я не особо наблюдал истерики украинцев по поводу русского языка-дубляжа в играх. Это в их же интересах, привносить местечковую мову мало кто будет.

ты рассуждаешь логично, а там руководствуются не логикой, а сиюминутными желаниями вкупе с вбитой намертво вместе с кастрюлей русофобией)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Мухаморыч сказал:

Не выбрасывай. PS5 хорошая альтернатива пк. Сразу будешь играть в сонькины эксклюзивы, а не ждать 2-3 года как остальные "пекари."

Как показала практика, далеко не все эксклюзивы так хороши, как “илита” нахваливает :)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну бедует там локализация . И будет как с рагнароком . В туркише субтитры , а в дорогой Польше дубляж .. или вообще отменять локализацию в последний момент. .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот японцам удалось русский дубляж замутить, а поляки не шмогли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Сильвер_79 сказал:

а поляки не шмогли.

Согласно их же поделкам: “Никак они не научатся”)) Или учится не хотят — кина какого то насмотрятся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Команда Cool-Games выпустила публичную версию локализации хоррора Moons of Madness.
      Авторы проекта: COOL-GAMES
      Куратор проекта: Андрей Лебедев Работа со звуком: Евгений Книга, Николай Кузнецов Техническая часть: spider91, Андрей Лебедев Перевод, редактура и укладка: Сергей Суханов Тестирование: Андрей Лебедев, Павел Борзенков  Особая благодарность: Александр Киселев Роли озвучивали: 
      Шейн - Артём Францук Деклан - Алексей Гнеушев Синтия - Зоркина Юлия Мистический голос - Людмила Ильина Орсон - Константин Федосеев Джози - Татьяна Борзова Лукас - Антон Алёхин Инна - Елена Понеделина Система - Ксения Никитина Неизвестный - Юлия Шишкина Диктор - Ислам Ганджаев костюм - Red Apple Бедствие-1 - Татьяна Перловская Бедствие-2 - Алексей Стоун
    • Автор: SerGEAnt

      Mechanics VoiceOver подготовила еще одно видео с процессом озвучки It Takes Two и напоминает, что ведутся сборы на локализацию A Way Out.
      Mechanics VoiceOver подготовила еще одно видео с процессом озвучки It Takes Two и напоминает, что ведутся сборы на локализацию A Way Out.
      Озвучка It Takes Two уже вышла — ее можно скачать здесь.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поздравляю. И классно, что вы остаётесь собой. Процветания. 
    • @iRn  Чтобы увеличить шрифт, надо его для начала перерисовать. Необходимо знать через что идёт запуск Dungeon Siege 1, если играете непосредственно в неё (Программа или какой-то мод) — это необходимо чтобы проверить у себя в том же варианте и при тех же настройках, что и где возможно ли изменить настройки шрифта (хотя они меняются).   По обновлению. В требованиях к предмету, есть текст такой как: Природная магия, Боевая магия, Стрельба, Ближний бой, Ловкость, Сила, Интеллект. Технически через параметр $MSG$ — нет возможности перевести и вывести текст, и код используется только в верхней части экрана в ANSI, в то время как в предметах и при наведении мышью на ячейку предмета возле иконки персонажа работает в Кириллице. Но все эти изменения взаимосвязаны между собой, поэтому перекодировал шрифт под ANSI (который так же используется и для ввода имени персонажа) Время пару дней ушло на то, чтобы найти как работает система вывода текста и где ожидать подводные камни в виде выкидывания из игры или не появления текста как в верхней части экрана, так и на предмете в требованиях. Сейчас первый тест прошёл над Melee (Ближний бой) — успешно, и были найдены 3 смещения в исполняемом файле, а также где необходимо внести перевод текста, чтобы предметы и повышение навыка заработало. Помимо этого, пришлось ещё добавить файлы, поскольку необходимо было найти все места с шрифтами. P.s Работа над патчем 1.50 продолжается.  
    • Регулирование рынка развлечений, к коим и видеоигры относятся, практика общемировая. Вопрос в реализации. Как бы, как это у нас частенько бывает, в крайности кидаться не стали и все без разбора запрещать.
    • не, у него там все сложнее. Минимальные и рекомендуемые — по его мнению это фигня на которую смотреть не нужно, а игровой это который тянет на максималках (он привел пример в FHD-1080p) с комфортным фпс. При этом комфортный фпс это само по себе заманушное — т.к. для некоторых 300 фипсов и не меньше, а для других и 40 стабильных хватает. — 20-25 лет назад его схема работала-бы , но сейчас это так смешно, что даже грустно)
    • чОрд !  *прячет игры по трех-литровым бутылям* — а на самом деле пора бы, пора. Нездоровая пропаганда в играх и анимехах — японских школотронов довела до того, что оказывается гражданских япончей ядерным оружием бомбил СССР (по опросам). **p.s. я против только нездоровой пропаганды. Фантазии на тему (к примеру — иные миры, измерения, реальности — с другой историей) вполне себе допустимая норма.
    • ещё один критический обзор сериала. походу обзоры с откровенным облизыванием сериала закончилось и стали всплывать косяки сценария и вообще мира Фолыча... Филипп Подгайский Мне одному кажется, что сериал Фоллаут слишком унылый? Как по мне, Фоллаут — это не про главного героя и поиск отца. Самое сочное в игре заключалась в том, чтобы исследовать мир и ахуевать с разных кеков вселенной. В сериале же мы имеем фоллаутосодержащий продукт. Всё вокруг кричит: "Смотри! Смотри! Это пип-бой! А это убежище! А это гуль! И т. д." Режиссёр как бы намекает, что всё вокруг это Фоллаут, но самого главного, а именно безумного мира пустоши, сериал не передаёт.Как мне кажется, это бич формата современных сериалов. Все стремятся выпустить 8 часовых серий. Это уже как бы стандарт. Но для Фоллаута подошёл бы формат 12 или 20 серий. И в каждой серии можно было бы рассказать отдельную историю из мира пустоши.Например ГГ оказывается в какое-нибудь поселение, а потом оказывается, что всех в этом поселении держат супермутанты, чтобы сожрать. Или ГГ скрывается от радиоактивной бури в метро и встречает там типа вампира. Или ГГ приходит в мегатонну и ему говорят, что знают, где его отец, но не скажут, пока тот не взорвёт бомбу. Или встреча с гулями, которые хотят улететь на луну.Ну вы поняли. Накидывать можно бесконечно, потому что это настоящая вселенная Фоллаут. Безумная, дерзкая, жестокая и с юмором.В сериале же я ничего интересного для себя не нашёл. В сериях абсолютно ничего не происходит. Просто фансервис с кучей отсылок. Жалко, ведь был потенциал. P. S. Посмотрел только 3 серии, но дальше смотреть желания нет. Ну очеееень сильно сериал унылый.   
    • Президент России В.В. Путин подписал указ «Об утверждении Основ государственной политики Российской Федерации в области исторического просвещения», в котором среди прочего упоминаются видеоигры. Президент России В.В. Путин подписал указ «Об утверждении Основ государственной политики Российской Федерации в области исторического просвещения», в котором среди прочего упоминаются видеоигры. Согласно указу, необходимо создать механизм, препятствующий неконтролируемому распространению игр, искажающих события отечественной и мировой истории, а также о месте и роли России в мире. Теоретически это может повлиять на доступность в России игр вроде Company of Heroes или недавней The Thaumaturge.
    • @Dusker твои слова не объясняют, почему разрабы указывают и МИНИМАЛЬНЫЕ, и РЕКОМЕНДУЕМЫЕ требования. Получается, что минимальные — для “офисного” железа, а рекомендуемые — для “игрового”? Ранее была высказана мысль, что само понятие “игровой комп” придумано маркетологами, и я с ним согласен. Если слабый комп не тянет современные игры, но тянет эмуляторы, он становится менее “игровым”? как раз недавно прошел. 1060 3 gb, играл на высоких, тормозов не было, но при каждом запуске высвечивалась надпись, что видеопамяти нужно бы побольше. самым прямым образом. Разработчики могут посмотреть, какое железо у большинства пользователей и ориентировать требования на них. Можно, конечно, сваять поделие, запускающееся только на 4090, но купят это полтора человека, и они никоим образом не окупят затраты на разработку. такое комментировать — только портить.
    • Об этом я уже выше писал. Или ты не все читаешь?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×