Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

21 минуту назад, Serzalt сказал:

Кто скачал в стиме там тоже зашифровано? 

Скачал 86 гигабуктов предзагрузки, а корневая папка с игрой пуста :dirol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Neotom сказал:

Скачал 86 гигабуктов предзагрузки, а корневая папка с игрой пуста :dirol:

что-то маловато, все пишут что там от 110 и выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, LoViLaS сказал:

что-то маловато, все пишут что там от 110 и выше.

Как есть, ни граммом больше 

35 минут назад, Neotom сказал:

Скачал 86 гигабуктов предзагрузки, а корневая папка с игрой пуста :dirol:

Небольшой лайфхак: \Steam\steamapps\depotcache загляни сюда

Изменено пользователем sogiking
очепятки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, LoViLaS сказал:

что-то маловато, все пишут что там от 110 и выше.

У меня вот так star.png

 

9 минут назад, sogiking сказал:

Как есть, ни граммом больше 

Небольшрй лайфхак: \Steam\steamapps\depotcache загляни сюда

Спасибо дружже :)

Изменено пользователем Neotom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Saturn35 сказал:

пожалуйста можно шрифт что бы можно было текст сразу разобрать), как к примеру BG 3 там сразу глаза читают текст)

Да, конечно, сделаем. Мы открыты для предложений. За ваши спасибки — хоть на край света :beach:

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, LoViLaS сказал:

может быть такое что прес версия урезана по языкам

Нет, она идентична той, которую вы предзагружаете сейчас.
 

47 минут назад, LoViLaS сказал:

что-то маловато, все пишут что там от 110 и выше.

86 — это сжатый размер. 100+ будет весить после релиза (распаковки)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@zzzombie89 Я бы хотел уточнить, вы состоите в команде которая сейчас занимается переводом Starfield?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, чисто в теории, как быстро может появиться потраченный перевод (машинный)? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, фолко сказал:

@zzzombie89 Я бы хотел уточнить, вы состоите в команде которая сейчас занимается переводом Starfield?

Никто сейчас НЕ занимается переводом!

Изменено пользователем Etevi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, DolgOff сказал:

Здравствуйте, чисто в теории, как быстро может появиться потраченный перевод (машинный)? 

Не мешало бы дать игре выйти сначала :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Haoose сказал:
  Показать содержимое

213232-Scr2.jpg
213232-Scr3.jpg
Другой шрифт + пример перевода субтитров

 

 

10 минут назад, Etevi сказал:

Не кто сейчас НЕ занимается переводом!

@Etevi А мне вот кажется, что кто-то уже занимается :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, фолко сказал:

Я бы хотел уточнить, вы состоите в команде которая сейчас занимается переводом Starfield?

Пока ещё не определился с фронтом работ

23 минуты назад, Etevi сказал:

Не кто сейчас НЕ занимается переводом!

Никто /hotfix

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если фанатский перевод появится, его можно будет установить на xbox, как думаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vighurson Я думаю что нет, возможносити моддинга F4 на консоли были довольно сильно порезаны, скорее всего в SF будет то же самое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (с DLC Octopia)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Rebirth
      Сказания Перерождения
      テイルズ オブ リバース ДАТА ВЫХОДА: 16 декабря 2004 (япония)                 ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский                                              БОЕВАЯ СИСТЕМА: 3-Line Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет
      090% Текстуры                                    075% НИП’ы и надписи
      100% Видеоролики                             090% Сценки
      060% Вставка контента                     090% Квесты
      050% Редактирование                       100% Синопсис
      050% Тестирование                         095% Меню и интерфейс
                                                                100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента, работа с текстурами, глоссарий, переводчик (меню)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): редактирование, переводчик
      Shiro: переводчик (сюжет, сценки, синопсис, квесты, НИП’ы и меню), глоссарий
      Polka (Динара Овчинникова): художница, текст опенинга
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.075:
      Maksim (Максим Гребенщиков): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Allegretto (Евгений Овчинников): тестирование на PS2 (FAT)
      Lost Dreamer (Сергей Аненко): тестирование на эмуляторе AetherSX2 (для Аndroid)
      Alex Amachi (Дмитрий Колий): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PCSX2
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      StorMyu, Riku_KH3, TTEMMA, SymphoniaLauren, Stewie, X-Zero, Kai Kiske
                  Начало проекта: 19.08.2014
      Пауза: середина 2015 — конец 2020
      Демо перевод v0.005: 30.12.2020
      Демо перевод v0.012: 26.07.2021
      Демо перевод v0.040: 26.06.2022
      Демо перевод v0.075: 08.07.2023
      Демо перевод v0.099: 10.02.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.005: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.005.zip
      Демо перевод v0.012: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.012.zip
      Демо перевод v0.040: http://temple-tales.ru/translations/tor_ps2_ru_patch_v0.040.zip
      Демо перевод v0.075: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_rebirth/files/7667.html
      Демо перевод v0.101: Доступен для подписчиков в VK Donut, Boosty и тех, кто вкладывался в сбор средств на оплату переводчика
      Полный перевод v1.000: Ожидается в конце 2024 или начале 2025 Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_torps2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=262
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Текущий сбор средств на оплату переводчика Tales Of Rebirth:
      Собрано: 189 259,08 / 200 000
      последнее обновление от 13.06.2024
      Карта СберБанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      (только после сбора денег на оплату переводчика с японского языка)
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×