Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Saturianin Малиновый корабль в малиновый закат
                         Хотела на Канары, а поедем в Лунаград!

Багровый он. Везде будет Багровый.

Изменено пользователем RUIZ007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю какое слово было в оригинале, но “вагоновожатые планеты” звучит странно)) Наверно там что-то другое должно быть, а не вагоновожатые

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно вот. Из трёх уважаемых команд русиков кто дольше продержится? Или объединится кто.

Столько сил тратится на одно и то же каждым :)

Хотя свой велосипед ближе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, valirius сказал:

Не знаю какое слово было в оригинале, но “вагоновожатые планеты” звучит странно)) Наверно там что-то другое должно быть, а не вагоновожатые

Возможно имя Carman так перевелось. Не верю что driver оно так перевело, было бы водитель.

Вагоновожатый Тейлора, аналитичный Хайдеггер: интерпретация, беседа и подлинность в «Том, чтобы быть и время» (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 2003).
Taylor Carman, Heidegger's Analytic: Interpretation, Discourse, and Authenticity in "Being and Time" (Cambridge: Cambridge University Press, 2003).
Изменено пользователем Saturianin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не знаю что многие за русификаторы ставят. Я как скачал перевод который сделала уважаемая Segnetofaza вроде на странице 214ой, никаких левых названий не заметил, да и то что иной раз стоит вместо “ты”, “вы” смущает. Некоторые ответы НПЦ, как и комментарии ГГ иногда теряют всякий смысл, так это надо благодарить ИИ за перевод. Но зато названия оружия, кораблей (кроме цен), корпораций и так далее как нужно. Пока всё исправят и поправят как надо, вместе с юмором, смыслом, и остальным, пройдёт не одна неделя или даже месяц, вот если бы присоединилось к ним больше народу, то быстрее бы закончили всё фиксить и править. Так что берите пока всё как есть. :beach:

Изменено пользователем Unknown User
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще тот факт если твой перс мужыг, но к тебе обращаются как женскому роду... 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, humanoid сказал:

Интересно вот. Из трёх уважаемых команд русиков кто дольше продержится? Или объединится кто.

Столько сил тратится на одно и то же каждым :)

Хотя свой велосипед ближе.

А зачем объединяться ради исправления багов в машинном, если у многих, в силу использования разных инструментов, баги разные? Качество от этого особо не вырастет.

А за нормальный перевод никто так и не садился. Возможно и не сядет, ибо тратить пару лет жизни на хороший перевод и полировку чего-то сомнительного — это такая себе перспектива. Одно дело, когда столько времени тратится на успешные проекты типа культового второго балдурса гейта или хорошо встреченных шадоуранов. Другое дело старфилд, у которого после завтрашнего релиза обзоры могут выйти смешанными или “в основном отрицательными”.

  • +1 4
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально зарегистрировался, что бы сказать переводчикам СПАСИБО.

 

 

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, 0wn3df1x сказал:

А зачем объединяться ради исправления багов в машинном, если у многих, в силу использования разных инструментов, баги разные? Качество от этого особо не вырастет.

А за нормальный перевод никто так и не садился. Возможно и не сядет, ибо тратить пару лет жизни на хороший перевод и полировку чего-то сомнительного — это такая себе перспектива. Одно дело, когда столько времени тратится на успешные проекты типа культового второго балдурса гейта или хорошо встреченных шадоуранов. Другое дело старфилд, у которого после завтрашнего релиза обзоры могут выйти смешанными или “в основном отрицательными”.

Да и эта игра этого не стоит...

  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какой из русификаторов подходит для версии из gamepass? Или только для стим и пиратки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, neveqsun сказал:

А какой из русификаторов подходит для версии из gamepass? Или только для стим и пиратки?

По идее любой. Файлы игры одинаковые. Только права на доступ к папкам с играми из пасса надо накинуть

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x

В любом случае подождём сначала релиза, потом патчей 0-n дня, длц и т.д. А там видно будет :)

А переводчикам благодарностей :alien:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Star_Wiking сказал:

Т.е. ~ 5-ть лет? Вы готовы ждать 5-ть лет?

А почему бы и нет ? Видимо у человека всё время мира есть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 0wn3df1x сказал:

А зачем объединяться ради исправления багов в машинном, если у многих, в силу использования разных инструментов, баги разные? Качество от этого особо не вырастет.

А за нормальный перевод никто так и не садился. Возможно и не сядет, ибо тратить пару лет жизни на хороший перевод и полировку чего-то сомнительного — это такая себе перспектива. Одно дело, когда столько времени тратится на успешные проекты типа культового второго балдурса гейта или хорошо встреченных шадоуранов. Другое дело старфилд, у которого после завтрашнего релиза обзоры могут выйти смешанными или “в основном отрицательными”.

Как по мне, самое главное довести в машинном переводе ключевые моменты до ума - инвентарь, навыки итд(То, что является постоянным и используется не один раз), а диалоги итд уже малозначительны, многие моменты в принципе по смыслу улавливаются, а большего и не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x какой же ты душнила...…

Девушке которая сделала перевод, респект! Играю и кайфую, всё понятно

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: Segnetofaza

      Готовность: 15% (завершён машинный перевод всех текстов в игре, начались вычитка и плейтесты)
      Описание от разработчиков:
      Пробудись, Космический Хранитель - судьба реальности в твоих руках. Путешествуй по огромным мирам, населенным богами, в погоне за Богом коварства Локи, который угрожает разорвать нити мироздания. Тебе предстоит сразиться с богами и монстрами в одной из самых масштабных и эпических Action RPG, когда-либо существовавших в VR. Вместе с легендарными египетскими богами ты будешь сражаться со смертоносными воинами и внушающими благоговение мифическими существами в  захватывающих боях с реалистичной физикой, уникальным оружием и игровыми стилями. Контролируй неповторимых смертных героев и обращай лояльных животных в своих последователей-воинов, исследуя огромный открытый и живой мир и решая решая удивительные головоломки вселенского масштаба.
      Платформа: Meta Quest 2 и Meta Quest 3.
      Прошивка: от 58 и выше, перевод частично совместим с лицензионной копией игры.
      Тип распространения: Модифицированный кеш игры.
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за помощь с ресурсами игры, archangel32rus за красивый 3D шрифт, spider91 за работу с текстами игры.
      Как установить перевод? Достаточно распаковать прикреплённый архив в папку с кешем игры и согласиться с заменой файла. Android\obb\com.Sanzaru.Wrath2   Версия перевода для апрельского обновления игры (3.1.1495959)  https://mega.nz/file/zZ5zgYjZ#3ZU2-VoUXz8Z1fXyURcb2N8iqqsxVo7Nxx2n5mVpfik Версия перевода для майского обновления игры (4.0.1516566) https://mega.nz/file/mZg2mZxQ#4O6NWBLRpnmAIffgs_qOProgfk6FbVoYaFa6BB_USGk Сказать мне спасибо

       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не) это самовнушение и маркетинг. Множество людей спокойно играет на стабильных 40 фпс с полным удовольствием и нет никакой разницы , абсолютно между 40 и 60 — мы их не чувствуем. 40 и 90 — визуально разница есть, 40 и 60 — нет. простейший пример уже привели выше — консоли) Врубаем консоль и о ужас — стабильных 30 фипсов столь же играбельны, оказывается, как и 60 (все в той же игре), а благодаря большому ТВ (допустим качественному) — добавляется эффект кинематографичности и атмосферности. так что все значительно проще — игровой пк это машина позволяющая получить удовольствие в том объеме которое нужно определенному потребителю. Если потребитель запускает только старые ромы с сеги и денди в эмуле — то это тоже будет игровая машина, для него.   Притягивать все это дело под стандарты — это лишь идти на поводу у маркетологов, которым нужны продажи) очень нужны)
    • У меня, например, когда-то был игровой ПК с процом AMD Athlon 64 3000 и видяхой GeForce 8800 GTX. В то время первый Крайзис тянул почти на максималках. Сейчас этот ПК не мог бы ни хрена. И что, сейчас тоже такой конфиг надо считать игровым? Естественно, чтобы ПК считался игровым, он должен быть актуален времени. А комфортно ли на ней будет играть в Alan Wake 2? Nvidia постоянно выпускает оптимизации под разные игры, и исправления в драйверах, и я искренне не понимаю кто в здравом уме будет сидеть на драйверах 5ти и более летней давности. Да и зачем 3DVison, когда есть VR?
    • Хм. Обычно даже на коробке пишут.  Игровая карта. Окунись с понтом в мир виртуальных миров. О ес!  Лично моё мнение. Игровая картуля начинается с 6 Гб видео памяти.  Это так банально.  Этого уже хватает на средний гейминг.  Тогда можно спокойно и старые, хорошие игрули запустить, и новые на средних настройках.  Иногда до фанатизма доходит.  Влазиют в кредит, берут дорогущую карту, с супер дизайном, с фонариками.  И с гордостью бьют себя пяткой в грудь. Мол этот и есть игровая. О дааа детка! 
    • Ну да, не увиливаешь, просто не можешь ответить на элементарный вопрос, ограничиваясь смешнявками. Уверен, твои одноклассники в восторге от твоего остроумия. Но если это не увиливание, то что? У табуреток какое-то свое название этого, очевидно) написал бы просто “вы фсе врети”, как твои собратья по разуму обычно делают, когда крыть нечем...т.е. всегда.
    • Почему сразу на высоких? На средних настройках игра уже не игра? Обладатели консолей тихо плачут в уголке со своими 30 ФэПэСэ. А если 40?
    • К тебе как нельзя лучше подходит русская народная поговорка - свинья везде грязь найдет. Ты так часто упоминаешь мусор. Видимо это твоё жизненное кредо. Негритенку из флэшбэков лет 12 на вид. Взрослому ему +/-30, ну пусть 35 как актеру. Итого, он в послушниках максимум 22-23 года, не 30. А может и того меньше. Поведение его как-то на 30+ не тянет. Это ты о чем? О своем игровом опыте? Как же я забыл! Ты же эталон ума и просвященности! Преисполненный добродетелями, сверхразум! P.S. А ведь уйти обещал и не отвечать. Трепло.
    • Увиливать? Радость моя ты вот после всех этих фантазий мне ещё решил придумать "увиливания "? Увиливания это когда ты от безысходности оппоненту приписываешь качества и ставишь их в вину. Ну ты тут, малыш таких примеров на пару страниц комментариев оставил. Ну слава тебе, Господи пафосных набросов про историю больше не будет! Ребёнок после удара по ладошкам переключился на трендовую шелуху! Молодец, больше не рассуждай о языках и мироустройстве. Смайликов тоже не надо.
    • По сравнению с единичкой, многие видят остальные части так:
      Fallout 2 - больше шутеек и безбашенности, меньше дарка, но всё ещё хорошо, хотя в первой было лучше (моё имхо - всё-таки двойка прекрасно расширила мир Фоллаута).
      Fallout Tactics: Brotherhood of Steel - ну да, мощнее, новее, лучше, но где там фоллаут??????
      Fallout Brotherhood of Steel - ЭТОЧТОБЛЯДЬВООБЩЕСЕЙЧАС БЫЛО? (Да, это действительно было).
      Van Buren - Ну, графоний не оч, но когда же выйдет? Ап, нет, не вышел.
      Project V13 - Не взлетит. Не взлетел.
      Fallout 3 - обливион с пушками. Ну ролёвка проще, но 3Д. Хера он лагать и вылетать. Почему такой тупой сюжет? Что за хрень, как в Литл Лемплайте дети размножаются? Почему в Проекте "Чистота" нельзя Гуля, Робота, Супермутанта или бойца в Силовой броне загнать, обязательно самому? Ах, так вы кусок сюжета ещё и отрезали, и продаёте отдельно, как ДЛС?
      Fallout: New Vegas - Вот вроде тройка с фильтрами, а как будто в двойку сыграл, в хорошем смысле.
      Tales of Two Wastelands - Охуеть, дайте две (пустоши). Реально, люто годный проект, если осилить его установку.
      Fallout 4 - Чего? Теперь ищем пропавшего сына, который "Отец". И строим сараи из трёх досок, где любой порыв ветра или дождь покажет нам, что строить так хуёво надо ещё уметь. С такими щелями дома не строят. Ого, они скрестили "Максим" и "Льюис", дали нам пулемёт! ЧТОБЛЯДЬ? Это штурмовая винтовка? Они проебали не только автоматы из 1, 2, Тактикса, Вегаса, но и из тройки? У них на штурмовой винтовке и на текстурке есть надпись, что это .50 cal? Эти мудаки ещё и моды теперь продают??? (Четвёрка, на самом деле, хороша, но только если играть сюжетку с Project Valkyre и Outcast and Remnants - когда сделали нормальный главный сюжет, ну, плюс немного петросянства со шлюхами, но это смотрится люто логичнее оригинального сторилайна).
      Fallout 76 - Блядь, я ещё четвёрку ругаю.…   https://fallout.reactor.cc/1050 вот оказывается откуда сценаристы надыбали этот прикол с оруженосцем с огромным мешком, при паладине... Актеры сериала Fallout не захотели ознакомиться с играми серии, предпочтя вместо этого посмотреть трансляции на Twitch В разговоре с GamesRadar актер Аарон Мотен, сыгравший Максимуса из Братства Стали в сериале Fallout от Amazon, сказал, что хотя некоторые актеры решили ознакомиться с играми Fallout перед началом съемок, сам Мотен и некоторые другие лицедеи решили ограничиться просмотрам роликов на YouTube и трансляций на Twitch. «Просмотр того, как играет кто-то другой, было очень важным для моей подготовки к роли. Это ведь были те же самые пейзажи и сценический дизайн». Уолтон Гоггинс, исполнивший роль Гуля в шоу, принципиально не стал играть в игры серии Fallout, объяснив это нежеланием попасть под влияние версии мутантов от Bethesda; и дать СОБСТВЕННОЕ ВИДЕНИЕ мутантов(в уже устоявшемся сука сеттинге).  «Когда мне была предложена роль, я специально не стал играть [в игры серии Fallout], чтобы на меня не повлияла версия Гуля из игр».
    • 50 тоже норм, cойдёт, игровая, можно брать )
    • А куда отнести карты, которые выдают 50fps в актуальных проектах, к офисным? 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×