Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@addrdie тебе надо на форум модеров, а тут форум по русику... Хорош спамить не по теме...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на страте игры надпись — Компиляция Шей 300/7308
можно сделать шрифт поменьше, чтобы вмещалось,  или просто оставить одно слово - Компиляция, или Шейдеры ?

Переключить железные прицелы — а что бывают прицелы деревянные, или пластмассовые?
может лучше написать механические ?

Изменено пользователем Slack64
добавление

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, RUIZ007 сказал:

@addrdie тебе надо на форум модеров, а тут форум по русику... Хорош спамить не по теме...

извиняюсь, удаляюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем добрый вечер! Специально зарегистрировался, чтобы поучаствовать в большом благородном деле русификации Старфилда. Куда присоединяться для участия? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, кто-нибудь “разбудит” медведя локализатора текстур? или он уже в работе :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто помочь вовремя установки русификатора вылезает ошибка 5cFhcQW83cM.jpg?size=704x577&quality=95&

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, MonkS сказал:

Может кто помочь вовремя установки русификатора вылезает ошибка 5cFhcQW83cM.jpg?size=704x577&quality=95&

вроде надо убрать у файла атрибут “только для чтения” в свойствах

Изменено пользователем addrdie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, addrdie сказал:

вроде надо убрать у файла атрибут “только для чтения” в свойствах

пробовал 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Slack64 сказал:

на страте игры надпись — Компиляция Шей 300/7308
можно сделать шрифт поменьше, чтобы вмещалось,  или просто оставить одно слово - Компиляция, или Шейдеры ?

Переключить железные прицелы — а что бывают прицелы деревянные, или пластмассовые?
может лучше написать механические ?

Замени на это, там кое что поправлено https://disk.yandex.ru/d/k7qNbjGw1DrjnQ

Его почему то никто не правит, хотя там многое вообще не по смыслу переведено…

И, да, шрифт нужен другой, с этим фразы такой же длины не влазиють(((, ноэтонеточно...

Изменено пользователем OOOO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.09.2023 в 22:24, Maxmanni сказал:

Народ вот вы делитесь опытом, у вас игра не вылетает каждую минуту просто так даже без перевода?

Попробуйте такой вариант. Зайдите в BIOS и снизьте частоту оперативной памяти на 1 шаг (пример: с 3600 до 3466 MHz). Далее выставите tREFI на 65535, прибавьте к значению tRFC 50-100 единиц и далее прибавляйте к стоковому значению tRAS по 1 единице до тех пор, пока система не будет стабильно работать.

  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Star_Wiking сказал:

Интересно, кто-нибудь “разбудит” медведя локализатора текстур? или он уже в работе :)

В игрушке богато вывесок буквами — так что придётся ещё и модели перерисовывать.

Озвучки — да Тодд с ней, лишь бы отключить можно было.

Главное названия оружия и боеприпаса не переводить )))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, OOOO сказал:

Замени на это, там кое что поправлено https://disk.yandex.ru/d/k7qNbjGw1DrjnQ

Его почему то никто не правит, хотя там многое вообще не по смыслу переведено…

И, да, шрифт нужен другой, с этим фразы такой же длины не влазиють(((

Спасибо!
‘удерживать прицел’ — это конечно лучше чем было, а вот 'сбор шейдеров',
думаю было бы правильнее 'обработка', но наверно то же на влезет,
надо бы шрифты помешьше сделать, или добавить варианты размеров, не все ведь играют на мониторах 4к

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Slack64 сказал:

Спасибо!
‘удерживать прицел’ — это конечно лучше чем было, а вот 'сбор шейдеров',
думаю было бы правильнее 'обработка', но наверно то же на влезет,
надо бы шрифты поменьше сделать, или добавить варианты размеров, не все ведь играют на мониторах 4к

По поводу шейдеров, вообще по стандарту называется “Компиляция шейдеров: 300/7308”. :blush: Но если “сбор шейдеров” не влезает то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, компиляция шейдеров срабатывает всего один раз, вы серьезно хотите это срочно исправить? 

Мне кажется нужно править в первую очередь те элементы интерфейса, которые мельтешат на протяжении всей игры, например:

“Доска” — тут явно можно оставить “Док”
2023-09-04-10-18-47.jpg

“Быстрое путешествие” — заменить на “Быстрое перемещение” 
2023-09-04-10-18-56.jpg

“Падение” — заменить на “Выкинуть” или “Сбросить” 
2023-09-04-10-18-51.jpg

 

P.S. Немного задонатил нашим авторам переводов на бусти. Желаю не забрасывать проект, а ещё лучше воссоединиться и сделать конфетку :wub:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×