Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

12 минут назад, DexEx сказал:

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

https://ru.wikipedia.org/wiki/Кидония_(Марс)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, DexEx сказал:

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

Отсель:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Кидония_(Марс)

P.S. Удалите сообщение, плиз, повтор предыдущего. :)

Изменено пользователем Shadow_Man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, DexEx сказал:

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

Этож рогалик:D Даёшь в каждому варианту вселенной свой перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, DexEx сказал:

Кидония,Цыдония,Сидония ….теперь видел все) помню баттлы насчет Сиродила- Киродиила ..:D

на буржуйском звучит как Сидония...откель взялась Кидония ? )

Потому в русской транскрипции так, и происходят названия из античности. Регионы Эллада, Эллизий и т.д. Кидония от греческого Κῠδωνία

 

 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так латинский или греческий ? ))) ладно с Кидонией проехали ….название в вики ))) ну хоть не Кальцедонья )))

2 минуты назад, Blair сказал:

Потому в русской транскрипции так, и происходят названия из античности. Регионы Эллада, Эллизий и т.д. Кидония от греческого Κῠδωνία

 

 

а что делать если не привязано к Античности ?  Гуиллиман — Жиллиман , Хорус -Гор :? ))) где не все так однозначно ?  в любом случае перевод еще лакировать и лакировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Segnetofaza сказал:

Если слушать всех нужно будет под каждого делать перевод или не делать его вовсе. Всем никогда не угодишь.

Сообщение было не вам… И смысл его был таким, что каждый может высказать мнение. А там уж, либо прислушаться, либо проигнорировать, но ни как не “посылать” со словами: перевод не для вас, ешьте то, что дали и молчите.

Изменено пользователем Kellen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, chaosfrost сказал:

@delad Перевод делается для всех, а не лично для тебя. Концепция данного перевода была выбрана в самом начале и переводчики ее придерживаются. Личные хотелки отдельных людей они исполнять не обязаны. Если тебе не нравятся отдельные слова, ты всегда можешь поставить другой перевод или сделать свой. Ты также можешь сам внести правки в перевод, инструменты известны и не раз назывались в теме.

Уже куча народу (и я в том числе) написала, что было бы лучше оставлять названия в оригинале. Если перевод делается для всех, то вот мы — все. так что тут возмущение неактуально, это не личная хотелка. Надеюсь, что переводчики прислушаются все же к гласу народа ^^

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, synthghost сказал:

Уже куча народу (и я в том числе) написала, что было бы лучше оставлять названия в оригинале. Если перевод делается для всех, то вот мы — все. так что тут возмущение неактуально, это не личная хотелка. Надеюсь, что переводчики прислушаются все же к гласу народа ^^

А я вот из другой части “всех”, и за полный перевод всего, и нас точно больше тех, кто за полумеры. Как переводить решать полностью тем, кто этим занимается, причем на добровольных началах, и пусть делают как им удобно (приму любой вариант и уж точно не стану выпрашивать что то, что дается бесплатно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, synthghost сказал:

Уже куча народу (и я в том числе) написала, что было бы лучше оставлять названия в оригинале. Если перевод делается для всех, то вот мы — все. так что тут возмущение неактуально, это не личная хотелка. Надеюсь, что переводчики прислушаются все же к гласу народа ^^

Если это продолжение срача на тему С(К)идонии — то это полное безумие, т.к. речь идёт о реальном объекте существующем в реальном мире. Вы ж не просите переводить Грузию как Джорджиа?

Если на тему инвентаря, то наверное приемлимо в части названий, т.к. по сути тот же мальстрём — это имя собственное. Но тут опять же важно либо так, либо так, чтобы был единый стиль.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@synthghost Это типичная ситуация что недовольные кричат громче всех. Я думаю тысячи людей скачали перевод и спокойно играют и нигде не выступают. А 3-4 человека приходят сюда, говорят что они это “все” и требуют переводить как нравится им.

Изменено пользователем chaosfrost
  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, chaosfrost сказал:

Это типичная ситуация что недовольные кричат громче всех. Я думаю тысячи людей скачали перевод и спокойно играют и нигде не выступают. А 3-4 человека приходят сюда, говорят что они это “все” и требуют переводить как нравится им.

Вы знаете, 20 лет назад тысячи людей играли с адским переводом Фаргуса и не вякали. Потому что выбора и альтернативы не было. Сейчас есть выбор и альтернатива, есть связь с переводчиками. Никто тут не требует в жесткой форме, да и нет права требовать. это форум для обсуждения и предложений, можете называть это предложением. У вас предложений по доработке нет — прекрасно. У меня они есть, в чем проблема то? Что нужно обязательно ответить “тыниправ, адынадын!!?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Djarkay сказал:

А я вот из другой части “всех”, и за полный перевод всего, и нас точно больше тех, кто за полумеры. Как переводить решать полностью тем, кто этим занимается, причем на добровольных началах, и пусть делают как им удобно (приму любой вариант и уж точно не стану выпрашивать что то, что дается бесплатно)

ой надоели, если честно.

А я, вот, из третьей части “всех” самой крупной. И мы требуем переделать перевод Новой Атлантиды на Новые Васюки!

не, правда, задолбали уже… Давайте сначала приведем все к одному виду. Доделаем диалоги. А потом уже можно подумать о вариациях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот кстати насчет оригинальные название согласен по банально причине на самом деле, у игры нет оф перевода а не оф уже несколько штук и переводы различаются, в итоге если надо какую то вещь посмотреть в интернете могут возникнут некоторые проблемы, а так если на инглише оставить то хоть сразу понятно что в интернете искать да и интернету понятно че ты от него хочешь :) 

Изменено пользователем worys

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Shadow_Man сказал:

Отсель:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Кидония_(Марс)

P.S. Удалите сообщение, плиз, повтор предыдущего. :)

То что регион имеет такое название на Марсе, вовсе не значит что так же назвали и колонию, т.к. по лору городок-то американский изначально, типа NASA его устроила, и название там было на американский манер, лишь “по мотивам” того места где он был основан, а не по греческой мифологии. Правильней все же называть именно “Сидония”, т.к. это название города\колонии, а не региона Марса. Ты же не называешь город Нью-Йорк Новым Йорком, правильно? Или Сан-Франциско — Святым Франциском? А про город Санкт Петербург мне тебе рассказать?

Такая же фигня и с названиями пушек “водоворот” тот же переводить не имело смысла, это название, а не явление, и есть вполне себе слово “Мальстрим\Мальстрём”, бери любое. никто не обидится, первое предпочтительнее, т.к. благозвучнее.

И с Нью-Атлантисом такая же фигня.

Изменено пользователем McDragonis
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы сломали установщик. Теперь через протон либо нельзя выбрать параметры установки, либо они пропускаются автоматически в зависимости от версии протона. И как следствие, вместо букв - квадраты. Где найти прошлую версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Programm
      Heaven’s Vault

      Метки: Приключение, Повествование, Тайна, Протагонистка, Научная фантастика Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Inkle Studios Издатель: Inkle Studios Дата выхода: 16 апреля 2019 года Отзывы: 1691 отзывов, 87% положительных
    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну по некоторой логике местных авторов надо просто убрать Legacy и никто не будет возмущаться, устарело, с глаз долой из сердца вон
    • теоретически, если у некоторых стоит Уже винда + линь без S.B. — то его включение может выбить линь из загрузки. Так же люди у которых до сих пор винда стоит без использования UEFI — тоже могут оказаться без загрузки.  - S.B. — древняя технология, вообще радоваться стоит , что они не TPM использовали. вот там была-бы жопень полнейшая, т.к. на бюджетных материнках чипы TPM частенько бракованные и про это никто не знает пока не прижмет включить.
    • Тут же по факту монопольный сговор, сначала одни компании внедряют технологию, а другие заставляют ее использовать. В плюсе обе. Но теоретически у нас разумеется тут хороший античит, потому как до этого у нас теоретически хороших античитов то и не было совсем, как мы жили… Но то ладно, сложные схемы, игра у некоторых перестала работать и они недовольны, логично. Мне то наплевать, обсуждение — интересное. Но да ладно, суть то вообще в другом, чтобы не сделали там, это хорошо, чтобы не сделали тут, очевидно плохо, вообще без анализа ситуации  Я не удивляюсь, нет, просто подмечаю Ну вообще-то если требуемое железо, гораздо выше, чем выдаваемая картинка. то возникают закономерные возмущения, а зачем простите моему железу ваша недоделка, вы там на коде сэкономили и на меня это переложили? С перекладыванием, кстати, работает, повсеместно.
    • В тех же ммо бывает подтягивают графоний и на старом железе уже не тянет и приходится его обновлять.
    • Ну, процессоры, указанные в минималках для этой игры, чисто теоретически поддерживают Secure Boot. Другой момент, что винда могла быть установлена не из-под уефи, а в режиме легаси со всеми вытекающими из этого подводными камнями (которые значительно разнятся от качества материнской платы и качества самого биоса к ней в частности). В т.ч. эта функция может мешать некоторым другим, например, с виртуалками и рядом рабочих приложений может не дружить, мягко говоря, либо просто снижать их производительность. У людей могли быть причины в том числе и для того, чтобы вполне осознанно игнорировать данный функционал.
    • как это не жужжим, по моему куча проектов где оптимизация страдает имеют огромный негатив и “жужжание” от людей Драгонс догма2, Монстер Хантер, недавний Вучанг, даже в последнем Думе было куча жалоб на производительность и “жужжаний” о том что вот в прошлых то играх серии все летало на их системах.
    • Так то ведь в случае какой-нибудь новой игры, которую только предстоит купить “не жужжат”. А тут изменение произошло на уже существующей игре, которая что называется, “прекрасно работала ранее”, при этом, годами, судя по дате выхода в 21-м году.
    • И часто вы меняете рабочую видеокарту чтобы продолжить играть в игру, которая летала на старой видеокарте? В этой ситуации народный гнев вызван именно этим. Если бы изначально в системах была вин11 с этим секьюрботом, я бы понял недоумение по поводу недовольства игроков. Но это требование появилось спустя 4 года после выхода игры.  Я понимаю, ЕА хочет обкатать систему аетичита перед выпуском новой батлы. Но может стоило это сделать как-то иначе? Запустить какой-нибудь бета тест с этой системой или что-то ещё придумать. Они, думаю, догадывались, что не все пользователи в курсе, как включать этот секьюрбот. И уж тем более им стоило подумать о том, что не на каждом ПК он есть. И то, что такое решение вызовет бурную ответную реакцию, они также должны были понимать. 
    • А при чём тут твой личный опыт тогда как видно расписывание тобой заведомо никак не связанной вещи с исходной темой, а также попыткой из заведомо не связанного примера сделать доказательную базу для исходной? От того, что японский сложнее, английский ни разу не перестаёт быть иностранным языком. От того, что трава на улице зеленее, ковёр зелёный в доме ни разу не перестаёт быть ковром. Сначала читал твой ответ и составлял свой ответ на него, а уже потом пошёл читать оставшееся, что набралось за моё отсутствие. Суть в том, что реализация возможна. Не обязательно всё усложнять до полного реализма. Это же игра. Но даже есть вполне подробные симуляторы, ага, даже поезда, который ты расписывал, и да, достаточно достоверные. То есть ничего невозможного — лишь чуточку фантазии для разработчика нужно иметь. А ты тему-то не меняй. Ты сказал, что сложные механики управления попросту невозможны, а когда видишь примеры того, что это не так, то начинаешь крутиться как уж на сковороде. А ты уже сам забыл собственную позицию о том, что руки в шахматах якобы не являются частью геймплея? То есть раскладка управления к игровому процессу по твоей же позиции отношения не имеет ни малейшего. Или опять переобулся на ходу? Уж определись что ли. Является ли управление геймплеем или нет. Являются ли руки и… мозг, который отдаёт команды рукам, частью игрового процесса. Быть может, всё-таки сначала выведешь определение того, что ты сам считаешь игровым процессом? А то твоё видение данного вопроса может быть весьма неординарным. За время разговора твоя позиция уже несколько раз менялась чуть ли не на противоположное. Уж молчу о том, что теперь ты начал приплетать “инновационность”, тогда как раньше говорил про совсем иное.
    • Людей же не возмущает, когда для игры требуется видеокарта не ниже определенного уровня, идут покупают и не жужжат. В чем тут проблема дать на лапу местному тыжпрограммисту, чтобы он тебе все настроил в лучшем виде (к слову это куда дешевле той же замены видеокарты выйдет).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×