Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 hours ago, Doomcreeper said:

3. ОБЯЗАТЕЛЬНО запустите один из двух файлов, каждый из которых производит установку файлов шрифта:
font_1_install.bat - РЕКОМЕНДУЕТСЯ!
или
font_2_install.bat - Если вы привыкли к старому шрифту, но с ним есть ПРОБЛЕМЫ, он слишком широкий!

Возможно скрипт не отработал как нужно и файлы не скопировал, скопируйте вручную из папки _font1 все файлы в папку Interface 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Doomcreeper сказал:

следовал инструкции. от себя ни чего не придумывал

ИНСТРУКЦИЯ

1. Файлы из этого архива перенесите в папку:
C:\Users\ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\Documents\My Games\Starfield
(Обратите внимание! Если у вас имя пользователя Windows содержит кириллицу, то категорически рекомендую создать нового пользователя Windows исключительно латинскими буквами и цифрами. )

2. После копирования файлов структура будет выглядеть так, см. ниже схему.  
(чтобы схема работала корректно откройте текстовый файл на весь экран):

3. ОБЯЗАТЕЛЬНО запустите один из двух файлов, каждый из которых производит установку файлов шрифта:
font_1_install.bat - РЕКОМЕНДУЕТСЯ!
или
font_2_install.bat - Если вы привыкли к старому шрифту, но с ним есть ПРОБЛЕМЫ, он слишком широкий!
 

В окне когда запускаете один из двух bat файлов у вас показывает что файлы были скопированы (2 или 3 в зависимости от выбранного варианта)?

Если нет, вы либо не все файлы распаковали, либо у вас права доступа к файлам на папки заданы не верно. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сижу тут с самого начала этой ветки, но не могу найти на какой странице будет мне ответ. Вопрос такой, стоит чистая версия (steam халява version) на нее накатил последнюю версию русика от прекрасной Segnetofaza. Все работает прекрасно, но вот цены на корабли странные. Вместо тысяч просто 3х значные цифры. Кто подскажет на какой странице обсуждалось как это победить. Чтоб не гадать что почем. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Wa33ap сказал:

Опять проблемы со шрифтом. Не влезает Шанс уклонения от сканирования.

Starfield-VY5f-Zd6-ZKD.png

В файле translate_ru.txt найдите строки (по умолчанию № строк 224, 225):

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС УКЛОНИТЬСЯ ОТ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС УКЛОНИТЬСЯ ОТ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

И замените, к примеру на:

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС ИЗБЕЖАТЬ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС ИЗБЕЖАТЬ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

У меня нет контрабанды, не могу проверить. Если все еще выходит за границы, то ужмите фразу как-то по другому. Можно заменить слово сканирование на сканер.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Bert4games сказал:

Сижу тут с самого начала этой ветки, но не могу найти на какой странице будет мне ответ. Вопрос такой, стоит чистая версия (steam халява version) на нее накатил последнюю версию русика от прекрасной Segnetofaza. Все работает прекрасно, но вот цены на корабли странные. Вместо тысяч просто 3х значные цифры. Кто подскажет на какой странице обсуждалось как это победить. Чтоб не гадать что почем. 

Если вы выделили подсистемы то показывается их цена даже если вы переключаетесь на другой корабль. 

По крайней мере при покупке такая проблема есть, уже не помню, но там слева где то кликнуть надо чтобы выделение убрать.

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу почему часто задают вопросы по самой игре в этой теме,
думаю что наверно потому, что в заголовке написано
Обсуждение самой игры только в этой теме:
и где указано что надо нажать на банер, чтобы перейти в отдельную тему?
не все ведь сообразительные и догадливые,
поэтому и задают вопросы по самой игре в этой теме

Изменено пользователем Slack64
редактирование
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AleTal сказал:

В файле translate_ru.txt найдите строки (по умолчанию № строк 224, 225):

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС УКЛОНИТЬСЯ ОТ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС УКЛОНИТЬСЯ ОТ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

И замените, к примеру на:

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС ИЗБЕЖАТЬ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС ИЗБЕЖАТЬ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

У меня нет контрабанды, не могу проверить. Если все еще выходит за границы, то ужмите фразу как-то по другому. Можно заменить слово сканирование на сканер.

А мне тут в голову мысль пришёл. Может сделать репу на гитхабе с файлами переводов? Тогда вместо таких вот сообщений можно сразу оформлять пул реквест

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Wa33ap сказал:

Опять проблемы со шрифтом. Не влезает Шанс уклонения от сканирования.

Starfield-VY5f-Zd6-ZKD.png

Поменяйте в “translate_ru” строчки:

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС УКЛОН. ОТ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС УКЛОН. ОТ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

Я думаю на время, пока фиксят, можно сделать так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, Nifelhard сказал:

Поменяйте в “translate_ru” строчки:

$CHANCE TO EVADE SCAN: 0%    ШАНС УКЛОН. ОТ СКАНИРОВАНИЯ: 0%
$CHANCE TO EVADE SCAN: {0}%    ШАНС УКЛОН. ОТ СКАНИРОВАНИЯ: {0}%

Я думаю на время, пока фиксят, можно сделать так

Может слово Сканирование заменить на скан?
“Шанс уклонится от скана”

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Fan4eG сказал:

вычитал на нексусе, что папку с переводом надо закинуть по пути %USERPROFILE%\Documents\My Games\Starfield\Data

Для версии игры Game Pass/MS Store, для стима — так же как и раньше в папку Data в корне папки игры

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, eXis_clone сказал:

Для версии игры Game Pass/MS Store, для стима — так же как и раньше в папку Data в корне папки игры

Для стима тоже подходит. У меня русификатор и остальные моды лежат в документах, все работает. Очень удобно, в случае чего, не удалишь/заменишь лишнего. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, eXis_clone сказал:

Для версии игры Game Pass/MS Store, для стима — так же как и раньше в папку Data в корне папки игры

у меня в версии game passa, в пути к документам еще присутствует “onedrive”

Изменено пользователем LitvinBy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AleTal чем translate_ru открывать? визуал код и обычный блокнот лишь квадраты показывают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Saturianin сказал:

Перед этим очистили полностью папки Interface и Strings?

От себя ни чего не делал, а про отчищение ни чего не написано в инструкции. устанавливал на вновь скачанную игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      World of Final Fantasy

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Пошаговые сражения, Фэнтези Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 21 ноября 2017 года Отзывы Steam: 2780 отзывов, 76% положительных
    • Автор: ger4manpi
      Outpost: Infinity Siege

      Метки: Роботы, 3D, Строительство базы, Башенная защита, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: Team Ranger Издатель: Lightning Games Серия: Lightning Games Дата выхода: 26 марта 2024 года Отзывы Steam: 11168 отзывов, 66% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У тебя лицензия или как? Ты не поменяешь сам никакого пути, всё автоматизировано.
      Ты можешь только выбрать версию, если у тебя есть и пиратка, и лицензия. 
      Дай скриншот путей и выбора, пожалуйста.
    • это прогресс, мы ушли дальше заставки, наконец-то появилось окно выбора пути , в течении дня попробую установить,а то щас времени нет мне пришлось подождать минуты 2 может меньше прежде чем окно появилось
    • А, у меня всё так-же как и было раньше. .
    • У меня не работает старый и новый патчер. Не получается сменить путь для временных файлов и версию игры - стоит NoSteam, хотя путь к папке стим версии определяет правильно. При установке выдает “Ошибка: Замена файлов в архиве. Системе не удается найти указанный путь” и “Ошибка: Перемещение исправленного dll файла”.
    • Люблю историю,но именно этот отрезок мне почему то не особенно  интересен ,было бы пораньше ну или уже Петровские времена. Я бы вообще 1 игру делал про Отечественную войну, имхо она более популярна  в массах.   
    • У тебя на скрине видны только их боевая мощь, которая зависит от общего количества персонажей во фракции их рангов(уровней) + если есть из той же серии. Я поэтому и написал, что не знаю как должно быть, но если ты посмотришь на переход персонажей с 9-10 и с 19-20 уровни, у тебя повышаются их статы: хп и атака, если не ошибаюсь, то х2 от стандартных. Предполагаю, что на 30 и далее ранге или уровне они не получают этого бонуса, потому что никто из тех кого я перевел не увеличил свои статы, а до 40 не довел еще. Не разобрался еще как тут скрины прикреплять, стандартно через ctrl+c ctrl+v не пашет, не могу показать
      P.S. Вроде понял
    • Можно записать в SAM   App id любой игры из своей библиотеки. Игра будет запущена, даже если она не поддерживает достижения в самом Стиме. Таким способом можно получать карточки без установки игры.
    •    Мне тоже  нравится как ща пишут  “экокожа”раньше писали “кожзам” “винилискож” ну ли дерматин   Ща эко пихают как раньше евро..евроцемент,евроремонт и т.д   Да летом,не жарко,и дышит опа,не потееет) От них же ,за те же деньги есть RIDER X-Weave ,форм фаторе кресла  имхо в разы прикольней(но без колесиков  ) Ещё и раскладывается что бы кинчик посмотреть..чет даже задумался о покупке...
    • В общем прочитал, что проблема возникает с pyqt6 при сборке через auto_py_to_exe.
      Попробуйте теперь.
      Исправленный исполняемый файл

      Отпишитесь, пожалуйста работает или нет.
    • Немного обновил русификатор (исправил баг с отображением названия некоторых предметов/скилов (в названии был квадратик), исправил “ГранГлавный герой”). В целом изменения минорные, но с ними лучше Качать по тем же ссылкам (в настройка выбрать Корейский язык ):
      По поводу сравнения с TeamRig, их главная проблема что некоторые слова (к примеру “Гран”) и иконки управления могли “влезать” в тексте в рандомные места, “покраска” текста в диалогах тоже была сломана, такой проблемы в моем русификаторе нет, это и есть главное и существенное отличие
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×