Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Legista сказал:

Друзья, я тут сделал “билингвальные” субтитры, они помогают в некоторых ситуациях понять, что имелось в виду в оригинале. Выкладываю, вдруг кому-то это тоже будет полезно. Перевод от @Segnetofaza, соответственно надо приложенный файл просто перезаписать поверх имеющегося.
Перевод на базе версии 0.2.5.1 с хотфиксом из этого поста.

Как выглядит: https://imgur.com/rYVuOLB

Скачать: http://sendfile.su/1673630

Интересная задумка, определённо лайк :dirol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предложение для энтузиастов: сделать закадровый перевод видео-диалогов, всё таки в игре явно не хватает русской речи :) Есть скрипт для Tampermonkey https://github.com/ilyhalight/voice-over-translation
 
Правда он для браузеров и поддерживает только определённые сайты, но, я думаю, что это решаемо для специалистов. Возможно с помощью этого скрипта, умельцы смогут сделать перевод видео-диалогов в игре на лету или сделать перевод в файлах игры.
Изменено пользователем ix4pro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Legista сказал:

Согласен. Но как отделить варианты ответов от реплик — тут мои полномочия всё)

  С другой стороны, в таких вот случаях тоже нужен исходный текст. (Показать содержимое)

JN0dd6P.jpg

 

Кстати, русскоязычный вариант я бы первым расположил, поэкспериментирую наверно завтра. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ix4pro сказал:
Есть предложение: Возможно ли, через какие-либо сервисы\программы сделать закадровый перевод видео-диалогов в игре? Всё таки в игре явно не хватает русской речи )
 
Есть скрипт для Tampermonkeyhttps://github.com/ilyhalight/voice-over-translation
Возможно ли, с помощью этого скрипта, переводить видео-диалоги в игре на лету или сделать перевод в файлах игры?

bYnhq4MbXBE.jpg?size=1162x713&quality=95

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ghosty сказал:

@SerGEAnt а что делать если нету ini файла?

игра скачена из клиента xbox

51 минуту назад, ghosty сказал:

@SerGEAnt запускал уже игру и нету файла, возможно я просто не могу его найти

https://www.pcgamingwiki.com/wiki/Starfield#Game_data
2023-09-07-001030.jpg

Ребзя, я с вас худею. А я не полный, ОСТАНОВИТЕСЬ!

Изменено пользователем EVilAngelion
дополнение
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, ix4pro сказал:

Предложение для энтузиастов: сделать закадровый перевод видео-диалогов

Очень много возни… Делать текстовый перевод с помощью ИИ гораздо быстрее. Многие, например, как @sergioberg вообще использовали собственный алгоритм для автоматизированной замены английских текстов.

А вот чтобы сделать голосовой перевод, даже с помощью ИИ — придется вручную прогонять и записывать все аудиодорожки, а там их тысячи! Если не десятки тысяч.

Насчет автоматической озвучки субтитров — это конечно не то, что хотелось бы, но тоже как вариант и подобные инструменты уже есть. Где-то видел в сети чувака, который делает такую программу для озвучки Red Dead Redemption 2. Загуглите. Уверен, его прога и для Starfield тоже сгодится, но я бы пользоваться ей не стал, так как ИИ голоса пока-что весьма коряво всё это озвучивают, что больше отвлекает, нежели помогает.

А, ну вот собственно и она:

 

Изменено пользователем Horton2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Horton2014 Спасибо, уже нашёл программу, на главной странице сайта https://dictordialog.com/

Интересное решение, надо попробовать в Starfield, вдруг заработает )

Изменено пользователем ix4pro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ix4pro Буквально в первых же диалогах по ходу своей речи персонаж надевает шлем и его голос меняется с обычного, на пропущенный через рацию. Как ты собираешься озвучивать такие ситуации? Наверняка их куча по ходу игры. В голом тексте нет никаких намеков что делает говорящий персонаж в данный момент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, ix4pro сказал:

Интересное решение

Решение интересное, но на видео что я залил выше — видно, как ужасно это всё на слух… Они кстати сейчас делают проф.озвучку, так что лучше её подождать, если вам так хочется поиграть в RDR2 в дубляже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Horton2014 сказал:

А, ну вот собственно и она:

 

Еще бы голос Володарского прикрутить...юность, видеосалоны вспомнить)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Axii сказал:

Для тех кто интересуется какой все же перевод выбрать

Спасибо больше за наглядное сравнение. Я когда тестировал оба перевода — делал скриншоты и для себя решил, что пеервод DeepL мне нравится больше, как по смыслу, так и по содержанию. На нем и остановился. Жду пока @Segnetofaza внесет как можно больше ручных правок в текст и дополирует перевод. Тогда и начну проходить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Axii сказал:

Привет!

Для тех кто интересуется какой все же перевод выбрать — подготовил небольшое видео-сравнение двух самых актуальных переводов на базе DeepL и Yandex.

По моему мнению, DeepL заметно выигрывает.

Но перевод ещё править и править ручками…

Особенно постоянно меняющееся обращение на ты/вы, даже в пределах одной фразы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Axii :good:

Вот бы разрабам яндекс-переводчика это посмотреть и осознать, что у них проблемы и работы над улучшением алгоритмов или обучением их нейроночки еще уйма.

1 час назад, Legista сказал:

Друзья, я тут сделал “билингвальные” субтитры, они помогают в некоторых ситуациях понять, что имелось в виду в оригинале

очень хорошо, и кому-то пригодится, но. Но позже, сейчас это лишнее, лучше брось силы на что-то более полезное в данный момент.

Изменено пользователем EVilAngelion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Shadow_Man сказал:

По моему мнению, DeepL заметно выигрывает.

Но перевод ещё править и править ручками…

Особенно постоянно меняющееся обращение на ты/вы, даже в пределах одной фразы.

Начало больше редачили. 
Но в любом случае Segnetofaza старается  сильно и первой была, я с ней до конца) 

Изменено пользователем nosera

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Имеется тестовый контур с копиями продуктовых сервисов, накатываются обновки на основные серверы, потом на аппликушные. По результатам прошедшие проверку КВ одобряются на установку в проде. Работал на проектах, где делали задержку с установкой в 2 месяца кроме прям критических обнов. Сам столкнулся с проблемой обновления с 7 на 10: набор ПО один и тот же, мусор не держу, но система стала работать медленнее. Переустановка с нуля и нормальный полёт. Так же столкнулся с проблемой с принтером после обновки, а апрельскую КВ даже втыкать не стал от греха подальше.
    • Похоже, я всё это время заблуждался =) Я считал, что Entrprise легче по наполнению сервисами, чем Pro, но почитав сейчас разные источники, понял, что скорее всего с точностью наоборот 
    • @Zavami Там же человек (vovchik-morkovka) скрины скинул, что уже довольно далеко продвинулся, скооперируйтесь с ним. Нет смысла несколько переводов параллельно вести.
    • а есть какие то ещё фразы с обсуждением сайтов Лизой и Миланом?
    • Как там у корпорации дела происходит? Я реально не в курсе, может там совсем другая картина. Но я говорю за обычный пользовательский опыт использования. Последнее время ни у кого в окружении не встречал людей, кто бы жаловался на лагучесть, багучесть новых систем. Себе спокойно обновлял систему сразу, всё “ок” работает. Обновил матери ноут, тоже никаких проблем. Брат/друзья переходили и обновлялись, тоже жалоб не слышал. Только в интернете чаще можно встретить страшные заголовки, но на личном опыте такого не замечал. Да в темах на форумах, связанные в виндой, можно встретить не мало людей, которые пишут, что у них тоже всё в порядке. Редко встретишь такого человека, который написал — “перешёл на новую винду, всё лагучие, багучие, слетело к херам, откатился обратно… “
    • @mc-smail это Вы просто никогда не отвечали за разливку обновок в корпорациях: постоянные вычитки найденных проблем, вычленение “опасных” обнов и т.д.   На домашнем обновляюсь до 2го вторника, чтобы хотя бы +/- месяц был на обкатку другими и нахождение косяков.
    • Да, сейчас всё обновляется по нажатию одной кнопки, даже сама винда. Вылетело окошко обновить, нажал, перезагрузил, всё встало. Я уже со времён 7-ки перестал страдать маразматическими стереотипами — обновление это зло, если работает не трогай, нафиг новый интерфейс, я к старому только привык, не хочу быть бета тестером и так далее. Это мне кажется уже какая-то стадия шизофрении идущая с начало 2000-ых, которая осела в головах многих, что всё новое это бета тест, лагучие, багучие, старое идеально рабочее. Но в наше время это не совсем правда. Конечно к этому стереотипу ещё добавляются всякие громкие для хайпа новости по типу, - “вот после обновления системы слетели там какие-то папки с данными”, и шизики в этот момент кричат — “а мы говорили, бета тест, херня, не лезь, всё такое”. Конечно не одна система не может быть идеальной, тем более на старте, особенно когда эта система должна работать на большом разнообразном количестве вариации возможных сборок РС. Но в целом, последние годы, что начиная с 7-ки и заканчивая 11-ой, Винда обрела стабильность. Да, баги случаются, но они носят единичный характер, и тут нужно смотреть комплексно как эти баги происходят, может это не всегда только от винды зависит, но и от использования человек РС. Что он делает? как чистит? что отключает? и так далее. Разного рода действия могут повлиять на саму стабильность винды. Я со времён 7-ки, постоянно переходил сразу но новую винду, как только выходил официальный релиз, через функцию обновления в самой винде. Всё спокойно обновлялось, сохранялось, и никаких багов в целом не встречал. Может я какой-то везунчик?! или у меня всегда свежее железо, от этого проблем совместимостью нет, может ещё что-то? чего-то такого не трогаю, что не ломает систему, но уже много лет всё работает стабильно. Перешёл на релизе на 10-ку, отработала стабильно свой век, ни разу не переустановив. Перешёл на релизе на 11-ю, до сих пор всё стабильно и обновления все сразу накатываю, как выходят и появляется кнопка обновить, никаких проблем. Я не отрицаю, что у кого-то, что-то может происходить в целом, но опять же, это носит не массовый характер, и не надо сразу в этом во всём винить винду, нужно смотреть комплексно из-за чего такие баги могли произойти, и не всегда это может быть вина винды, но не исключаю, что и вина винды тоже может быть, но если у тебя в целом современное железо, и ты всякой хернёй не страдаешь, отключая всё подряд, что может повлиять на работу систему, всё должно работать как часы. 
    • Чего узнавать, уже есть две части с оценками 6.8 и 6.6 соответственно, что для ужастиков неплохо. На обе части потратили 80 лямов, а собрали в сумме 640 лямов. Приквел пока оценили на 6.3, в прокате всего неделю и уже на грани окупаемости, что для приквела/ответвления, со сменой главных героев и режиссёра очень неплохо. Успешная серия.
    • С LTSC всё понятно, но зачем пользователю Enterpise версия вместо той же Pro? Зачем пользакам VDI и BranchCache (и всякие фишки под компании)?
    • Есть не только стереотип, но и страх. Люди, не прошедшие курс молодого бойца и не умеющие самостоятельно переустанавливать Windows, как огня боятся всего нового на компьютере: новых обновлений, новых программ, вообще ничего трогать нельзя. А когда переустановка Windows для тебя — лишь вопрос затраченного времени, но имеющий вдобавок к этому и некоторые плюсы, ты уже начинаешь действовать больше как бесстрашный мастер, пробуя, экспериментируя. Ты перемещаешься из зрительного зала за кулисы. И хотя большую опасность, на самом деле, несут не обновления, а файлы, которые мы скачиваем, проблема до сих пор имеет место быть. Уже не раз наблюдал, как у других людей обновления рушили всю систему или часть её функционала. Например, переставал работать сетевой принтер. Это бывает как на Windows, так и на macOS. Я бы рекомендовал каждому, во-первых, ставить правильную ось. Если Windows, то Enterprise или LTSC. Ну и, во вторых, осознанно учиться всему, что используешь. Быть внимательным. Понимать, что ответственность за твою жизнь и информацию вокруг тебя несёшь только ты. И тогда всё будет хорошо
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×