Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@apan65 а качество перевода вас совсем не волнует, да? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, spider91 сказал:

@apan65 а качество перевода вас совсем не волнует, да? 

Волнует, но то с какой скоростью работают здешние переводя простой текст годами не в какие ворота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@apan65 за проект еще не успели взяться даже толком, а вы уже говорите про скорость перевода и простоту текста. И еще ставите в пример перевод десятками школьников за неделю. Забавно) 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, apan65 сказал:

то с какой скоростью работают здешние переводя простой текст годами

Это ещё что! Бывало, переводчики переводили годами, а потом...исчезали в неизвестном направлении. И таких тут переводов, застрявших в лимбе, немало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, apan65 сказал:

Волнует, но то с какой скоростью работают здешние переводя простой текст годами не в какие ворота.

будто они много получают что бы переводить как основная работа 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, spider91 сказал:

@apan65 за проект еще не успели взяться даже толком, а вы уже говорите про скорость перевода и простоту текста. И еще ставите в пример перевод десятками школьников за неделю. Забавно) 

Стоп, так я говорю про эту группу “Like a dragon” эти товарищи всё переводят-переводят, но так почти ничего и не родили.

Простоту текста я говорю про kiwami, а так же про психонавтов, где текст в основном простой, который даже школьники смогут осилить.

5 минут назад, aleks1351 сказал:

будто они много получают что бы переводить как основная работа 

Так пускай не выпендриваются и открывают перевод текста для всех.

6 минут назад, allyes сказал:

Это ещё что! Бывало, переводчики переводили годами, а потом...исчезали в неизвестном направлении. И таких тут переводов, застрявших в лимбе, немало.

Понимаю еще когда техническую часть не могут осилить, но перевести блин текст.

Изменено пользователем apan65

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, apan65 сказал:

Стоп, так я говорю про эту группу “Like a dragon” эти товарищи всё переводят-переводят, но так почти ничего и не родили.

Я, конечно, не особо их знаю, да и проектами их не шибко интересуюсь, но вроде как среди этих самых проектов есть вполне себе готовые работы, есть проекты в разработке и проекты, где проблемы с тех частью. Как бы это вполне себе обычная ситуация, а наличие законченных проектов уже большой плюс. 

6 минут назад, apan65 сказал:

Простоту текста я говорю про kiwami, а так же про психонавтов, где текст в основном простой, которые даже школьники смогут осилить.

Не играл я в психонавтов, но тексты у даблфайн простыми я бы не назвал точно. Формулировки может зачастую и не самые сложные, но есть вагоны юмора, который часто завязан на игре слов и который адаптировать не так уж просто. И что это осилят “школьники” я не особо верю, если честно.

В любом случае лишь время покажет, что будет с психонавтами. Тем более тут еще будут люди из другой команды участие принимать также.

 

8 минут назад, apan65 сказал:

Так пускай не выпендриваются и открывают перевод текста для всех

Вам никто ничего не должен. Разберите игру сами, или найдите программиста, который разберет и тогда можете выкладывать текст для всех, чтобы получился не перевод, а просто рандомный набор русских слов. Видел я подобные проекты, лучше такие “русификаторы” даже не ставить и играть на английском, чем на этом “альтернативном русском”.

Я текст в публичный доступ для всеобщей редактуры выкладывать точно не стану. Команда переводчиков тоже этого делать не будет. Так что либо придется подождать новостей, либо искать кто еще переведет, если вас что-то не устраивает. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Информация о сроках появится, как только когда с ними определится.

Напоминаю локальное правило подфорума:

F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Что вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, spider91 сказал:

Я, конечно, не особо их знаю, да и проектами их не шибко интересуюсь, но вроде как среди этих самых проектов есть вполне себе готовые работы, есть проекты в разработке и проекты, где проблемы с тех частью. Как бы это вполне себе обычная ситуация, а наличие законченных проектов уже большой плюс. 

Не играл я в психонавтов, но тексты у даблфайн простыми я бы не назвал точно. Формулировки может зачастую и не самые сложные, но есть вагоны юмора, который часто завязан на игре слов и который адаптировать не так уж просто. И что это осилят “школьники” я не особо верю, если честно.

В любом случае лишь время покажет, что будет с психонавтами. Тем более тут еще будут люди из другой команды участие принимать также.

 

Вам никто ничего не должен. Разберите игру сами, или найдите программиста, который разберет и тогда можете выкладывать текст для всех, чтобы получился не перевод, а просто рандомный набор русских слов. Видел я подобные проекты, лучше такие “русификаторы” даже не ставить и играть на английском, чем на этом “альтернативном русском”.

Я текст в публичный доступ для всеобщей редактуры выкладывать точно не стану. Команда переводчиков тоже этого делать не будет. Так что либо придется подождать новостей, либо искать кто еще переведет, если вас что-то не устраивает. 

Ваш элитарный выпендрёж вызывает один негатив. Мне-то перевод вообще не нужен, я и в оригинале могу пройти без проблем. Просто буду сидеть тут в треде и потешаться с горе-переводчиков которые в своём элитном кружке годами будут переводить игру.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@apan65 лучше бы сразу так и сказали, я бы время не терял на ответы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, spider91 сказал:

@apan65 лучше бы сразу так и сказали, я бы время не терял на ответы. 

Так я и на вас бы время не тратил, если бы в итоге вы не начали свою шарманку про “никто ничего не должен” вот и сидите умники переводите сами.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, danilalazare сказал:
В 25.08.2021 в 15:34, kapral28 сказал:

@kapral28 

можешь пожалуйста сказать какие стримеры проходили с переведёнными диалогами, или где можно найти эти диалоги

 

Набери на ютюбе PSYCHONAUTS 2 [4K] ➤ Часть 1 ➤ Прохождение На Русском ➤ Обзор и Геймплей Психонавты 2 на ПК

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, spider91 сказал:

тексты у даблфайн простыми я бы не назвал точно. Формулировки может зачастую и не самые сложные, но есть вагоны юмора, который часто завязан на игре слов и который адаптировать не так уж просто.

Абсолютли! Это самая большая проблема Даблфайнов — слишком тонкий юмор. Но за это их и любят:wub:

53 минуты назад, apan65 сказал:

Ваш элитарный выпендрёж вызывает один негатив.

Вы  становитесь слишком токсичным:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, apan65 said:

Стоп, так я говорю про эту группу “Like a dragon” эти товарищи всё переводят-переводят, но так почти ничего и не родили.

Как здесь когда-то уже подметили, “Like the Miracle”. Но я с этим не совсем согласен: последнее время мираклы много переводов сделали.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может объявите сбор денег, если это как то поможет перевести игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Loki44444
      The Big Con

      Метки: 90-е, Криминал, Юмор, Инди, Для одного игрока Платформы: PC XSX XONE Разработчик: Mighty Yell Studios Издатель: Mighty Yell Studios Серия: Skybound Games Дата выхода: 31 августа 2021 года Отзывы Steam: 728 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Antoxa24ko
      Viscera Cleanup Detail

      Метки: Симулятор, Мясо, Для нескольких игроков, Кооператив, От первого лица Платформы: PC Разработчик: RuneStorm Издатель: RuneStorm Дата выхода: 23 октября 2015 года Отзывы Steam: 16943 отзывов, 92% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо за перевод! Вот бы ещё четверку...
    • Если кто может создать гайд на Ютубе, я просто чайник полный 
    • Нет, это как раз правильное правило чтобы  не разводили ненависти и негатива из-за личной неприязни. Повестка вобще хороша она учит людей  уважению к другим в независимости от цвета кожи или ориентации человека. Личность блогера вобще неважна в  контексте доступа к русификатору.
    • нет, только тех людей, которые тебе симпатичны, поэтому ты тут так пытаешься вылизать его… репутацию. Райкер Хакери, это личина этого блогера, которую он скрывал от других, т.е. человек выдавал себя за другого, лгал и скрывал это, а когда всплыло включил режим дурачка, так и не признав свой проступок.
      По твоей ущербной “логике”, мавроди, кашпировский и остальные из этого списка “любые люди”, о которых все негативные мнения это “просто субъективная негативная интерпретация деятельности человека”. Видать это же касается мошенников, которые звонят людям под видом “службы безопасности банков”, ну а что, не твою же бабушку развели на деньги. Да и звонят с/на Украины, т.е. нормальные ребята. 

      Вот тут есть правило про разжигание розни, типа комментируйте мнение, а не “форумную личность”, написавшего комментарий. Не только тут. Так вот, это худшее что можно было придумать, ничем не лучше повесточки, ибо личность человека, пусть и сформированную на основе его комментариев за долгий промежуток времени, лишь подчеркивает, что ждать от неё. И вот вам наглядный пример. Пользователь даже готов в один список поставить блогера-релоканта и гитлера, лишь бы доказать, что блогер то ни так и плох. Низко, тупо и… ожидаемо. Ах, да, ну он же просто отвечал… отвечал и сравнил, в пользу блогера. Удивительно (нет), но на фоне такого любой будет казаться “любым человеком”. 
    • Тот самый человек с двумя отцами, один Константин, другой Григорий.
    • После “р” добавь мягкий знак и получится русское отчество  Сергей Константинович — Григорьевич ))
    • Напрмиер  сказано было, что он позитивен к Григоревичу как будто это что плохое ну и что он смеет критиковать хбт канал опять же  или что он уехал за границу вобщем куча необъективной критики. То есть берется обычная деятельность человека и ей пытаются придать негативный окрас искажая действительность.
    • а с чего ты решил, что субъективная, а не фактическая ? ты можешь опровергнуть указанные ранее данные? если не можешь — то получается субъективное тут твое (возможно и автора тоже) , но твое в первую очередь, т.к. ты на пустом месте стал строить догадки исключительно так, как хочется тебе — исключительно на субъективных хотелках. — p.s. про Гитлера в последнее время приходится много и часто вспоминать, чтобы некоторые ползающие мимо мрази вдруг случайно не забыли кто это и какие грехи на нем висят. 
    • Сомнительно. Один случай — исключение из правила. Если вдруг все начнут ждать своего прынца, тогда переводов вообще невидно будет. Разве что только вариант ждать когда указанная сумма накопится. Но проблема в том, что со временем об этом переводе могут просто забыть.
    • Удачные примеры где находился один герой который донатил бы 200к+ на сабы был? Я не знаю таких. Поэтому сборы по большей части были провалом. А теперь, вполне возможно что модель продажи оживет. Раз даже на такую игру, интересную в особом кругу, нашелся человек, то мейби и с другими проектами проканает. Делаешь перевод, никому не даешь, пока не соберут нужную сумму денег, даже пускай прошли уже годы, как в случае с этим переводом кстати, ждешь своего принца с кошельком и вуаля.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×