Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

1 час назад, Передовик сказал:

Перевод ведь выйдет быстрей, если эту тему периодически пинговать?

Точно нет. :)

Share this post


Link to post

Если соберетесь делать русик всё таки, открывайте донаты сразу, думаю из за ажиотажа кассу неплохую соберете, что в свою очередь простимулирует переводчиков больше времени уделять работе

UPD: Кстати может с пауком пообщаться, они думаю и перевод могут сделать и озвучку

Edited by HarryCartman

Share this post


Link to post
35 минут назад, HarryCartman сказал:

UPD: Кстати может с пауком пообщаться, они думаю и перевод могут сделать и озвучку

Паук здесь с самого начала и он же текст разобрал) 

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
23 минуты назад, spider91 сказал:

Паук здесь с самого начала и он же текст разобрал) 

Не зря вспомнил тебя, так и думал что тебе будет интересен этот проект. Если озвучку забахаете прям совсем шикарно будет 

Share this post


Link to post
1 час назад, spider91 сказал:

Паук здесь с самого начала и он же текст разобрал) 

А вы не подскажете ресурсы, где можно обучиться “навыку” извлечения ресурсов из игр на UE4?

Share this post


Link to post
23 часа назад, tishaninov сказал:

А что вы подразумеваете во фразе “Правда не везде полные были”? Хотелось бы слегка поподробнее.

Это не претензия ни в коем случае. :) Просто в своё время ждал ваш официальный перевод по “Gray Dawn” и немного расстроился, что там столько текстур остались не переведёнными. Я понимаю, что для текстур нужны художники и что это не просто, но в тот момент немного смазались впечатления от перевода. 

Share this post


Link to post
5 минут назад, Quaid сказал:

Это не претензия ни в коем случае. :) Просто в своё время ждал ваш официальный перевод по “Gray Dawn” и немного расстроился, что там столько текстур остались не переведёнными. Я понимаю, что для текстур нужны художники и что это не просто, но в тот момент немного смазались впечатления от перевода. 

Мы предлагали разработчикам тогда сделать перевод текстур, однако они отказались от этой идеи, ссылаясь на то, что большинство вещей дублируется в формате субтитров. Мы были готовы к такой стороне локализации. 

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

@UNikolai я крайне сомневаюсь, что существует отдельный навык конкретно для уе4) а так большую часть всего мне помог познать google.ru

Share this post


Link to post
В 05.09.2021 в 09:05, HarryCartman сказал:

Психонавты это далеко не JRPG где текста навалом, но если переводить 10 проектов разом, это затянется точно ни на один год. В таком случае данная тема просто отталкивает других переводчиков, кто не хочет создавать конкуренцию 

Попрошайкин снова в своём репертуаре.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
17 часов назад, tishaninov сказал:

Мы предлагали разработчикам тогда сделать перевод текстур, однако они отказались от этой идеи, ссылаясь на то, что большинство вещей дублируется в формате субтитров. Мы были готовы к такой стороне локализации. 

Крайне странное решение с их стороны. На мой взгляд, в игре очень много текстур, которые не дублируются субтитрами. Я вообще не помню, чтобы там текстурные надписи дублировались субтитрами, как в “Bioshock”, например. Ну да пусть будет на их совести.

Share this post


Link to post

Может объявите сбор денег, если это как то поможет перевести игру?  Может мы конечно и не покроем всех затрат, но всё же...

Share this post


Link to post

приветь дорогие переводчики обьявите сбор денег помогу скину вам денег сам фанать первой часты очень ждал вторую часть но без перевода некак очень блогадарень вам за вашу работу

Edited by unitek1

Share this post


Link to post

Спасибо команде Like a Dragon за то, что взялись за перевод данной игры. Я хоть и знаю немного английский, но не хочет пропустить какой-нибудь смысл в тексте из-за небольшого текстового барьера. Как только начнётся сбор денег, то закину вам сразу, чтобы поддержать вас. В общем спасибо и удачи вам в разработке русификатора!

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Дыня сказал:

Спасибо команде Like a Dragon за то, что взялись за перевод данной игры

От куда инфа что кто то взялся за перевод? Тут уж раз 5 написали что ждите новостей. И единственное что известно — Паук текст разобрал 

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
45 минут назад, Дыня сказал:

Спасибо команде Like a Dragon

Согласен. Немного переводческих команд осталось в строю.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By mercury32244
      Год выпуска: 2013 Жанр: JRPG Разработчик: Namco Tales Studio Издательство: Bandai Namco Games Платформа PS3 Описание:
      Игра уже неплохо запускается на эмуляторе, думаю к моменту перевода эмулятор вообще легко её будет воспроизводить.
    • By DMBidlov

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio ДАТА ВЫХОДА РУСИФИКАТОРА:
       2022.01.XX
      Группа перевода серии ВКонтакте.
      Telegram-канал перевода серии.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Позорная конторка жуликов и воров продолжает нахваливать свою багопомйку, в прочем, ничего нового… Конечно извлекла: можно не напрягаясь впаривать кусок кода, слепленный на коленке за пару недель, по фулл прайсу, кормить фанатиков завтраками и грести бабло лопатой. Лох не мамонт...
    • У меня вот сейчас месячная подписка активна, правда уже неделю ни во что из неё не играл.  Пару игр прошел и подзабыл.
    • @Evangelion_1 просто проверь свой проц, поставь минимальную графику, чтобы упора в видеокарту не было, 720р и dlss на производительность, выйди в центре города, побегай и если там будет в районе 100фпс и выше, то еще камень и система в целом норм, если будут просадки до 60, но видеокарта не загружена, то плавной картинки не получишь ни при каких условиях. Ну и 8700к был хорошим процессором в свое время, но по факту это тот же 10600k но с меньшими частотами, а 10600к это минимум для киберпанка для ровного ФПС. Тут еще нюанс это частота оперативной памяти, которая является узким местом новых процессоров, тот же разгон с 3200 до 3800 дает профита больше, чем смена поколения процессора. За частоты ниже 3000 вообще молчу, только это будет причиной статеров.
    • Это называется маркетинг, одно из самых убогих вещей что создал человек. Но ты прав. Когда подрастёшь, покатайся по стране и послушай, что говорят люди. Мнение о многих вещать кардинально отличаются от регионов. Вики и опты разные вещи. 
    • ТoolsKit_MonoBehaviour shows in task manager, but it is invisible!
       
    • Да я вообще, ни в чем не хочу убеждать, особенно тебя. Я просто рассказал как это работает. А то ты себе выдумал, это уже твои проблемы, а не мои. И  то, что ты смог мою телегу прочитать уже рекорд. И насчет составления опросника не считай всех глупея себя, это не так, далеко не так. Методички и технологии, давно разработаны и протестированы и делаются такие поросы элементарно. 
    • Им, на вас как раз насрать. Ты принципиально не понимаешь как это работает: им выгоднее потерять некоторую долю подписчиков, которые будут компенсированы увеличением прибыли с остатков. В сухом остатке они все равно будут в плюсе. А что бомжы там ноют о ценниках — их вообще ни разу не колышет. 
    • Можно конечно громко поржать, не без причины, что уж там говорить. Однако, если они действительно “извлекли нужные уроки” и как следствие “активное поддержание” исправит все то, что было не доделано или поломано, то как знать, как знать. Может в будущем действительно будут ходить легенды про “то самое говнище, которое каким-то невообразимым образом смогло пробиться к звездам через тернии”.  Забавно, но как не крути, все, что связано с тематикой Киберпанка вообще, как жанра, всегда по какой-то непонятной причине проходило по крайне тернистому пути. Взять того же “Бегущий по лезвию”, который не был понят ни кем, который провалился в прокате, а потом, спустя некоторое время, собрал вокруг себя самую преданную аудиторию и стал классикой жанра, иконой поколения, ориентиром для наследования. Как знать, как знать, может и с 2077 будет так же. Мне нравится, что Кичинськи продолжает гнуть свою линию. Есть в этом что-то чутка идиотического, но в то же время интригующего.  P..S. Мне куда интереснее, осилят ли они “оживить” окружающий мир, помимо исправления очевидных багов и смогут ли вдохнуть в него аутентичность, которая в силу многих технических косяков и явных недоделок хромает на обе ноги. Очень интересно, что они выпустят в первом квартале 2022 года…  P.S.S. Сравнение не совсем уместное, но вспоминается Diablo 3, который стал удобоваримым только после выпуска Dianlo 3 v2.0. Тогда Blizzard смогли, может и сейчас CDPR смогут… 
    • Дата релиза на актуальных платформах остается прежней — 20 января. Ubisoft рапортовала о том, что кооперативный экшен Rainbow Six: Extraction ушел на золото. Дата релиза на актуальных платформах остается прежней — 20 января. Напомним, что в данной игре оперативникам спецподразделения придется дать отпор инопланетной угрозе. Заявленные особенности: Команда от 1 до 3 игроков в шутере от 1 лица. 90 видов оружия и устройств, 18 оперативников, 12 карт, 13 типов заданий, 13 типов противников и бесплатный доп. контент. 4 уровня сложности, соревновательный режим и система прогресса. Усиливайте героев, получайте больше оружия и элементов персонализации и узнавайте детали сюжета. Полная поддержка кроссплатформенной игры.
    • В физическом здоровом теле такого быть не может, есть мужские и женские гормоны и они определяют характер человека.  
  • Recent Status Updates

    • ys6v9d

      Как не пытались модераторы победить флуд на форуме, но флуд таки занял первое место в борьбе за медали.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      ...КУРЕНИЕ ПОРОЙ БЫВАЕТ ПОЛЕЗНО.
      · 2 replies
    • DMBidlov

      Что ж, теперь переходим к «кое-чему ещё».

      Для начала напомним, как устроена наша команда: она поделена на подразделения, каждое из которых в меру самостоятельно и занимается конкретными переводческими проектами. В ближайшее время мы планируем открыть два дополнительных подразделения, в которые будет проводиться набор.

      Как думаете, переводом каких игр будут заниматься эти подразделения? Подсказка: чтобы сузить круг поисков, обратите внимание на обновлённую шапку группы.
      · 2 replies
    • HowlinnWolf

      Начат перевод Deltarune Chapter 2.

      · 0 replies
    • shingo3

      Как бы так, невзначай, отхлебнул из кружки чай.
      Он ударил мне в мозги, и в них родились стихи.
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×