Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Если соберетесь делать русик всё таки, открывайте донаты сразу, думаю из за ажиотажа кассу неплохую соберете, что в свою очередь простимулирует переводчиков больше времени уделять работе

UPD: Кстати может с пауком пообщаться, они думаю и перевод могут сделать и озвучку

Edited by HarryCartman

Share this post


Link to post
35 минут назад, HarryCartman сказал:

UPD: Кстати может с пауком пообщаться, они думаю и перевод могут сделать и озвучку

Паук здесь с самого начала и он же текст разобрал) 

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
23 минуты назад, spider91 сказал:

Паук здесь с самого начала и он же текст разобрал) 

Не зря вспомнил тебя, так и думал что тебе будет интересен этот проект. Если озвучку забахаете прям совсем шикарно будет 

Share this post


Link to post
1 час назад, spider91 сказал:

Паук здесь с самого начала и он же текст разобрал) 

А вы не подскажете ресурсы, где можно обучиться “навыку” извлечения ресурсов из игр на UE4?

Share this post


Link to post
23 часа назад, tishaninov сказал:

А что вы подразумеваете во фразе “Правда не везде полные были”? Хотелось бы слегка поподробнее.

Это не претензия ни в коем случае. :) Просто в своё время ждал ваш официальный перевод по “Gray Dawn” и немного расстроился, что там столько текстур остались не переведёнными. Я понимаю, что для текстур нужны художники и что это не просто, но в тот момент немного смазались впечатления от перевода. 

Share this post


Link to post
5 минут назад, Quaid сказал:

Это не претензия ни в коем случае. :) Просто в своё время ждал ваш официальный перевод по “Gray Dawn” и немного расстроился, что там столько текстур остались не переведёнными. Я понимаю, что для текстур нужны художники и что это не просто, но в тот момент немного смазались впечатления от перевода. 

Мы предлагали разработчикам тогда сделать перевод текстур, однако они отказались от этой идеи, ссылаясь на то, что большинство вещей дублируется в формате субтитров. Мы были готовы к такой стороне локализации. 

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

@UNikolai я крайне сомневаюсь, что существует отдельный навык конкретно для уе4) а так большую часть всего мне помог познать google.ru

Share this post


Link to post
В 05.09.2021 в 09:05, HarryCartman сказал:

Психонавты это далеко не JRPG где текста навалом, но если переводить 10 проектов разом, это затянется точно ни на один год. В таком случае данная тема просто отталкивает других переводчиков, кто не хочет создавать конкуренцию 

Попрошайкин снова в своём репертуаре.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
17 часов назад, tishaninov сказал:

Мы предлагали разработчикам тогда сделать перевод текстур, однако они отказались от этой идеи, ссылаясь на то, что большинство вещей дублируется в формате субтитров. Мы были готовы к такой стороне локализации. 

Крайне странное решение с их стороны. На мой взгляд, в игре очень много текстур, которые не дублируются субтитрами. Я вообще не помню, чтобы там текстурные надписи дублировались субтитрами, как в “Bioshock”, например. Ну да пусть будет на их совести.

Share this post


Link to post

Может объявите сбор денег, если это как то поможет перевести игру?  Может мы конечно и не покроем всех затрат, но всё же...

Share this post


Link to post

приветь дорогие переводчики обьявите сбор денег помогу скину вам денег сам фанать первой часты очень ждал вторую часть но без перевода некак очень блогадарень вам за вашу работу

Edited by unitek1

Share this post


Link to post

Спасибо команде Like a Dragon за то, что взялись за перевод данной игры. Я хоть и знаю немного английский, но не хочет пропустить какой-нибудь смысл в тексте из-за небольшого текстового барьера. Как только начнётся сбор денег, то закину вам сразу, чтобы поддержать вас. В общем спасибо и удачи вам в разработке русификатора!

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Дыня сказал:

Спасибо команде Like a Dragon за то, что взялись за перевод данной игры

От куда инфа что кто то взялся за перевод? Тут уж раз 5 написали что ждите новостей. И единственное что известно — Паук текст разобрал 

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
45 минут назад, Дыня сказал:

Спасибо команде Like a Dragon

Согласен. Немного переводческих команд осталось в строю.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post
6 часов назад, HarryCartman сказал:

От куда инфа что кто то взялся за перевод?

 

В 31.08.2021 в 15:40, DMBidlov сказал:

В-третьих, уже больше десятка человек занимается этим проектом.

 

В 31.08.2021 в 15:40, DMBidlov сказал:

В-четвертых, уже каждый день идут обсуждения касательно разработки русификатора.

 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By kapral28
      XIII Remake.
       
      Общая информация:
      Дата выпуска: 10 ноября 2020 года
      Жанр: Шутер - От первого лица - Шпионаж
      Разработчик: PlayMagic
      Издатель: MicroidsТип
      издания: Цифровая лицензия GOG.com
      Язык текста: English, español, français, italiano
      Язык озвучки: English, français
      Версия: 1.0.2.9c
      Описание:
        XIII — это ремейк культового шутера от первого лица, выпущенного в 2003 году. Вы играете за Тринадцатого — человека, который не помнит, кто он такой, — и в одиночной кампании вас ждет множество неожиданных поворотов сюжета. Игра вдохновлена одноименной графической новеллой, и в ней используется переделанная с нуля уникальная система «рисованной» графики по технологии cel-shading. В игре XIII также доступны яростные сражения для нескольких игроков.   После убийства президента Шеридана вся страна пребывает в состоянии шока. Вы приходите в себя на безлюдном пляже восточного побережья и понимаете, что вы ранены и потеряли память. Единственные зацепки к тайне вашей личности — татуировка с цифрой XIII рядом с ключицей и ключ от камеры хранения. Память подводит вас — но вы обнаруживаете, что обладаете навыками тренированного бойца-профессионала. Вы отправляетесь в путь, чтобы разгадать секрет своего прошлого, и на этом пути узнаете о своей роли в убийстве президента Соединенных Штатов, раскрыв самый поразительный заговор в истории страны.
      Особенности игры:
      Ремейк культового шутера 2003 года, выпущенного на PC, PlayStation 2, Xbox и Nintendo Gamecube.
      Новый художественный стиль, отдающий дань оригинальной «рисованной» графике.
      Многочисленные отсылки к одноименной графической новелле — с показом звуков, пузырями диалогов, панелями и так далее.
      Музыка и голоса из оригинальной версии.
      История о заговоре с неожиданными сюжетными поворотами.
      Разнообразный игровой процесс, в котором чередуются фазы динамичных сражений, скрытного проникновения и исследований.
      Захватывающая одиночная кампания из 34 уровней.
      Смертоносный арсенал из 15 видов оружия, чтобы вернуть вашу память.
       
      Очень хотелось-бы русик к этой культовой игре.

       
       


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×