Jump to content
Zone of Games Forum

apan65

Members
  • Content count

    128
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

23 Neutral

1 Follower

About apan65

  • Rank
    Активный участник
  1. Да они сами себя накажут когда придётся этот кал сливать себе в минус. Эта видюха уровня rx470
  2. Остаётся только посочувствовать идиотам перекупам которые это недоразумение выгребли ботами, если конечно не найдутся большие идиоты.
  3. А вот это уже неплохо, почти половину игры перевели.
  4. но это реально кал, а не игры, с этой точки зрения онлайн удивительный
  5. Продажи линейно зависимы от онлайна (не всегда, но обычно чем больше стартовый онлайн тем больше продажи будут итоговые) А информации о продажах там нет, эти данные есть только у издателя, информация у стимдб это обычная аппроксимация на основе открытых профилей. Опять же враньё, та информация была о продажах эксклюзивов эпика, причём старых
  6. Какие-то манятеории диванного эксперта из интернета, твоя денува обходится активацией игры у васяна за 50рублей, пираты никогда не будут покупать игры, пока они не станут стоить копейки. И я вижу что онлайн там на уровне любой ААА-игры, 50к онлайна для старой игры, это овердофига. Причём ты не учитываешь что на пк не только стим сейчас есть, а эпики, у которых жирные купоны на распродажах, все экономные побегут покупать игру там.
  7. Какие-то манятеории диванного эксперта из интернета
  8. Final Fantasy VII Remake

    Я так и не понял сколько тут одиночек\команд уже переводят игру, переводят с нуля или занимаются вставкой уже готового перевода?
  9. Final Fantasy VII Remake

    Собственно в чём проблема перенести уже готовое? Есть ли тут питонисты, которые осилят скрипт по замене текста, к примеру который будет сравнивать машинный перевод с уже готовым текстом и по совпадениям в словах (репликах) будет заменять машинный перевод на уже готовый. Всё остальное оставить на английском, либо дополнительную версию с машинным непереведенного текста.
  10. Final Fantasy VII Remake

    И никакого голосования не нужно, и так понятно что нужно как можно быстрее выпустить что есть, чтобы нагнуть алчных мразей из miracle
  11. Final Fantasy VII Remake

    А вот у нас и любитель подождать из треда психонавтов, как там лайк а драгоновсий нефритовый стержень, крепко держется? Не группа переводчиков, а посмешище какое-то, набрали проектов и перевели спустя годы единицы.
  12. Final Fantasy VII Remake

    Тоже считаю что те кто заняилсь портированием перевода должны выпускать то что есть, не занимаясь всяким редактированием и переводом дополнения, просто необходимо нагнуть жадных ублюдков из miracle
  13. Final Fantasy VII Remake

    Если сопоставить переведённый текстовый файл с оригинальным текстом и заменить всё на автомате скриптами, то возможен быстрый частичный перевод с основным контентом вроде субтитров в диалогах, другой текст даже смысла особого нет стараться переводить, в нём даже дремучие дети разберутся. Вообще сейчас не хватает того духа, что раньше был у пиратов, тогда могли за неделю всю игру перевести без промта.
Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×