Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Может к весне доделают!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Drax88 сказал:

Может к весне доделают!

Может к лету доделают...

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот и скидончик подъехал на игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю всех с наступающим новым годом, желаю ярких эмоций достойных игровых продуктов с хорошей и полной локализацией. Ну и достижения творческого олимпа! 

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, вот и наступил тот день. А скоро наступит и тот час.

Буквально через 10 минут мы запустим стрим! Приходите, мы вас ждём!

На трансляции мы покажем русифицированные версии следующих игр:

— No More Heroes
— No More Heroes 2
— The Good Life
— Shenmue 2
— Yakuza Kiwami 2
— Guilty Gear -STRIVE-
— И кое-какие ещё.

Кстати, во время трансляции мы будем периодически писать о том, что за игры покажем далее. А ещё — мы забыли это в тот раз упомянуть — помимо тех, кто работает на русификацией Psychonauts 2, на стриме будет присутствовать участник перевода игры Mizzurna Falls.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они даже внутреигровые надписи переводят. Респект, игру уже купил, ждём локализацию. Ещё бы счётчик куда нибудь прикрепили, чтоб можно было за процессом следить 

Будет возможность и у любительской локализации прикрутить эти текстуры? Не обязательно свои делать, использовать те что будут тоже норм 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Extor Menoger сказал:

Есть любительский перевод ? Хотяб машинный ?

В первом же закрепленном комментарии развёрнутый ответ. Машинный перевод нам не нужен, спасибо

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С Новым Годом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как думаете, сколько у оффициалов уйдет времени на перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Chesh_Kot сказал:

Как думаете, сколько у оффициалов уйдет времени на перевод?

Можно как вариант им написать, может что нибудь ответят. А так даже непонятно кого они наняли переводить на русский

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

А так даже непонятно кого они наняли переводить на русский

Вы ещё спросите, кого нанимают 3.5 китайца-нонейма (привет разрабам Bright Memory) на русский переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Leo3 сказал:

Вы ещё спросите, кого нанимают 3.5 китайца-нонейма (привет разрабам Bright Memory) на русский переводить.

Ну майки вроде норм людей наняли, слово “щёлкаешь” думаю в иностранных языках вряд-ли используется, тем более как глагол для голубя. Я вообще думал что внутриигровые надписи переводят в последнюю очередь, мб он уже готов, редактуру проводят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, HarryCartman сказал:

Ну майки вроде норм людей наняли

Так я не говорю, что наняли плохих, просто постановка вопроса была сравнительно странная, на мой взгляд. Локализацией занимается либо внутренняя студия, либо нанятая сторонняя. Качество — вопрос анализа продукта на релизе; выйдет — поглядим. Просто, конечно, не хотелось бы как у беседки в недавнем позорном переиздании скайрима — “100% выкл” на месте “100% off”. Это дно уже даже китайцы-самоучки не пробивают. Или вон в Halo Infinite “свободный” на месте “free” (когда подразумевался бесплатный контент). Пока по психонавтам показали микроскопическую затравку, но по как минимум 2м недавним их проектам мы видим, какое дно в плане локализаций они способны пробивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Leo3 сказал:

Так я не говорю, что наняли плохих, просто постановка вопроса была сравнительно странная, на мой взгляд. Локализацией занимается либо внутренняя студия, либо нанятая сторонняя. Качество — вопрос анализа продукта на релизе; выйдет — поглядим. Просто, конечно, не хотелось бы как у беседки в недавнем позорном переиздании скайрима — “100% выкл” на месте “100% off”. Это дно уже даже китайцы-самоучки не пробивают. Или вон в Halo Infinite “свободный” на месте “free” (когда подразумевался бесплатный контент). Пока по психонавтам показали микроскопическую затравку, но по как минимум 2м недавним их проектам мы видим, какое дно в плане локализаций они способны пробивать.

Ну не знаю, за плечами очень много игр под крылом майков, никогда не сталкивался с плохим переводом. А в Хало что за момент когда используют слово free как бесплатно? 

Да и мелкие огрехи всем свойственны, что профикам, что любителям. Очень трудно каждое слово перепроверить, особенно для профиков когда работают в сжатые сроки. Читал краткое интервью каких то из локализаторов, там говорили часто бывает что материал для перевода присылают чутли не в последний момент, не учитывая форс мажоры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Автор: BALTIKA
      Sheepy: A Short Adventure

      Метки: Пиксельная графика, Бесплатная игра, 2D-платформер, Инди, Приключение Платформы: PC Разработчик: MrSuicideSheep Издатель: MrSuicideSheep Серия: MrSuicideSheep Дата выхода: 10 мая 2023 года Отзывы Steam: 18579 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я бы с радостью объяснил почему то или это, и почему вот так.  Но если человек далёк от этого, то и особого смысла объяснять я не вижу, ведь в лучшем случае, меня просто вежливо выслушают, а мне хочется общаться на эти темы.  И с аниме такая же хрень — ты не поговоришь об этом с человеком, который не в теме.  Если у тебя есть приятели, с которыми у вас имеются общие темы, которые действительно лично тебе интересны и важны, то я считаю, что тебе повезло.
    • @\miroslav\ я после Хелла тоже наверное в Кронос буду, а жучиху оставлю на сладкое     Но да, думаю на неё много времени уйдёт.
    •  Вот только на нее наверное нужно будет много времени и нервов, говорят в игре есть локация где нужно включить все свое мастерство по платформингу на 200% и что на этом месте многие с психуют и вырубают эту игру,) а у меня какраз с платформингом не очень дела обстоят. Поэтому думаю может лучше все же Кронос по быстренькому пройти, да и потом он у меня уже установлен и настроен.
    • Я лишь привёл пример некой беседы/ диалога, когда вы имеете желание отстоять свои интересы, в некой спокойной беседе, не более того.  На уровне комплектующих ПК идёт ровно тоже самое: компания производитель, и т.д.,и т.п. Ещё совсем недавно обсуждал “необходимость” скальпирования процессоров (вспомнил, как делал, в надежде на…),  смысл в жидком металле,  и прочее, связанное с ПК.  Собственно, совсем другое дело, если вы, лично, не захотите ничего доказывать/ объяснять кому — либо, почему купили именно это железо/ комплектующие, а не другое. На этом ресурсе возникают подобные вопросы… Опять же: хозяин — барин.   
    • Но я не хочу общаться на темы, которые мне неинтересны, и делать вид, что мне интересны, к примеру, та же рыбалка или автомобили.  Ведь мне это совсем неинтересно.  Если собеседники меня не понимают и я вижу, что им неинтересно, я просто перестаю пытаться общаться на эту тему. Зачем?  Я через силу не хочу и от других мне этого не надо.  Потому и захожу частенько на форум, что здесь можно поговорить на темы, которые мне интересны.  К сожалению, на данное время, моё  окружение таково, что общаться на тему игр и всего такого, просто не с кем. Раньше было чутка по другому, а ещё раньше, вообще отлично.
    • Если общаюсь с человеком, несколько далёким от ПК гейминга, или некой работы, на ПК, то просто перехожу на тему которая, именно для него, близка: аудиофилия (это вообще бомба, если разбираться), машины и их тюнинг/ комплектующие — @Northern упоминал ранее, недвижимость, рыбалка, охота… далее по теме — и глядишь — собеседник спокойно так, уже относится к интересующим, именно его, увлечениям/ рабочим моментам.
    • @Flouv Вот сохранил всё оригинальное форматирование, пропущенное восстановил. Возможно где-то что-то потерял но надо тестить. Проверяй. Кидать все файлы по пути \The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\scripts\scena\dat_us
      @StamirКстати вот эти вот коды все M_0 и прочее отвечают за анимацию лиц персонажей в диалогах как минимум, поэтому выпиливать это всё такое себе. А ну еще чтобы всю эту хрень пересобрать мне пришлось установить эксель. Попробовал подредачить функцию чтобы обойтись только openpyxl, так оно дат файлы не собирало. Не стал уж мучиться.
    • никто так и не взялся перевести нормально не машинно? желательно бы с текстурками) Заработало,только лично мне хватило перекинуть(от админа запускать не обязательно),также если возникают проблемы при установки не найденный экзе игры находится по след пути:стимаппс коммон папка игры-капрес2геймс-бинарес-вин64,туда устанавливаем русик,далее делаем по цитате сверху и все. от админа игру запускать не надо,обычным способом. Да,кстати перекинутый файл я удалил из вин64, не знаю на сколько это критично,без этого не проверял, но лучше удалить наверное
    • Ну да, каждому своё ) Ну у тебя приятели которые cами интересуются играми, я так понимаю.  А у меня, из тех с кем я более-менее регулярно общаюсь - из “игрового” только у одного xbox one, и играет он только в NHL и в фифу,  То что на меня косятся, я конечно пошутил, но когда я сказал про 3090 за 200к, меня не совсем поняли — не поняли, зачем тратить 200k просто для того, чтобы поиграть. Людям далёким от этого, очень сложно объяснить например про fps, плавность и тп.  Они с одной стороны поймут, но c другой,  как-бы и не поймут, и это действительно так и есть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×