Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 часа назад, HarryCartman сказал:

Иксбокс деньги накопили?)

Игровой директор Double Fine Тим Шейфер выражал желание создать продолжение Psychonauts, но финансовые потребности в разработке игры не давали подступиться к её созданию в течение нескольких лет. После мощных продаж первой игры в различных торговых точках наряду со стойким запросом со стороны её фанатов Double Fine стремилась приобрести часть капитала для финансирования разработки Psychonauts 2 посредством краудфандинга и инвестиций в размере 3,3 миллиона долларов через платформу Fig, запущенную одновременно с анонсом игры. К началу 2016 года кампания собрала почти 4 миллиона долларов.

Как то так, чет не пахнет деньгами майков. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, JoeQ1313 сказал:

Как то так, чет не пахнет деньгами майков. 

Издатель то кто? Xbox Game Studios. Маркетинг они взяли на себя. Так же добавили игру в гейм пасс, что гарантирует разрабам постоянный доход. Если бы всё так было хорошо с краудфандингом они бы могли выступить как самоиздатель. Да и собственно компания Double Fine куплена майками (не знаю правда когда это случилось, до психонавтов или после)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, DMBidlov сказал:

P. S. И нет нужды за нас переживать. Месяцы, которые мы уже потратили на перевод, не пропали впустую

можно ли будет оф русификатор совместить с вашей озвучкой)? было бы здорово

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Fan4eG сказал:

можно ли будет оф русификатор совместить с вашей озвучкой)? было бы здорово

Зачем? Мы ведь и текстовый перевод делаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Fan4eG сказал:

можно ли будет оф русификатор совместить с вашей озвучкой)? было бы здорово

Зачем всё усложнять, они теперь точно будут выпускать текст совместно с озвучкой, и установщик думаю будет общий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Aksioma сказал:

я их просто до марта буду во все щели писать. с новых почт этим кускам говна.ща твиттер найду пароль вспомню начну . 

 

У вас с головой все в порядке?

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, _VERGILIY сказал:

У вас с головой все в порядке?

Перевода нет — волна хейта. Сказали что делают перевод — новая волна хейта)) Вот такие люди и позорят нашу нацию, я когда писал разрабам Evil Genius 2 (они же и издатель), мирно написал что я поклонник первой части и очень бы хотелось поиграть в новую. Мне ответили что в планах на данном этапе локализации нет, но к релизу всё таки выпустили, и я благополучно купил игру вместе с сизон пасс. Как мы к ним относимся, так и они к нам, за исключением япошек, которым просто плевать на нас, там многие до сих пор нас винят в Хиросиме

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

Перевода нет — волна хейта. Сказали что делают перевод — новая волна хейта)) Вот такие люди и позорят нашу нацию, я когда писал разрабам Evil Genius 2 (они же и издатель), мирно написал что я поклонник первой части и очень бы хотелось поиграть в новую. Мне ответили что в планах на данном этапе локализации нет, но к релизу всё таки выпустили, и я благополучно купил игру вместе с сизон пасс. Как мы к ним относимся, так и они к нам, за исключением япошек, которым просто плевать на нас, там многие до сих пор нас винят в Хиросиме

Никто вас там не винит

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DMBidlov сказал:

Зачем? Мы ведь и текстовый перевод делаем.

а, вон оно как. понял-принял. а вывески тоже все переведете и надписи?

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, spider91 сказал:

Надеемся, что теперь на русскоязычный сегмент издатели будут чаще обращать внимание

Надеяться можно, но это такая победа… В моменте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, HarryCartman сказал:

Это разработчики >< Они отвечают за разработку игры, а не ее локализацию, за локализацию отвечает издатель.

Писал и в Ящик и Майкам, в вежливой форме переправляли в студию разработчиков, на их сайт. Те вообще не отвечали :D .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю это даже плюс, что выйдет официальный русификатор, ещё и в начале нового года. По крайне мере теперь переводчиков не буду задалбывать одним и тем же вопросом “А вы можете сначала выпустить сабы, а потом озвучку?”, если что я не хочу задеть тех, кто писал подобные комментарии, ибо я этих людей прекрасно понимаю. В общем мы всё ещё будем ждать перевод от ребят, и пока будет довольствоваться переводом, который нам предоставит издатель.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это ж на сколько нужно медленно и взакрытую делать перевод, чтобы официальная озвучка вышла раньше неофициальной. Ладно ну месяц, ну два, но текущая скорость перевода это куда не шло.

Вам предлагали помощь и деньги. В больших количествах. Выложили бы перевод на GitHub и принимали бы помощь сообщества, а время, которое вы занимались бы этим, окупалось бы на донатах. 

Невероятно разочарован тем как вы вели дела, ещё и настаивали чтобы никто больше переводом не занимался, таким образом, просто тормозя процесс. 

Удачи вам

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, LionZXY сказал:

Это ж на сколько нужно медленно и взакрытую делать перевод, чтобы официальная озвучка вышла раньше неофициальной

2 совершенно разные вещи. Оф перевод могут и за месяц сделать, т.к. их финансируют издатели и люди работают полноценные смены, это их работа, а не так что в свободное время занимаются этим. Да и у оф локализации зачастую есть конкретные сроки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Silent Hill F

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Хоррор на выживание, Глубокий сюжет, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Neobards Entertainment Издатель: Konami Серия: Silent Hill Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1124 отзывов, 87% положительных Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: SerGEAnt
      Forza Horizon 5

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Для нескольких игроков, Автосимулятор Платформы: PC XS XONE Разработчик: Playground Games Издатель: Xbox Game Studios Серия: Forza Дата выхода: 9 ноября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 218130 отзывов, 88% положительных SynthVoice анонсировала нейросетевую озвучечку Forza Horizon 5.
      Она уже почти готова, звучит вполне себе, но на нее нужно немного задонатить.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так подглядим что сотворят, если не давать шанс то ничего и не будет.
    • @\miroslav\  хз, но где скриншоты у них вот так написано “Все скриншоты сделаны с максимальными настройками качества, масштабирование — TAA в нативном разрешении.”     Непонятно короче.
    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
    • В 1080p на 3080 там 75fps, а в видосе  80-90.   По тому и говорю, что представление складывается только примерно, а в случае с некоторыми играми, вообще получается невпопад, из-за наличия плохо оптимизированных мест. @\miroslav\ а подожди…   Вот же они пишут, что за настройки были в тесте.   Но у меня нету никакого TAA, а у тебя? 
    • Ну вот тебе примерно 10% погрешность)) из за разных мест тестирования, может они больше бегали в менее нагруженной зоне. мы же не знаем как бам дальше по игре будет, может там большинство мест будет где у тебя под 80 фпс в среднем держатся будет и естественно тебе никто тютелька в тютельку не даст результат если не известно конкретное место и траектория движения персонажа и камеры.
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×