Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Они быстрей плодятся, чем он успевает права качать, только что три разных репака насчитал и это я особо не искал: 
- Опциональная установка русификатора текста от студии MIRACLE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, товарищ, который получил овер300к с донатов на перевод всё ещё читает эту ветку?))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DjGiza сказал:

изи

wUJJLU0.png

Осталось договориться со всеми другими российскими торрент-трекерами и репакерами:D

А данный торрент-трекер/репакер — обычный лицемер. Раздавать на торрентах платные игры/фильмы/ПО/музыку, но прогнуться под разъяренного Меркушу с каким-то неофициальным переводом для игры и выпилить русификатор. Удаляли бы тогда каждую раздачу по просьбе каждого недовольного издателя, а то они малость несоизмеримые потери от торрентов несут тожеo_O

Меркурий же борется с ветряными мельницами:D Примерно как адвокат Бейонсе, который изъял это фото из интернета

Скрытый текст

Удалённое из интернета» фото Бейонсе: как снимок с выступления певицы стал  известной фотожабой и породил популярный миф

 

Изменено пользователем Ripper1774
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на злобу дня …

merk.jpg

Изменено пользователем GoshaDi
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И эти же люди схавают его перевод ,не дождавшись местного перевода, хотя сами никогда не признаются, верх лицемерия :big_boss:

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, sogiking сказал:

И эти же люди схавают его перевод ,не дождавшись местного перевода, хотя сами никогда не признаются, верх лицемерия :big_boss:

Только если поржать и посравнивать с тем переводом Replicant на PS3...

  • В замешательстве (0) 2
  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 hours ago, sogiking said:

И эти же люди схавают его перевод ,не дождавшись местного перевода, хотя сами никогда не признаются, верх лицемерия :big_boss:

А долго ждать местный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GoshaDi Тут все хвастаются тем, что у них есть локализация, а у меня нету(( Платить 500 рублей не хочется(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@on-line у меня нету, мне это дерьмо не нужно. а вам бы не помешало научиться читать. либо делать это более внимательно. особенно то что написанно буквально несколькими постами выше.

1 минуту назад, sogiking сказал:

Пахнет подвохом :D

да ладно))) правда?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, GoshaDi сказал:

@on-line у меня нету, мне это дерьмо не нужно. а вам бы не помешало научиться читать. либо делать это более внимательно. особенно то что написанно буквально несколькими постами выше.

да ладно))) правда?))

Так раньше была ссылка я помню, но потом видимо удалили. Торрент издание мне не нужно, у меня игра в стиме и русификатор соответственно нужен на неё. Не совсем понимаю, в чем я заключается вывод моей безграмотности? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Damin72 сказал:

Только если поржать и посравнивать с тем переводом Replicant на PS3...

Насколько я понял там всё намного лучше нежели в переводе с PS3, что в этом смешного? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Photon9
      Star Trek: Voyager - Elite Force
      Разработчик: Raven Software Дата выхода: сентября 2000 года  
    • Автор: BaRanOff
      Hektor

      Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: Rubycone Издатель: Rubycone Дата выхода: 13 марта 2015 года Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных     Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да не только там они были. Но их не выпячивали так грубо. Они были аккуратно вплетены в сюжет и это, как правило, сюжетно же обыгрывалось.  Уверен. гораздо больше, чем тех, кто читает манги и прочие комиксные вариации азиатского творчества. Именно. В отличие от сериалов, которые зачастую не имеют первоисточника и являются оригинальным произведением.  Вероятно. Маловероятно. Уверен, немалая часть тех, кто смотрит аниме даже не задумывается о том, что там в манге было. Ибо пофиг. С сериалами по книгам, думаю, таких тоже очень много. Но есть нюанс — книги более популярны, чем манга. С ними больше знакомы. А уж если произведение культовое (ведьмак. ВК), то оно имеет огромную фанбазу. которая при искажении оригинала поднимет бучу.  Вы один не простили бы, а многие другие нет. Я — последняя буква в алфавите. (с) Вы разницу между “будут смотреть” и “будут хвалить/ругать” понимаете? Посмотреть черноволосого Геральта может и посмотрят. А вот простить — не простят. 
    • Большое спасибо за перевод. Первая часть игры хорошая, но перевод там немного пропадает (не вмещается). А вторая часть вообще супер, столько всего (много разных взяимодействий даже просто с животными которые бегают по деревне есть 3 разных взяамидействия). Перевод 2 части тоже на высоте .  P. S сюжет 1 и 2 вообще не связан, хоть гугл и говорит обратное, но все что ГГ рассказывает об родителях и их действиях не было в первой части. 
    • оплати сначала
    • Смотрю ты никак успокоится не можешь . Флудищь не по делу . Давай перевод выкатывай 
    • @parabelum  Здравствуйте! Мне эта статья показалась очень полезной, но у меня возникла проблема при попытке перевести игру Long Live the Queen. Я пытаюсь сделать патч на Стимовскую версию, и при попытке создать перевод Ренпай внезапно выдаёт ошибку: якобы, прочитать steam.rpy он не способен, а значит, перевод сделать нельзя. Попытка убрать этот файл приводит к тому, что игра просто пропадает из библиотеки видимых движком. И я теперь немного не понимаю, что делать… Версия движка почти та же самая, игра свежая, со стима. Что с этим делать?
    • Поправьте, описание: указана на странице в Стиме. Спасибо.
    • Есть официальный русский перевод: Anomaly Korea (2013)
      (тема на форуме) *На странице Steam не указан, но вшит в игру.
    • О? Пасиб. Прикольный триллер. Есть бу! Моменты, и сюжет не плохой, про глюки и выживание в подвале. 
    • а что другие сначала сделают, а потом денег попросит?
    • Ты хоть сделай его сначала . А то только больше споришь 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×