Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сравнение рейтрейсинга в Watch Dogs: Legion на Xbox Series X и RTX 3080

Рекомендованные сообщения

114247-maxresdefault.jpg

Учитывая очень высокие системные требования ПК-версии, можно сказать, что результат на Xbox Series X получился как минимум достойным.


Блогер Cycu1 опубликовал сравнительное видео по Watch Dogs: Legion, фокусирующееся на рейтрейсинге. Сравниваются версии для Xbox Series X и ПК с RTX 3080.

Учитывая очень высокие системные требования ПК-версии, можно сказать, что результат на Xbox Series X получился как минимум достойным. Хотя заметно, что отражения на консоли похуже, особенно на расстоянии.

115114-1.jpg

115116-3.jpg

Полное видео:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проще говоря, консоли — это лучи на минималках и много мыла.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто там не лучи, а лучики.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько болтовни-то было о лучах на консолях, а в итоге выглядит это всё хуже, чем отражения в лужах в каком-нибудь MGS Ground Zero 7-летней давности без намека на RT.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не припомню чтобы в реальности мокрый асфальт выглядел бы так, словно его отполировали и покрыли лаком (кажется что вода там замерзла, на ней можно поскользнуться). Опять эффекты ради эффектов, не сказал бы что с включением отражений картинка стала более реалистичной.

Изменено пользователем unreg2007
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, unreg2007 сказал:

Не припомню чтобы в реальности мокрый асфальт выглядел бы так, словно его отполировали и покрыли лаком (кажется что вода там замерзла, на ней можно поскользнуться). Опять эффекты ради эффектов, не сказал бы что с включением отражений картинка стала более реалистичной.

в точку. Все эти сверхчеткие отражения, которых в реальной жизни не бывает, просто понты ради понтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Faverman сказал:

Все эти сверхчеткие отражения, которых в реальной жизни не бывает, просто понты ради понтов.

Эээ … а вы на улицу когда в последний раз выходили?

Изменено пользователем Star_Wiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут новость на дтф прошла,что на S  игра будет в 1080 но с лучами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Faverman сказал:

в точку. Все эти сверхчеткие отражения, которых в реальной жизни не бывает, просто понты ради понтов.

 

2 часа назад, unreg2007 сказал:

Не припомню чтобы в реальности мокрый асфальт выглядел бы так, словно его отполировали и покрыли лаком (кажется что вода там замерзла, на ней можно поскользнуться). Опять эффекты ради эффектов, не сказал бы что с включением отражений картинка стала более реалистичной.

Гуляйте больше, тогда и такие глупости писать не будете.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, rainmind сказал:

Гуляйте больше, тогда и такие глупости писать не будете.

52 минуты назад, Star_Wiking сказал:

Эээ … а вы на улицу когда в последний раз выходили?

В игрушки меньше с “реалистическими” отражениями играйте, гуляйте и живите в реальности почаще ребята. И не надо в очередной раз постановочные в определённую погоду и ракурсов скидывать фотографии, в жизни совсем всё не так чисто, чётко и гладко :D

 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Egor007 сказал:

И не надо в очередной раз постановочные в определённую погоду и ракурсов скидывать фотографии, в жизни совсем всё не так чисто, чётко и гладко :D

Хорошо, фото не катит, путь будет постановочное видео:D

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ленивый  Ой удивил,  я имел ввиду дневные отражения на объектах при естественном освещение. Ночные мокрые отражения под дождь и в свете фонарей и фар, мне не надо показывать. Видео и вправду постановочное :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Egor007 сказал:

Ой удивил,  я имел ввиду дневные отражения на объектах при естественном освещение.

Ой, опшибся — ещё одна постановка тогда:

 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ленивый Ой, какой замечательный водоём, озеро ещё покажи какое нибудь :D

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Egor007 сказал:

@Ленивый Ой, какой замечательный водоём, озеро ещё покажи какое нибудь :D

Больше придраться не к чему ?:D Свет отражается от поверхности воды, а не от дна лужи. Ещё скажи в окнах отражения потому что там стёкла в метр толщиной.

 

Изменено пользователем Ленивый
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Действие проекта происходит в Европе XIV века, во времена болезней и кровавых войн. Воспользовавшись слабостью человечества, из тьмы вышли вампиры и прошлые мифические существа.
      На днях в сети обнародовали 8 минут геймплея из мрачной ролевой игры в открытом мире The Blood of Dawnwalker от Rebel Wolves и Bandai Namco Entertainment.
      Действие проекта происходит в Европе XIV века, во времена болезней и кровавых войн. Воспользовавшись слабостью человечества, из тьмы вышли вампиры и прошлые мифические существа.
      Главным героем The Blood of Dawnwalker является Коэн, «Предвестник Рассвета, вечно ступающий на грань между миром дня и царством ночи».
      Среди главных особенностей игры — полная свобода действий и серьезное влияние решений игрока на течение сюжета и мира вокруг игрока. 
      Дата релиза не объявлена.
    • Автор: james_sun

      Действие проекта происходит на лунной человеческой колонии, где случилось нечто странное. В роли члена специальной команды Хью Уильямса и его помощницы-андроида Дианы игрокам нужно выяснить, что произошло на станции.
      На днях в сети был опубликован большой геймплейный ролик грядущего фантастического экшена Pragmata от Capcom. 
      Действие проекта происходит на лунной человеческой колонии, где случилось нечто странное. В роли члена специальной команды Хью Уильямса и его помощницы-андроида Дианы игрокам нужно выяснить, что произошло на станции.
      Выход игры намечен на следующий год.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Йоу?
      Разобрался ли ты с этой проблемой? Думаю над тем, чтобы заняться ручным переводом, а тут такие проблемы, оказывается.
    • Я тут внезапно скажу крамольную вещь. Но для меня Канон – это первые три фильма. И официальные новеллизации по ним, сделанные на базе сценариев и включающие в себя сцены, отсутствующие даже в режиссерских версиях картин. Ну ладно, я бы еще взял сюда AvP2, ибо он никак лору не противоречит, в отличие от аналогичных фильмов. Вся остальная срань с мутагенами, инженерами и прочей херней, зачем-то описывающая появление Чужого (самым убогим способом), включающая в себя Прометей, Завет и Ромул (хотя Ромул прикольно смотрится просто как фансервис), идет для меня, как для олдфаната, лесом – глубоко и надолго.
    • да , все же я свое время потратил зря. Перманентно до не свидания.
    • @Фри Нет, другалек, канон это то, что утвердил Ридли Скотт. А не все, что тебе нравится. И внезапно  Ромул является каноном. Живи с этим. И да, изучи вопрос, почитай интервью людей, задействованных в работе над фильмами. В очередной раз ты просто игнорируешь все мои слова и вместо аргумента у тебя “бебебе неправда”. Смысла с тобой что-то обсуждать дальше не вижу. У тебя жижа меняется под действием космоса. 
    • XUnity.AutoChatGptTranslator https://github.com/joshfreitas1984/XUnity.AutoChatGptTranslator Переводчик, который использует ChatGPT и пользовательское приглашение для параллельного перевода игры. Инструкции по установке 1\ Создайте сборку Установите XUnity.AutoTranslate в вашу игру в обычном режиме 2\ Установите XUnity.AutoChatGptTranslator. Вставьте dll в <GameDir>/ManagedData/Translators (следует просмотреть другие переводчики) 3\ Обновите свой файл Config.ini в <GameDir>/AutoTranslator Добавьте в конец файла: [ChatGPT] APIKey= Model=gpt-4o Подсказка= Переведите упрощенный китайский на ясный, лаконичный английский в стиле Уся. Сохраните контекст, значение и структуру текста. Оставьте специальные символы (например, HTML) без изменений. Используйте пиньинь для китайских названий и терминов; все остальное пишите по-английски. Настройте для удобства чтения, не меняя намерения. Сохраняйте естественную заглавную букву для имен и названий. URL=https://api.openai.com/v1/chat/completions Добавьте свой собственный APIKey из OpenAI, пожалуйста, обратите внимание, что это не бесплатно. Измените раздел "переводчик" в верхней части файла, чтобы использовать переводчик: [Service] Endpoint=ChatGPTTranslate FallbackEndpoint= Точная настройка вашего приглашения Пожалуйста, обратите внимание, что именно приглашение на самом деле указывает ChatGPT, что переводить. Некоторые моменты, которые помогут: Обновите языки, например. С китайского упрощенного на английский, с японского на английский Убедитесь, что вы добавили контекст в приглашение к игре, например, "Уся", "Сэнгоку дзидай", "Санся", "Эроге". Обязательно укажите, как переводить названия, хотите ли вы дословный перевод или сохраняете оригинальные названия XUnity.AutoTranslator.LlmTranslators https://github.com/joshfreitas1984/XUnity.AutoTranslate.LlmTranslators Серия переводчиков LLM, которые можно использовать с популярными LLM, такими как ChatGpt, настроенными с подсказками для перевода игр с помощью XUnity.AutoTranslate. В настоящее время поддерживаются следующие плагины: OpenAI, вероятно, самый популярный LLM, который отличается высочайшим качеством, но не является бесплатным Модели Ollama Ollama - это локальный хостинг для LLMS. Вы можете запустить одну или несколько llms на своем локальном компьютере различного размера. Эта опция бесплатна, но потребует от вас настройки запросов в зависимости от модели и/или языка.
      Зачем использовать это вместо [пользовательской] конечной точки?
      Мы выполняем до 15 параллельных переводов (в отличие от пользовательской конечной точки, которая привязана к 1)
      Мы сняли ограничение на рассылку спама (по умолчанию для пользовательских переводов используется 1 секунда) Инструкции по установке Загрузите или соберите последнюю сборку из релизов
      Установите XUnity.AutoTranslate в вашу игру в обычном режиме с помощью ReiPatcher или BepinEx
      Поместите сборку в папку Translators для вашей игры, вы должны увидеть другие переводчики в этой папке (например. CustomTranslate.dll)
      Если используется ReiPatcher: <GameDir>/<Название игры>_ManagedData/Переводчики
      Если используется BepinEx: <GameDir>/BepinEx/plugins/XUnity.Автопереводчик/Переводчики Конфигурация
      Мы используем дополнительный конфигурационный файл yaml, чтобы упростить его копирование в нескольких играх. Мы также поддерживаем файлы переопределения конфигурации, которые имеют приоритет над основным файлом. Это позволяет упростить копирование и вставку подсказок и элементов глоссария во время игры. Это также означает, что мы не вмешиваемся в стандартный INI-файл автопереводчика. Чтобы настроить LLM, вам необходимо выполнить следующие действия: Либо запустите игру, чтобы создать конфигурацию по умолчанию, либо скопируйте примеры конфигураций в папку AutoTranslator
      Если используется ReiPatcher: <GameDir>/AutoTranslator
      Если используется BepinEx: <GameDir>/BepinEx/config Откройте конфигурацию для LLM-транслятора, который вы хотите использовать
      Если OpenAI: OpenAI.Yml
      Если локальный Olama LLM: Ollama.Yml
      Обновите конфигурацию с помощью любых API-ключей, пользовательских URL-адресов, глоссариев и системных подсказок.
      Наконец, обновите свой INI-файл AutoTranslator с помощью сервиса translate service
      [Service]
      Endpoint=OpenAiTranslate
      FallbackEndpoint=
      Если OpenAI: OpenAI переведет
      Если местный Olama LLM: Olama переведет Глобальный API-ключ
      Мы также используем глобальные переменные среды, так что вы можете просто задать свой API-ключ один раз и больше никогда не задумываться об этом. Погуглите, как задать переменные среды в вашей операционной системе
      Установите следующую переменную среды: AutoTranslator_API_Key в значение вашего API-ключа. Файлы переопределения конфигурации
      У нас есть отдельные файлы, которые могут переопределять любую конфигурацию, загруженную в ваш файл конфигурации. Это упрощает публикацию подсказок для конкретной игры, глоссариев или просто упрощает использование многострочных подсказок, не беспокоясь о форматировании на языке YAML. Эти файлы: OpenAi-SystemPrompt.txt или Ollama-SystemPrompt.txt
      Используйте этот файл для обновления системного запроса
      OpenAi-GlossaryPrompt.txt или Ollama-GlossaryPrompt.txt
      Используйте этот файл для обновления запроса глоссария
      OpenAi-ApiKey.txt или Ollama-ApiKey.txt
      Используйте этот файл для обновления вашего API-ключа Глоссарий
      Функция глоссария сканирует текст, соответствующий записям в глоссарии, и позволяет вам указать, как LLM переведет это слово / термин / предложение. Это значительно сокращает количество галлюцинаций и неправильных переводов. Формат глоссария следующий: - исходный код: 舅舅
      результат: Дядя
      Это минимум, необходимый для внесения записи в глоссарий. Вы также можете специально указать отдельный глоссарий, чтобы лучше ориентировать вашего магистра права. Формат глоссария поддерживает больше возможностей, которые в основном используются для того, чтобы помочь переводчикам создавать более последовательные глоссарии для автоматического перевода. Ниже приведен полный список: - исходное: 舅舅
      результат: Дядя
      транслитерация: Джиу-Джиу
      контекст: Ласковый способ обращения к дяде
      Проверка на галлюцинацию: верно Проверка на форму перевода: верно Пожалуйста, обратите внимание, что транслитерация, контекст в плагине не используются. В настоящее время функции checkForHallucination и checkForMistranslation не реализованы - следите за обновлениями. Тонкая настройка запроса
      Обратите внимание, что именно в запросе ChatGPT указывает, что переводить. Некоторые вещи, которые помогут: Обновите языки, например. С китайского с упрощенного на английский, с японского на английский
      Убедитесь, что вы добавили контекст в приглашение к игре, например, "Уся", "Сэнгоку дзидай", "Санься", "Эроге".
      Убедитесь, что вы указали ему, как переводить имена, хотите ли вы получить буквальный перевод или сохранить оригинальные имена
      К проекту прилагается тестовый проект. Тесты PromptTests позволят вам легко изменить запрос в соответствии с вашей моделью и сравнить выходные данные с некоторыми предварительно переведенными значениями ChatGPT4o. Это хорошая отправная точка для сравнения ваших подсказок или других моделей, в большинстве случаев вы увидите, где модель потеряет сюжет и начнет галлюцинировать.
    • и это рассказывает человек который делает вид ,что создатели и сценаристы картин которые дают полноценные интервью для фанатов — вообще ничего не шарят в канонах который они собственно и создали… ну ты молодец , да. фигли тут думать. - комиксы, книги, и игры — Официальные — Канон. Специально для тебя, по секрету — все официальное это Канон. (* AVP — не канон, это ALT-Universe) — p.s. создатели к слову умолчали о том, как инженеры размножаются — очень упорно отмолчались, но инет при этом забит разнообразной бредятиной , в том числе нейро-выдумками имеющими мало общего с каноном.     печаль… мне специально для тебя вслух нужно сказать, что в космосе достаточно Жесткое Радиоактивное Излучение которое славится своим воздействием на биологические ткани и в частности способствует разрушению и мутациям генома? (*ух ты совпадение какое внезапное — геном не смогли полностью Секвенировать и в итоге появился хреномордый-чело-инженер мутант с повадками чужого… да не , явное совпадение...) геномный материал если что — получен из Космоса , среди обломков Очень Хорошо взорвавшегося Ностромо… у которого кстати был Ядерный Реактор.
    • «Я художник — я так вижу» — универсальная отмазка на все времена. =)
    • @Фри Да, это способ размножения инженеров. Тебе прямым текстом сказали, что патоген очистить не удалось. Другалек, ты сейчас пытаешься спорить с каноном. Ты игнорируешь все, что я написал и акцентируешь внимание на том, что всем плевать на то, что в комиксах и игрульках есть. У тебя ноль аргументов тк в теме ты не разбираешься и начал спорить ради спора. Просто поведение ребенка. Смешно ”обработка космосом” уровень знания темы.
    • Попробовал, всё равно тоже самое.
    • Новая версия: 1.2

      Добавлен пиксельный шрифт.

      Ссылка на exe файл
      Ссылка на файлы для ручной вставки

      @SerGEAnt *пуп*
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×