Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Stupid Author

Физика веревки в The Last of Us Part 2

Рекомендованные сообщения

Зато кресло с колесиками прибито\приклеенно. Лол.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда лучший программист физики успел сделать только веревку:D Зато какую!

Хорошая попытка, Ляст оф ас, но Пол-жизни Аликс — вот нынешний король физики и проработки деталей.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И что? Это конечно не веревка даже, а кабель, пусть и гибкий. По физике даже не знаю с чем сравнить, с соплей наверное. Но как по мне это вполне допустимо. назовите где лучше.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже для плетеной веревки физика не идеальна, а учитывая что там кабель, причем силовой, то физика как раз таки отвратительная. То, что он колышется как сопля на ветру — не показатель физики. Это похоже на то, как некоторые восхищаются звуками оружия в шутерах, ни разу не слышав их реальные аналоги и звучащие совсем не так. Тут по сути аналогичная ситуация. И да, наличие хоть какой-то физики не делает эту игру хоть намного лучше, лол. Попытка не зачтена. 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда,больше на поливочный шланг походит,чем на кабель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы там стояла корова и этот сорванец из нее кишку  так наматывал то было бы правдоподобней,  а на веревку а тем более как говорят на кабель это мало похоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, frostmir сказал:

Если бы там стояла корова и этот сорванец из нее кишку  так наматывал то было бы правдоподобней,  а на веревку а тем более как говорят на кабель это мало похоже.

Ты чего психика ранимая у европейских геймеров — Австралия и Германия первыми запретят

Anime-%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но жидкость в стакане-бутылке до сих пор не научились делать, даже в Детройте с отличной графикой и то смотрится убого..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Maks37 сказал:

Но жидкость в стакане-бутылке до сих пор не научились делать, даже в Детройте с отличной графикой и то смотрится убого..

была тут новость, что в HL Alyx добавили жидкости в бутылки, выглядело реалистично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Freeman665 сказал:

была тут новость, что в HL Alyx добавили жидкости в бутылки, выглядело реалистично.

Выглядело неплохо, но явно не вода, спирт, вино или что там должно было быть. Еще есть куда стремиться.

Скачать видео

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоро шая вер евка, ани тку выд ержит..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Верёвка” проходит сквозь траву, трава не шелохнётся ни одной травинкой, упс :))) Физика :)))

Дёргает за верёвку, а кресло на колёсиках видимо бетонное или прибито к полу :))) Физика :)))

Про физику силового кабеля даже писать как-то не имеет смысла ибо, её нет.

Но как вещь далёкая от физической реальности смотрится не плохо, но это не физика окружающего нас мира, а просто выдуманный аттракцион, который существует сам по себе никак не реагируя на окружение, что само по себе уже не физика.

 

Изменено пользователем UnKidreal
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нвидии нужно было делать физикс открытым и продвигать его в массы, а они жлобством своим как всегда все похерили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Где я сказал, что геймеры должны играть на языке оригинала? Тема с который ты меня подкалываешь, пошла с того, что геймерам которые хотят поиграть в игру предлагают машинный перевод за 500р. И тогда я сказал, как вариант можно подучить английский, 150-250 часов, чтобы выйти на базовый уровень для игр. Даже в том посте огромном, который ты не читал, явно было написано, что дело в том, что нету локализации игры. Нету. Не сделали. И надо что-то решать. Ждать чуда. Забить. Или учить язык. Английский предлагался учить, не потому что он язык оригинала. А потому что подавляющее большинство игр его поддерживает. То есть я никому не говорю учить японский если игра сделана в Японии. Если игра сделана в Японии, но они сделали русские субтитры — то я включу эти русские субтитры в игре. Если даже я включу русские сабы, с чего мне кому то идти и говорить учить обязательно японский и играть с японскими сабами?
    • Если вся игра, или ее большая часть, состоит из таких шуточек и фраз — то тебе НЕВЕРОЯТНО повезло. Говорю это из своего геймерского опыта (а что, ты постоянно ссылаешься на свой опыт, чем я хуже?) С кино тоже самое, по пальцам пересчитать американских и английских фильмов, где шутки понятны любому. Сходу вспоминается только “Смертельное оружие” с Мелом Гибсоном и Денни Гловером. 4 части, все боевики, но при этом насыщены большим количеством шуток и забавных ситуаций, чей подтекст был мне понятен и выглядел смешно в любом возрасте.
    • Вчера весь вечер после работы был занят уборкой и выращиванием чайного гриба.
      Комп после уборки и продувки от пыли  (ртом)
      Выдает разные цветные экраны статичные, после нескольких минут работы.
      Вроде пока временно работает (делал много манипуляций, вытаскивал плашки ram, менял провода монитора, вытаскивал видюху и обратно сувал.)
      Не знаю, что помогло, но тьфу-тьфу пока робит.
      Попробую быстро перенести перевод на новую версию, ну и сделай красивый варп.
      (блин, еще бы помнить сколько я ставил макс символов, почему я не записываю такое)

      P.S: Боже… Еще потерял где-то свой скрипт для переноса перевода 
    • По сути это всё как и UnityText. Иногда конечно нужен, если дампы и шаблоны не получить. Потому что бывают форматы от самих разработчиков, а структура хорошо спрятана.

      Сейчас же используется перевод через дампы (xml тут). Шаблоны либо дампером сами извлекаются, либо из сборника подключить можно, в основном всё стандартные идут сейчас LocalizedString, LanguageSourceAsset для il2cpp. Тут нечего сложного. Запуском извлечения только нужных файлов по маске тоже помогает. (Например Export_ttf_txt_localization_dump.bat или настраиваемый Export_MonoBehaviorNew_dump_set_type.bat)
      Дальше из самих xml извлекается и обрабатывается текст. Из шапки
      Более продвинутая сборка-заготовка инструментов
      Только скрипт нужно настраивать для откуда докуда будет текст извлекаться. И просто все файлы оптимизируются до одного, также с поддержкой обнов текста. Ну это в принципе уже для любых файлов текстового вида.
      В общем дампами всё это теперь делается.

      К тому же дампы лучше вставлять на обновлённую игру патчем, от предыдущих версии игры. Чем raw-бинарные файлы обновлять каждый раз.
      Также в новых версиях есть режим -update (обновления дампов) и созданные файлы ранее можно просто обновить и вставить в них текст прямо на ходу установки. Но это уже конечно сложнее для прописи установки, так как перемещение файлов нужно выполнять и вся эта заготовка инструментов тоже на установщике находится. Я иногда так делаю для поддержки обнов не только на юнити. Ну и запаковка обратно естественно с -dump -skip_pathid Смотрите мои русификаторы например недавний от Glorious Companions.
    • И при этом удивляешься, почему наши геймеры не играют в оригинальные версии, а играют в локализации. Ну вот не хочет Вася Пупкин учить английский для прохождения игры. Ему достаточно "бафать", "кастовать" и еще какого-нибудь "геймерского" термина, а остальные слова ему не интересны. Так же и с другими странами. Как я писал выше - есть люди, которые априори не хотят на иностранном языке играть, а хотят играть на родном. Если бы все хотели играть в игры на иностранном языке, то не было бы фанатских переводов на турецкий, арабский, польский, итальянский, немецкий, французский и китайский.
    • А самый прикол что сам Твитч перестал выплачивать стримерам из РФ деньги с подписки Твитча. Стримеры стали говорить зрителям чтобы они не покупали подписки (так как стример с этого ничего не получит) и вот: “экономическая нецелесообразность региона”. 
    •   Ранее я этот момент решил опустить, но раз уж ты эту тему затронул…   Cидя в городе и сильно тоскуя по деревне, кот баюн действительно стал злоупотреблять валерьянкой, и на более поздних фотографиях, его уже можно увидеть без плеера, не трудно догадаться, по какой именно причине.  История конечно не из приятных, но к сожалению, дело обстояло именно так.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×