Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

11 часов назад, Vincent_Dawn сказал:

Обновил, но тут мало народу читают.

Тогда может ещё и группу в вк сообщение оформить?) И больше народу прочитает ;-) Конец 2023 уже как бы не за горами..

14 часов назад, HighTemplar сказал:

Какие же вы, ребята, токсичные :)

А в чём он не прав? :) Я сейчас без хэйта, токсичности и т.д. Слышали, модеры? Я сам из IT. И хоть моя специализация не совсем в этом, я знаю как устроена работа с контентом. Плюс ребята говорили сами, что разработали инструменты для автоматизированного редактирования текста в вид, который подходит для игры. Внедрение готового контента в ресурсы, которое занимает уже полтора года (да, мы ничего не платили и они нам ничего не должны, но всё же) — это выглядит странно. Люди готовы помочь не только материально. Многие готовы помочь на волонтёрских началах.

Изменено пользователем GingerFish

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, GingerFish сказал:

А в чём он не прав? :) Я сейчас без хэйта, токсичности и т.д. Слышали, модеры? Я сам из IT. И хоть моя специализация не совсем в этом, я знаю как устроена работа с контентом. Плюс ребята говорили сами, что разработали инструменты для автоматизированного редактирования текста в вид, который подходит для игры. Внедрение готового контента в ресурсы, которое занимает уже полтора года (да, мы ничего не платили и они нам ничего не должны, но всё же) — это выглядит странно. Люди готовы помочь не только материально. Многие готовы помочь на волонтёрских началах.

Я хотел расписать, но мне так стало лень, это такая избитая тема. Если перевод выходит несколько лет, это не значит, что над ним работают каждый день, а даже если значит, не значит что темп высокий. Кто-то на 100 строчек текста потратит весь день, а для кого-то это просто обед. Бывают различные трудности и обстоятельства.

Кстати, в п4 не самая приятная вставка текста, есть свои подводные камни. Про неё у них немного написано в группе https://vk.com/@persona4goldenrus-o-vstavke-teksta-i-pochemu-eto-zanyalo-stolko-vremeni

Насчёт волонтёров, всё просто, за ними же придётся перепроверять, а зачем, когда можно доделать самостоятельно?

О прогрессе особо не пишут, чтоб не выдумывали себе лишний раз сроков, а потом сами не огорчались.

Изменено пользователем HighTemplar
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, HighTemplar сказал:

Я хотел расписать, но мне так стало лень, это такая избитая тема. Если перевод выходит несколько лет, это не значит, что над ним работают каждый день, а даже если значит, не значит что темп высокий. Кто-то на 100 строчек текста потратит весь день, а для кого-то это просто обед. Бывают различные трудности и обстоятельства.

Кстати, в п4 не самая приятная вставка текста, есть свои подводные камни. Про неё у них немного написано в группе https://vk.com/@persona4goldenrus-o-vstavke-teksta-i-pochemu-eto-zanyalo-stolko-vremeni

Насчёт волонтёров, всё просто, за ними же придётся перепроверять, а зачем, когда можно доделать самостоятельно?

О прогрессе особо не пишут, чтоб не выдумывали себе лишний раз сроков, а потом сами не огорчались.

А че не писать?
Ну написали на конец 2023. Не получилось. Написали что не сложилось потому потому. 
От этого никому не убудет. Просто уходить в тишину из за того что”мы ником ничего не должны” тоже не дело. 
Просто сам жду перевод. Слежу и тут и вк. И находилось пара людей который все равно токсировали и по большей части из за ребусов либо из за  молчания. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, DInvin сказал:

А че не писать?
Ну написали на конец 2023. Не получилось. Написали что не сложилось потому потому. 
От этого никому не убудет. Просто уходить в тишину из за того что”мы ником ничего не должны” тоже не дело. 
Просто сам жду перевод. Слежу и тут и вк. И находилось пара людей который все равно токсировали и по большей части из за ребусов либо из за  молчания. 

Так ошибки по срокам порождают еще большую желчь, нафиг оно надо?)

Я вот тоже жду п4, но благо кроме неё контента горы нынче, так что особо не напрягает.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HighTemplar сказал:

Так ошибки по срокам порождают еще большую желчь, нафиг оно надо?)

Я вот тоже жду п4, но благо кроме неё контента горы нынче, так что особо не напрягает.

Желч в любом случае будет 
Всегда найдутся кто чем то недоволен

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12/4/2023 в 22:16, Vincent_Dawn сказал:

И четвёртую персону не мы одни переводим, https://persona4.ru/ вот ребята тоже занимаются, с охотой принимают и помощь, и донат.

Да они у себя на сайте вообще написали, что больше туда не постят ничего типа идите на какой-то другой форум, который вообще у них сейчас не работает (как написано по тех. причинам). Так что я подозреваю, что там уже давно всё свернули и надеяться на них вообще не стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёрт, стим версию ждать D:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что случилось, страница в вк удалена ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, HighTemplar сказал:

Чёрт, стим версию ждать D:

Угу. Специально купил на распродаже чтобы поиграть. А в итоге опять ждать ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю почему именно 31 декабря нужно выпускать перевод. Если перевод готов почему не выпустить сейчас. Потому-что 31 декабря это Новый Год и большинство  людей будут веселиться есть салат оливье, и пить алкогольные напитки! Потому-что редкие трезвенники как я будут играть в игры.

Изменено пользователем Для баланса вселенной
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Для баланса вселенной сказал:

Я не понимаю почему именно 31 декабря нужно выпускать перевод. Если перевод готов почему не выпустить сейчас. Потому-что 31 декабря это Новый Год и большинство  людей будут веселиться есть салат оливье, и пить алкогольные напитки! Потому-что редкие трезвенники как я будут играть в игры.

А кто сказал, что выпустят? Там просто дата была, каждый сам себе додумывал свое. Хорошо, если выйдет конечно. Можешь и не ждать, а после праздников поиграть. Все равно столько лет ждали, что пару дней сделают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt этому форуму нужна реакция клоуна, слишком много кандидатов нынче :(

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Важные пояснения по ситуации с бета-версией:

СПЕРВА БЕТА ВЫЙДЕТ ДЛЯ ПИРАТКИ НА ПК, К КОНЦУ ЯНВАРЯ - ДЛЯ STEAM, ПОСЛЕ - ДЛЯ PS VITA❗

У нас НЕТ гарантий, что игра полностью проходима. Мы чисто физически не сможем отследить работоспособность игры - Голден огромный, и сотни часов на тест у нас не имеется. Само собой, сколько успели, мы пробежали. Вы просили потестить хотя бы бету, а мы говорили, что к концу года она будет. Так что мы надеемся на вашу помощь. Больше тестеров - больше шансов отловить ошибки и вылеты.

- Почему ПК пиратка? На Виту же сперва делали.
На ПК проще проверять работоспособность различных файлов. На ПК больше аудитория. Как только отловим вылеты и критические ошибки, сделаем перевод под лицензию (ориентировочно — к концу января) и Вита-версию (после января). Собирать кучу неработающих версий глупо и нерационально. Switch/Gamepass не обещаем - может, помогут другие команды.

- Что по вычитке текста?
Большая часть сюжета/диалогов с НПС вычитана. Малозначительный текст оставлен в первоначальном варианте. Сейчас первостепенная задача - отлов багов и вылетов.

- Игра полностью переведена?
Переведено 100% текста и 100% текстур. Если увидите, что что-то не переведено/содержит нечитаемый текст — трубите нам, это баг.

https://vk.com/wall-190973253_2998

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 Фанаты персоны ждали перевод долгих 6 лет. У меня вопрос к команде переводчиков почему они выбрали эту дату? Жаль что серия персона почти всегда была экслюзивом для консоль-буржуев и никогда официально не переводилась. К счастью в 2022 персона 3, 4 , 5 освободилась от консольного рабства и вышла на пк ( Освободилась от рабства). И ОГРОМНОЕ СПАСИБО вам за перевод игры и командам перевода персоны 3 и 5. Ждем с нетерпением вашего перевода!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Eijii
      Rune Factory: Guardians of Azuma

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Приключение, Романтика, Японская ролевая игра Платформы: PC SW2 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Rune Factory Дата выхода: 5 июня 2025 года Отзывы Steam: 1871 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

    • 22 555
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это был юмор. Смотря какое раньше, картинку Спектрума или Атари (Рэмбо) ничем не сгладишь
    • Смотрел на неё… нужна демка после релиза, а то эти ранние доступы в шутанах по итогу разочаровывают (“ко-ко, сложна, сделай проще” и весь шарм рушится, ибо на вызове всё и держалось).
    • @piton4 чёй-то мне разонравился Чёрный кролик. Слишком много сценаристы накидали суеты/проблем/событий для героев. Нет бы задержаться на одной, паре, тройке и углубиться/раскрыть. Тупо наваливают из самосвала. На четвёртой серии перестал верить в происходящее и героям. Жаль, серик качественный. Переключился на Поколение ВИ, но тут ждать ещё одну серию. 
    • О, спасибо. Увидел эпизодическую систему распространения и не мог понять, в покупку игры входят все будущие эпизоды или нет. Почему-то был уверен, что у нас сделают не доступной. Но нет, даже сабы подогнали и цена сносная. Можно брать.
    • Ну у них номера версий со стимом никогда не были одинаковыми. Попробую пожалуй, там дополнение уже присутствует.
    • Steam Lone Soul — это рогалик в жанре hack-and-slash, сочетающий в себе динамичные комбо-бои и стратегическую настройку персонажа. В роли Варуса, могущественного и яркого завоевателя, вы отправитесь в самое сердце мифической Башни Хаоса. От ваших усилий будет зависеть, зажжёте ли вы искру надежды для Ревелии, одинокой души, погружающейся во тьму. Благодаря точным ударам, улучшениям на основе рун и постоянно меняющимся испытаниям каждая попытка спасения открывает новые возможности и таит в себе новые опасности. Русификатор от SamhainGhost (от 24.10.25) — гугл диск / boosty
      Переведено через Gemini 2.5 Pro, в первой версии переведена база текста, перевод независимый от версии, будет минимум 1 обновление.
    • Трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно когда ее там нет. 
    • Будет порт перевода под ремастер?
    • @Tirniel есть ещё вариант, что Питон по ошибке (или намеренно) дважды залил один и тот же скрин.
    • Разглядывал под лупой на 32-х дюймовом мониторе — вообще разницы никакой не заметил в качестве, переключаясь между картинками туда-сюда. Мб она видна, если монитор во всю стену — тут уж понятия не имею. Ну либо, что также вероятно — хостинг картинок сожрал качество, уравняв их между собой.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×