Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, Doctor Livesey сказал:

Да релиз опять перенесли . Теперь на 2023 год.  Я слежу за переводом с 15 марта этого года . Когда я начал следить была дата 2022 год  , потом  конец 2022  первое полугодие 2023,  теперь ВК Написано ( релиз в следующем году “ возможно” )  Сколько раз можно переносить релиз ? В серии Персона всегда была куча текста и для переводчиков долго и мучительно  переводить эти игры. Я понимаю что у переводчиков  есть своя жизнь и свои дела  занимаються переводом в свободное время. Но основная работа уже сделана перевод и редактура.  Уже осталась лишь устранить тех. неполадки и встроить текст в игру. Это можно сделать за 6 месяцев . Почему переводчики бесконечно переносят дату релиза перевода ? Почему переводчики не могут назвать точную число, месяц и год ?

Этим всем заниматься один человек в свободное время.
Хочешь изменить ситуацию, пишешь им нужна ли помощь по ускорению процесса 

Изменено пользователем HoeBromin
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Doctor Livesey сказал:

Но основная работа уже сделана перевод и редактура.  Уже осталась лишь устранить тех. неполадки и встроить текст в игру. Это можно сделать за 6 месяцев.

Продемонстрируй свое портфолио по производству перевода, не абы какой инди-игры, где текста кот наплакал, а уровень персоны, чтобы иметь право делать такие высказывания.

Бабки у подъезда тоже много чего могут сказать, как всем надо жить и кто, что должен делать, но они, как ты, только и могут языком чесать, да требовать. А где конкретно твой вклад кроме непосильного режима ждуна в данный проект? Его нет.

Вот и снова вернулись к очередному бессмысленному спаму. Одно дело когда ты заказчик или инвестор, ты вложил деньги и требуешь конкретный результат к данной дате. А если ты очередной “Вася” из “Оренбурга”, то пора бы уже уяснить простую истину.  Будет готово, когда будет готово!

Изменено пользователем Primo63
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.10.2022 в 17:12, HoeBromin сказал:

Этим всем заниматься один человек в свободное время.
Хочешь изменить ситуацию, пишешь им нужна ли помощь по ускорению процесса 

Вставкой текста в игру занимаются один человек ? Ужас этот процесс займет  чертовски много времени !  Почему они не набирают людей для помощи в работе над переводом ? ( Я бы им помог  есть одно НО у меня мало знаний об этом. Точно найдутся  люди которые имеют опыт и желание им помочь.)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поиграйте пока в 3 часть с русским языком 

можно пройти на пк с высокими текстурами на эмулятор psp :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод рассчитан на лицензионную версию игры? Сейчас скидка на игру и вот думаю покупать лицензию? Проблем не будет с установкой перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, StrelnikovD сказал:

Перевод рассчитан на лицензионную версию игры? Сейчас скидка на игру и вот думаю покупать лицензию? Проблем не будет с установкой перевода?

Читайте FAQ в группах перевода, там на такие вопросы всегда уже имеются ответы.

BZYUQRY.png

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

А вообще, игру лучше купить :)

 

Цитата

Ой, извините!

Изменено пользователем Evangelion_1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, StrelnikovD сказал:

Перевод рассчитан на лицензионную версию игры? Сейчас скидка на игру и вот думаю покупать лицензию? Проблем не будет с установкой перевода?

Лучше на новогоднею распродажу купить, думаю дешевле ещё будет. Всё равно до нового года не выпустят русик.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.11.2022 в 18:50, Insider сказал:

Лучше на новогоднею распродажу купить, думаю дешевле ещё будет. Всё равно до нового года не выпустят русик.

Я бы его вообще и не ждал бы.

  • Печальный (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Вопрос к местным технарям насчёт многострадального голдена, кто может подсказать насчёт простановки новых коррдинат для текстур, не их размер, а именно положение в меню. Со своей стороны я готов профинансировать решение вопроса за разумную цену, все подробности в ЛС

Изменено пользователем Vincent_Dawn
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не многострадальный  а мученский перевод. Жаль что серия Persona никогда официально  не издавалась и локализировалась в России . Если бы  и издавалась Persona 2 и 3 не вышли бы. Persona 2 не вышла бы из-за сюжета  и Persona 3 не вышла из-за прызыва Персон и  сюжета . 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как там с переводом ?  Жаль что перевод  в ближайшие годы мы его не увидим. . ( шутка )

Изменено пользователем Ник Валентайн
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Doctor Livesey зачем спрашивать, если у вас уже есть ответ на свой вопрос?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Примерная дорожная карта будущих версий: Редактура диалогов персонажей:
      1.04 - Boro
      1.05 - Alta + Birdperson + TeaLoop + Business
      1.06 - Gerald + DemonHunter 
      1.07 - Monster + CloudKid 
      1.08 - Ren + Rando
      1.09 - Nana + Zenith
      1.1 - Финальная редактура всего
    • Долговременная и бесплатная “поддержка” своего перевода, то есть обновление перевода после выхода патчей игры-это одна из главных проблем всех фанатских бесплатных(а иногда и платных) переводов, так как это труд который не оплачивается и в отличии от самого перевода-это чистая “рутина”! С платными переводами обычно в этом намного лучше, так как платят в том числе и за получение обновлений, но и они бывают “забивают” на обновления...  
    • Обновил русификатор (текст + текстура) + Текст полностью отредактирован
      + Шрифты загнаны в ассеты )
      -  К сожалении BepInEx оставил, так как есть строчки, 
      которых так и не нашёл в файлах, они подтягиваются оттуда .
    •  Ну лично мне последняя треть игры не понравилась и я ее удачно удалил так и не пройдя, по моему под конец игра превращается в жёсткий платформинг, но вообще судя по общему принятию разрабы все таки справились. На мой взгляд 33 все таки смотрится на ступень выше и воспринимается как более масштабный и элитный продукт лично я его воспринимаю как трипл-А проект, а Холоу Найт это все же качественная, но индюшка.) и по этому фаны ожидают от разрабов 33 чего то более весомого, чем ожидали от создателей Холоу Найт.
    • Да вообще, в конце какую то срань типа Канкорд 2 вывалили. Вот тут вот точно за это немало бабла было уплачено,а скорее даже ооочень много.) Ага прям как Миле Йовович, она похоже вообще туда бухая в пришла.)
    • Версия 1.03— 20251213  Внимание! На данный момент перевод обладает плашкой “переведён нейронной сетью” с частичными ручными правками и имеет много неточностей. На данный момент идёт процесс ручной редактуры. Если вы хотите хороший перевод и жаждете погрузиться в сюжет игры — я настоятельно рекомендую дождаться версии 1.1, когда он станет полностью ручным и избавится от плашки “машинный”. 

      Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545 Страница на GitHub: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU Изменения: Отредактированы все строки интерфейса, внутренних монологов, названий растений, текстов книг и писем; Добавлен кириллический шрифт для дислексиков (включается в настройках игры). Ссылки на скачивание (по ним всегда самая актуальная версия, ссылки не меняются): https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest @SerGEAnt *пуп*. Плашку “машинный” пока что не убирайте, редактирование не закончено.

      Теперь займусь диалогами.
    • не ломай человеку реальность, а вдруг он задумается? или даже вдруг думать начнет? кто возьмет на себя ответственность за это?) 
    • Skygard Arena   Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/ Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости. Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)      
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×