Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

15 часов назад, petrwolga сказал:

Может будут, может не будут, а может сама Россия отключится, как тот же Китай или Северная Корея. Так, что твоё высказывание довольно наивное, если ты конечно не можешь видеть будущее.

Не знаю, для меня полное отключение от внешнего мира, как в Корее это полный бред. Мы просто вернемся к развитию как 90-ые и всё. (Как по мне)

Share this post


Link to post

почему редактура откатилась с отметки 18% на 14%? 

Share this post


Link to post
9 часов назад, oturan сказал:

почему редактура откатилась с отметки 18% на 14%? 

 

В 22.12.2021 в 20:17, Vincent_Dawn сказал:

Информация насчёт процента редактуры уже неактуальна, редактура проводится по иному принципу. Можете уже не смотреть на процент.

 

Share this post


Link to post
В 18.03.2022 в 10:19, oturan сказал:

почему редактура откатилась с отметки 18% на 14%? 

Интересно почему; нет точного процента редактуры и почему в ВК переводчики не постят о процессе редактуры в конце каждого месяца.

  • Downvote 2

Share this post


Link to post

Как же не хватает во многих темах, правила как у данных переводчиков в вк “За комментарии в духе: «Когда перевод уже?», «Почему так долго?», «А вот %имя% уже давно всё выпустили» — перманентный бан”.

Я понимаю, что у многих здесь в силу возраста или нехватки опыта, еще не развилось понятие как терпение, но может хватит постить одно и то же предложение в разной интерпретации? 

От того, сколько раз все спросят, что не так с процентной редактурой и почему у меня в начале месяца не лежит 10 страничный отчет о проделанной работе за предыдущий месяц — перевод магическим образом не ускорится.

  • Like (+1) 2
  • Upvote 2
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

@Primo63 

Цитата

F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Что вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

 

Share this post


Link to post
В 28.03.2022 в 13:25, Piko сказал:

Интересно почему; нет точного процента редактуры и почему в ВК переводчики не постят о процессе редактуры в конце каждого месяца.

А почему они должны это делать?:dntknw:

Share this post


Link to post
11 часов назад, Kol9in57 сказал:

А почему они должны это делать?:dntknw:

Чтобы было понятно как продвигаться процесс  редактуры и как она близка к финалу.   ( Объясняю ; они уже 5 ЛЕТ делают перевод и есть РИСК что они забросят перевод ( редактуру) не доводя ее до конца.

Edited by Piko

Share this post


Link to post
32 минуты назад, Piko сказал:

Чтобы было понятно как продвигаться процесс  редактуры и как она близка к финалу.   ( Объясняю ; они уже 5 ЛЕТ делают перевод и есть РИСК что они забросят перевод ( редактуру) не доводя ее до конца.

Если захотят забросить — забросят и у тебя не спросят. Выйдет перевод — поиграешь, не выйдет, учи английский, а люди, которые на добровольных началах проводят какую-то работу, сами в праве решать, как, когда и о чем им сообщать. Пойми, у них не перед кем никаких обязательств нет.

Edited by Kol9in57

Share this post


Link to post
2 часа назад, Piko сказал:

РИСК что они забросят перевод ( редактуру) не доводя ее до конца.

и что для вас это изменит?))

Я поясню, если перевод выйдет, не важно когда, то у игры появится перевод.

Если нет, то не изменится ничего.

Они даже донаты, вроде, не собирают, чтобы даже заикаться о РИСКАХ...

Share this post


Link to post
3 часа назад, Piko сказал:

Чтобы было понятно как продвигаться процесс  редактуры и как она близка к финалу.   ( Объясняю ; они уже 5 ЛЕТ делают перевод и есть РИСК что они забросят перевод ( редактуру) не доводя ее до конца.

Специально подписался на тему, чтобы на почту пришло сообщение о том, что перевод готов, но нет — котовасия продолжается… 

Потратить 5-10 минут на прочтение предыдущих постов, где куратор темы ответил четко и ясно “Процесс экспресс-редактуры и технической отладки идёт. Если политические факторы повлияют на нас слишком сильно, мы просто откроем доступ к проекту перевода на ноте для ознакомления и скачивания.” @Vincent_Dawn, это настолько трудоемкий процесс? Или мы в 3 раз начнем срач, о том кто кому должен и почему это ни на, что не влияет?

Ей богу, у вас действительно нет больше ничего, что может заменить вам ожидания от выхода перевода? Порой такие моменты, сыграют в итоге большую шутку в плане, “русификатор стал доступен, но теперь после всех ожиданий у меня нет настроение и т.п.”

  • Like (+1) 1
  • Upvote 3

Share this post


Link to post

переводчики дайте небольшой апдейт как обстоят дела плииз

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
В 11.05.2022 в 12:37, oturan сказал:

переводчики дайте небольшой апдейт как обстоят дела плииз

Эти переводчики очень редко дают новости про ход дел  (перевода/ редактуры ) И не общаються с людьми которые ждут перевод  .

Edited by El Presidente

Share this post


Link to post
3 часа назад, El Presidente сказал:

Эти переводчики очень редко дают новости про ход дел  (перевода/ редактуры ) И не общаються с людьми которые ждут перевод  .

эх жаль. уже давно жду и продолжаю верить в них

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?
    • By Zoiberg1984
       

      Платформы: PC
      Разработчик: Jutsu Games
      Издатель: Games Operators
      Дата выхода: 11.04.2024


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×