Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, Sobakabarabaka сказал:

русика текста halo 3 odst ?

примерно с 07/14/20

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, планируется ли обновление перевода текста Halo: Reach для поддержки версии игры 1.2645?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, V@N сказал:

Скажите, планируется ли обновление перевода текста Halo: Reach для поддержки версии игры 1.2645?

Присоединяюсь к вопросу выше, не только по Reach но и 1 части . Остальные части хорошо озвучены. Благодарю за озвучку Spider91 и Никиту Шишкина.

Изменено пользователем Полина Хрипунова
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по всему, инструменты для работы с архивами есть после выпуска русификаторов на Halo 3. Возможно, даже в виде установщика, как для той же 3-й части. Ньфаги серии, как всегда, надеялся на вас) Спасибо огромное за труды!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 1/16/2022 в 19:41, V@N сказал:

Скажите, планируется ли обновление перевода текста Halo: Reach для поддержки версии игры 1.2645?

Да я бы и обновил, но как писал ранее, те, кто делал перевод уже давным-давно утеряли исходники текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучку для Halo Infinite когда-нибудь будете пилить? (просто спрашиваю)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пацаны извините я не понял. Русики работают? текстовые

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.02.2022 в 17:46, User12007 сказал:

Пацаны извините я не понял. Русики работают? текстовые

На последних версиях игр текстовые переводы неработают. Работает лишь озвучка.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

February Fix | Halo - Official Site (en) (halowaypoint.com)

В недавнем блоге намекнули на скорое обновление игры. Ждём видимо текст во время игровых диалогов, инструментарий для оставшихся частей. 
После обновления игры постараюсь в ближайшее время обновить Halo 3, так как там всё равно пару косяков осталось)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 2/17/2022 в 17:34, Foxie117 сказал:


После обновления игры постараюсь в ближайшее время обновить Halo 3, так как там всё равно пару косяков осталось)

Поколдовал с .bin. Интересно, что с включенным античитом и изменённым файлом кампания загружается во всех частях. Мультиплеер, кстати, нет(

Ждём полноценные субтитры, и тогда приступлю к обновлению.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Установил русификатор звука (видео) на Halo 2 Anniversary. А звук речи в самой игре (ну когда тебе говорят посмотри вверх, вниз, потом когда выходит негр из лифта) на английском. Как хотя бы включить субтитры на русском? Пробовал устанавливать Русификатор (текст) - для Halo 1 и Halo 2, также после установки русификатора в игре пробовал включать субтитры, но результат нулевой. Правда у меня Halo: The Master Chief Collection от FitGirl. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • угу, а я периодически читаю , как десятки тысяч акков улетают в бан, а хозяйские акки сидят и ноют за что им перманентное Р.О. вкатили
    • ох уж эти страшилки.
      у меня лет десять ферме наверно.
      периодически такое читаю.

    • Автор озвучил все диалоги, для которых есть субтитры. Реплики, для которых субтитров нет, были озвучены по машинному переводу их транскрипции. Озвучка катсцен тоже есть. SynthVoiceRu опубликовал нейросетевую озвучку Grand Theft Auto 5. Ее качество можно оценить на видео. Автор озвучил все диалоги, для которых есть субтитры. Реплики, для которых субтитров нет, были озвучены по машинному переводу их транскрипции. Озвучка катсцен тоже есть — ее сделал товарищ Toreno. Как установить озвучку: Скачать файл с дубляжом или закадром. Установить Open IV (инструкция). Скопировать скачанную озвучку в папку mods с сохранением путей. В настройках игры выставить пункт аудио (усиление диалогов) на максимум.
    • Дальше будет веселее — стим сейчас наблюдает , как злоупотребляют правилами стима, снова (два и четыре года назад уже такое было), после чего начнет весело косить и разрабов и ботов и владельцев ботов)
    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×