Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Halo: The Master Chief Collection


Halo Combat Evolved Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo1.jpg


Halo 2 Anniversary:

173437-banner_pr_halormcchalo2.jpg


Halo 3:

Сборы на озвучку Halo 3 для ее завершения

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo 3 ODST:

banner_pr_halotmcc.jpg


Halo Reach:

banner_pr_halotmcc.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 04.02.2021 в 20:59, Никита Шишкин сказал:

Все работает.

Дальнейшие творческие планы? Halo 3?

 

============================================

Как я понял, с  Halo 5 Пк прокатили. Зато будет Halo Infinite.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, allyes сказал:

Дальнейшие творческие планы? Halo 3?

 

 

Тут еще на ODST недособрали:(

Интересно какие подвижки с софтом для Halo 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, после установки русификатора на HALO 2 пропали диалоги между персонажами и их лицевая анимация. Все звуки в игре есть, кроме этого. Они стоят друг на против друга, могут жестикулировать, но лицей анимации и звука голоса нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопрос, что русифицирует — Русификатор текста в Halo 2 ? Субтитров нет хотя включены, любой текст который появляется на экране тоже на английском. Ладно там написано задания на английском будут. Но что тогда он русифицирует ? Субтитры были только в катсценах, но у меня катсцены на русском.

 

Изменено пользователем Nod Nod

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Nod Nod сказал:

Такой вопрос, что русифицирует — Русификатор текста в Halo 2 ? Субтитров нет хотя включены, любой текст который появляется на экране тоже на английском. Ладно там написано задания на английском будут. Но что тогда он русифицирует ? Субтитры были только в катсценах, но у меня катсцены на русском.

 

Он русифицирует ТОЛЬКО катсцены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ блин я всё понимаю но как так получилось что хало 3 ОДС нашлись те кто переводят а хало 3 нет,даже по списку если идти то хало 3 надо сначала,тем более хало 3 это основа сюжата а хало 3 ОДС это дополнение,пипец просто

я хало 1 прошёл,второй прошёл только что,иду по сюжету но застрял на  том что в хало 3 я не хрена не понимаю,а сюжет знать нужно что и для чего ты делаешь и развитие событий в игре интересное,а просто пострелять это не фаново...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, dsfd сказал:

Народ блин я всё понимаю но как так получилось что хало 3 ОДС нашлись те кто переводят а хало 3 нет,даже по списку если идти то хало 3 надо сначала,тем более хало 3 это основа сюжата а хало 3 ОДС это дополнение,пипец просто

я хало 1 прошёл,второй прошёл только что,иду по сюжету но застрял на  том что в хало 3 я не хрена не понимаю,а сюжет знать нужно что и для чего ты делаешь и развитие событий в игре интересное,а просто пострелять это не фаново...

Если сильно много почитать форум то поймете.В кратце. После небольших трабл с Рич,Никита написал что не будут больше озвучивать. И треть часть вроде как собирались озвучивать Petka12345  с командой(могу что то путать) Потом Никита с командой решили вернуться и т.к желание озвучку третьей части уже высказала другая группа,выбрали ОДС. А т.к сборы на ОДС начались раньше, другая команда решила им не мешать(до сих пор кстати еще дособираем) Я лично жду озвучку Halo 2,для меня ожидание длится с начала 2000х:(

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.03.2021 в 17:04, chrono# сказал:

Если сильно много почитать форум то поймете.В кратце. После небольших трабл с Рич,Никита написал что не будут больше озвучивать. И треть часть вроде как собирались озвучивать Petka12345  с командой(могу что то путать) Потом Никита с командой решили вернуться и т.к желание озвучку третьей части уже высказала другая группа,выбрали ОДС. А т.к сборы на ОДС начались раньше, другая команда решила им не мешать(до сих пор кстати еще дособираем) Я лично жду озвучку Halo 2,для меня ожидание длится с начала 2000х:(

Больно много какихто выдумок….  Какая команда мешать интересно собиралась и каким местом… Озвучивается сейчас ODST, команда у нас таже что была и в первой, второй, рич части… Все озвучки изготовлены под одним крылом собственно. FreedomHellVoice — Никита Шишкин - звук, тех часть на все части от R.G.DShock предоставлялась как на Xbox 360 так и на PC…

Halo 3 возможно тоже будет в работе, после ODST.

P.S почему ODST а не 3 часть... потому что “так решили делать”  

Halo 2 возможно в будущем будет предложена готовая по факту для Xbox 1 (Эксклюзивно) но цена будет явно не меньше чем сейчас собирается… 

Изменено пользователем Petka12345
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Petka12345 сказал:

Больно много какихто выдумок….  Какая команда мешать интересно собиралась и каким местом… Озвучивается сейчас ODST, команда у нас таже что была и в первой, второй, рич части… Все озвучки изготовлены под одним крылом собственно. FreedomHellVoice — Никита Шишкин - звук, тех часть на все части от R.G.DShock предоставлялась как на Xbox 360 так и на PC…

Halo 3 возможно тоже будет в работе, после ODST.

P.S почему ODST а не 3 часть... потому что “так решили делать”  

Halo 2 возможно в будущем будет предложена готовая по факту для Xbox 1 (Эксклюзивно) но цена будет явно не меньше чем сейчас собирается… 

Спасибо что внесли большую ясность а то все очень запутанно было) Я так понял что еще не решено кто будет заниматься третьей частью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, chrono# сказал:

Спасибо что внесли большую ясность а то все очень запутанно было) Я так понял что еще не решено кто будет заниматься третьей частью?

Для начала надо закончить пред проекты а не хвататся за все как голые на ****…   Пока что и на пред проект как видим не собрали еще “фонд”. Зачем еще что то брать….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Пару человек с команды готовы перевести пока что только субтитры в катсценах и терминалы в Halo 3. Отлично знаем лор, то есть можем в адаптацию. Требуется лишь программист, который сможет изъять текст субтитров, а после и вшить переведенный в игру.
У нас нет опыта в переводе игр, но есть опыт в переводе зарубежных видео касательно вселенной Halo

Изменено пользователем NeTw0rK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Никита Шишкин сказал:

Сборы завершены. 

УРА!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.03.2021 в 16:19, Никита Шишкин сказал:

Сборы завершены. 

на какую часть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.03.2021 в 20:41, EVIL555 сказал:

на какую часть?

На которую собирали: ODST

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      035% Вставка контента                     040% Меню и интерфейс
      050% Редактирование                       100% Глоссарий
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 109 268,34 / 200 000
      последнее обновление от 01.06.2025
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел. В StringTool просто ставите плагин utf-8 В целом вот скомпилированные готовые https://mega.nz/file/GFVR1CbC#DVOvdvJh1ihNgkp7K3mOe3XNRA7ZJ9eknCE2hYKX3uQ  
    • короче вечерком еще попробуем с chatgpt обнулить catalog.json, почему то все варианты которые есть не работают и игра бесконечно грузится, а главные шрифты походу именно в бандлах вот залил два оригинальных файла, может кто поможет
      https://workupload.com/archive/5b9UKLeupt
    • Русификатор обновился до версии 1.0.1, поправлены ошибки, проведена редактура
      Прямая ссылка на S3
      Релиз на GitHub
    • @Alex Po Quest это общий текст, отделять муторно будет, я щас шрифты делаю
    • @Chillstream Ага. На английском такого нету. P.S. По мне, так и субтитров достаточно, то что первое фото.
    • Прикольно выглядит, надо шрифт наверное делать или этот уменьшать
    • Собрал текст+озвучку в один архив, а также перенёс русскую звуковую дорожку из роликов оригинала в ремастер.
      В начальном ролике отсутвует русская озвучка новых фраз, поэтому было решено оставить кусочек английской с русскими субтитрами. Скачать текст+звук без русской озвучки роликов: https://drive.google.com/file/d/1JaYWqyvUCU01nIgK_SZc2MQvEmo0BVp7/view?usp=sharing Скачать текст+звук с русской озвучкой роликов: https://drive.google.com/file/d/1NgFZkti0QKhxR9-HeyeVahhxW9H6OzLy/view?usp=sharing Установка: Распаковать файлы из архива в корневую папку с игрой; Выбрать русский язык в настройках игры. Все благодарности BroFox86, @Wiltonicol и @RockRebel. Вы лучшие, ребята! Теперь более чем играбельно, приятной всем игры!
    • Чтобы вкрутить озвучку,
      1) создаем папки res\snd и res\snd2 в папке с игрой
      2) берем snd.crf snd2.crf (тоже зип архив) из озвучки классики, и распаковываем содержимое в res/snd и res/snd2 соответственно Ну и до кучи, консоль открывается ctrl-alt-тильда, если в ярлык добавить -skipmovies все стартовые ролики пропускаются и грузимся сразу в меню. удобнее для тестирования)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×