Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, pipindor555 сказал:

Ну ты пиши тогда, что на что исправить в именах, я исправлю. 

У меня сегодня выходной. Так что, вечером скину сразу за несколько глав. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, L1nK0r сказал:

У меня сегодня выходной. Так что, вечером скину сразу за несколько глав. 

Отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, pipindor555 сказал:

 

Дошел до 7 главы. В основном проблема в разметке/переносе строк. Текст съезжает в самый низ и видно его только в беклоге. Ну и примеры из скринов выше, которые кидал.

Так же, хотелось бы что еще несколько человек прошли игру. Ибо из меня редактор никакой + бы еще кто в лоре разбирался. Ибо я в некоторых моментах не особо уверен.

Из всего что я сегодня прошел, триггернула только EX 4 глава. Не знаю кто так постарался, но Саяку испортили (ИМХО) Скрины будут по линку. В озвучке она говорит нормально,просто чутка высоким голосом, без кривляний как это выглядит в переводе. 

3-6 Главы+ EX1-4

https://drive.google.com/open?id=1QRWFx-VrAR9uTJADKbBnXmPy6gBqlDIP

На imgur залить скрины? Что бы объяснить причину скрина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, L1nK0r сказал:

Дошел до 7 главы. В основном проблема в разметке/переносе строк. Текст съезжает в самый низ и видно его только в беклоге. Ну и примеры из скринов выше, которые кидал.

Так же, хотелось бы что еще несколько человек прошли игру. Ибо из меня редактор никакой + бы еще кто в лоре разбирался. Ибо я в некоторых моментах не особо уверен.

Из всего что я сегодня прошел, триггернула только EX 4 глава. Не знаю кто так постарался, но Саяку испортили (ИМХО) Скрины будут по линку. В озвучке она говорит нормально,просто чутка высоким голосом, без кривляний как это выглядит в переводе. 

3-6 Главы+ EX1-4

https://drive.google.com/open?id=1QRWFx-VrAR9uTJADKbBnXmPy6gBqlDIP

На imgur залить скрины? Что бы объяснить причину скрина?

да, с описанием удобнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor555 сказал:

 

Возможно я там накосячил с архивом. и некоторые скрины не в те папки кинул. 

https://imgur.com/a/jLslE2m — Глава 3 

https://imgur.com/a/KKfD3lL — Глава 4

https://imgur.com/a/ZALfFKC — Глава 5

https://imgur.com/a/EtPRTKA — Глава 6

https://imgur.com/a/0G0kbpt — EX Глава 1 

https://imgur.com/a/ltpjRuO — EX Глава 2 

https://imgur.com/a/RrzTlR7 — EX Глава 3

https://imgur.com/a/reB6sSc — EX Глава 4

п.с. теперь понял почему тест иногда так много времени занимает XD Другие игры что то не особо хочу уже тестить xD
 

Изменено пользователем L1nK0r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, L1nK0r сказал:

Возможно я там накосячил с архивом. и некоторые скрины не в те папки кинул. 

https://imgur.com/a/jLslE2m — Глава 3 

https://imgur.com/a/KKfD3lL — Глава 4

https://imgur.com/a/ZALfFKC — Глава 5

https://imgur.com/a/EtPRTKA — Глава 6

https://imgur.com/a/0G0kbpt — EX Глава 1 

https://imgur.com/a/ltpjRuO — EX Глава 2 

https://imgur.com/a/RrzTlR7 — EX Глава 3

https://imgur.com/a/reB6sSc — EX Глава 4

п.с. теперь понял почему тест иногда так много времени занимает XD Другие игры что то не особо хочу уже тестить xD
 

Почти всё, что посчитал нужным исправил, спасибо! По поводу доп глав, там девка говорит типа с акцентом, поэтому так написаны ее выражения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, pipindor555 сказал:

 

По англ переводу она так же говорит? Ну просто за 2 прошлые игры она не разу так не сюсюкалась…
Я японский не знаю. Но просто на слух, она более высоким тоном говорила. Ну это опять же имхо.

Изменено пользователем L1nK0r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, L1nK0r сказал:

По англ переводу она так же говорит? Ну просто за 2 прошлые игры она не разу так не сюсюкалась…
Я японский не знаю. Но просто на слух, она более высоким тоном говорила. Ну это опять же имхо.

Ну я хз, если что, потом подправлю.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, pipindor555 сказал:

Ну я хз, если что, потом подправлю.

Я опять же не настаиваю. Пусть еще кто пройдет…  Я своё вчера от бомбил xD 
Сегодня может до пройду. И скину опечатки/пропущенные фразы если найду.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как сессия пройдёт, начну проверять последнюю версию на будущий момент. Где-то на следующей неделе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всех тонкостей не знаю(лор, там, имена и тп), но считаю, что русификация на высоком уровне. Спасибо pipindor555!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, L1nK0r сказал:

Я опять же не настаиваю. Пусть еще кто пройдет…  Я своё вчера от бомбил xD 
Сегодня может до пройду. И скину опечатки/пропущенные фразы если найду.
 

Ну, что найдёшь, кидай по возможности. Если конечно будет время и желание.

46 минут назад, arrankar сказал:

Как сессия пройдёт, начну проверять последнюю версию на будущий момент. Где-то на следующей неделе

я через пару дней подсоберу новую версию со всеми исправлениями, которые все тестировщики нашли и разошлю в ЛС.

43 минуты назад, allyes сказал:

Я всех тонкостей не знаю(лор, там, имена и тп), но считаю, что русификация на высоком уровне. Спасибо pipindor555!

 

За основу взят последний перевод с ПС ВИТА, я лишь перевёл несколько первых глав, остальной весь текст долго и муторно редактировался на ошибки орфографические и прочее. Но как видно, еще проскакивают косяки, которые я не заметил. Текста много, всё сразу не увидишь. Глаз замыливается быстро.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, pipindor555 сказал:

Ну, что найдёшь, кидай по возможности. Если конечно будет время и желание.

я через пару дней подсоберу новую версию со всеми исправлениями, которые все тестировщики нашли и разошлю в ЛС.

За основу взят последний перевод с ПС ВИТА, я лишь перевёл несколько первых глав, остальной весь текст долго и муторно редактировался на ошибки орфографические и прочее. Но как видно, еще проскакивают косяки, которые я не заметил. Текста много, всё сразу не увидишь. Глаз замыливается быстро.

Да я сам вчера устал. Все таки искать ошибки и просто играть разные вещи XD 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, L1nK0r сказал:

Да я сам вчера устал. Все таки искать ошибки и просто играть разные вещи XD 

Зато, теперь ты знаешь, что чувствуют переводчики. Прикинь, вот я например делаю в одиночку перевод, мне сначала надо все выпотрошить, найти как все архивы разобрать, решить все проблемы с технической частью и шрифтами, перевести текст, перерисовать текстуры, собрать, и проходить потом игру минимум три раза, чтобы все косяки проверить. Весёлая в общем у нас работка, у переводчиков. 

Больше всего улыбает, когда кто нибудь возмущается, за что скидываться деньгами на перевод, там типа делов то... В учёт, что переводик тратит все свое свободное время в основном, чтобы быстрее закончить перевод, жертву своими делами, увлечения и, семьёй и сном,-никто не берет. 

Например, я с этой игрой почти месяц провозился приходя с работы, в 8 вечера садился и заканчивал к 3 ночи, хотя в 7 на работу. И так вот уже второй месяц длится)) 

Ввиду всего вышесказанного, я решил, что не могу переводить все, что хотят и жертвовать своим временем в угоду других.  

Удивительно, что вы все собрали примерно минимальную сумму, оцененную мной за работу  собрали очень быстро. Огромное всем спасибо! Если бы не это, я бы делал перевод долго, так как стимула особого не имел в переводе этой игры. 

Ну, в обшющем, чу тут расписывать, сами все понимаете...)) 

19 минут назад, L1nK0r сказал:

Да я сам вчера устал. Все таки искать ошибки и просто играть разные вещи XD 

Кстати, скорее всего просто играя, ты дажее больше половины ошибок и не заметил бы)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, pipindor555 сказал:

Зато, теперь ты знаешь, что чувствуют переводчики. Прикинь, вот я например делаю в одиночку перевод, мне сначала надо все выпотрошить, найти как все архивы разобрать, решить все проблемы с технической частью и шрифтами, перевести текст, перерисовать текстуры, собрать, и проходить потом игру минимум три раза, чтобы все косяки проверить. Весёлая в общем у нас работка, у переводчиков. 

Больше всего улыбает, когда кто нибудь возмущается, за что скидываться деньгами на перевод, там типа делов то... В учёт, что переводик тратит все свое свободное время в основном, чтобы быстрее закончить перевод, жертву своими делами, увлечения и, семьёй и сном,-никто не берет. 

Например, я с этой игрой почти месяц провозился приходя с работы, в 8 вечера садился и заканчивал к 3 ночи, хотя в 7 на работу. И так вот уже второй месяц длится)) 

Ввиду всего вышесказанного, я решил, что не могу переводить все, что хотят и жертвовать своим временем в угоду других.  

Удивительно, что вы все собрали примерно минимальную сумму, оцененную мной за работу  собрали очень быстро. Огромное всем спасибо! Если бы не это, я бы делал перевод долго, так как стимула особого не имел в переводе этой игры. 

Ну, в обшющем, чу тут расписывать, сами все понимаете...)) 

Ну тут да. Я не знаю почему, но вот так сложилось, что большинство людей думают, что им что то должны =) 
И любую минимальную просьбу о помощи воспринимают в штыки =)

 

6 минут назад, pipindor555 сказал:

Кстати, скорее всего просто играя, ты дажее больше половины ошибок и не заметил бы)) 

Так да, я в какие только переводы не играл. Так что, если бы цель была чисто пройти игру,уже наверное вчера прошел, в геймплейном плане она не особо то и длинная. А то что нахожу обычные опечатки/трудности с японскими именами и тд

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?
    • Автор: Lord_Draconis

      Drox Operative - космическая экшен-РПГ, сочетающая в себе ожесточенные битвы в космосе, множество опасных инопланетных рас, динамично развивающуюся галактику, и кооперативный мультиплеер!
      Галактика значительно изменилась с момента своего появления: различные силы пытались подчинить себе все планеты, но такого результата не удавалось достигнуть ни одному из правителей. Дроны миллионы лет держали Вселенные под своим контролем благодаря армии секретных воинов по имени Агенты. Эти капитаны космических кораблей были специально отобраны и обучены, и главное что их беспокоило - возможность выполнения задания. Методы применялись самые различные, от шпионских миссий до масштабных боевых операций. Для мгновенного перемещения между звездами была заработана система тоннелей, которые простирались на всю Галактику. Так было до того момента, пока Агенты не поняли своей значимости, ведь именно они были главной действующей силой.
      Дроны решили избавиться от своих проблем самым кардинальным образом, уничтожив собственных агентов, но эта затея провалилась: вместо истребления бывших подчиненных Дроны развязали невиданную гражданскую войну, в которую были втянуты сотни плаент заселенного мира. Потеряв свое могущество, доминирующая раса исчезла из поля зрения и политической арены, а тайные Агенты продолжили свое существование в виде секретной организации, которая выполняет заказы по баснословной цене. Но поверьте, подобные услуги стоят свох денег. Вам предстоит вступить в ряды Агентов и выбиться на верхушку внутренней иерархии этой организации. Все это в игре "Drox Operative".
      Особенности игры:
      * Великолепная игра в лучших традициях научной фантастики
      * Небывалые космические сражения
      * Встроенная система прокачки кораблей и персонажей
      * Великолепная графика
       
      В папке Assets три архива. Все открываются обычным архиватором. Текст находиться в архиве assets001 и assets003, в папках Loc. Текст виден сразу. Компилировать не надо. Обычная вставка. Проблема с шрифтами. Нужны новые. Шрифт находиться в архиве assets001 в папке Fonts.
      Всех заинтересованных просим прибыть на станцию околоземной орбиты для перевода игры и последующей прокачки вашего шатла :)


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×