Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

@Alexey19111997 голубчик попался :D

Цитата

Мир пользователя freddie84@mail.ru заблокирован владельцем

 

Share this post


Link to post
2 часа назад, Alexey19111997 сказал:

P.S. Если кто-то хочет почитать весь треш, который пишет этот деятель, то все тут: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1998402143&tscn=1588868025

Ну там вообще, я считаю паскудство про мать, это отвратительно...

Edited by Orionus
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Друзья, мы обновили процент перевода (он приблизительный), однако в ближайшее время постараемся порадовать вас кое-чем особенным, следите за новостями!

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Будучи месяц в бане за цитирование приходилось много читать и сохранять самые интересные высказывания. А то даже на Стиме стали удалять сообщения. Прошу меня не банить, я повышаю траффик. Читать очень скучно без возможности обсудить.
 
Как думаете, это писал один человек или это правда и действительно люди недовольны работой с Быдловым? Мне бы очень хотелось почитать компромат, чтобы понять кто есть кто и кто настоящий переводчик, а кто водит всех за нос.
 
c8PIjjT.jpg
XTFqsBx.jpg
fS8NtzO.jpg
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

Натусике не давать перевод, столько орфографии что хочется ударить

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Пожалуйста, не превращайте и эту тему в пристанище лютого срача. Лучше уж пусть тут будут комментарии по делу,а  не этот мусор.

Share this post


Link to post

Да сколько можно эту тему обсуждать?! Вам не пофигу, перевод идёт и хорошо, а кто там да что, уже дело последнее. Дождётесь все, что и этот перевод просто забросят.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

@Santa Muerte учитывая, сколько у меркурия было фейк-аккаунтов — вполне.

Share this post


Link to post
5 часов назад, Santa Muerte сказал:

а кто водит всех за нос

палпутин

Share this post


Link to post

Объясните про слитый перевод. Он типо полноценный и нормальный? Честно лень перечитывать все страницы чтоб понять что тут происходит, если не сложно объясните вкратце 

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
20 минут назад, HarryCartman сказал:

Объясните про слитый перевод.

На Кивами нет перевода пока. ВООБЩЕ

  • Sad (0) 1

Share this post


Link to post
В 15.05.2020 в 22:39, Sergey3695 сказал:

палпутин

Это персонаж из Звёздных войн?

  • Downvote 2

Share this post


Link to post

Давненько не было новостей, как дела идут с переводом? 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By DMBidlov

      Жанр: Full Reactive Eyes Entertaiment Платформа: PlayStation 1 Разработчик: Human Entertainment Издатель: Human Entertainment Дата выхода: 23 декабря 1998 ОБ ЭТОЙ ИГРЕ:
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      1.52% Группа перевода ВКонтакте.
    • By Designer Team
      Мы приоткроем грань между нашим миром и миром духов в игре «Медиум» (The Medium)

      Наша команда Designer рада анонсировать один из самых масштабных проектов — русская озвучка нашумевшей игры “The Medium”.

      Для озвучание данного проекта нам собрать 70.000 рублей. Для старта основной работы необходимо собрать 50% от заявленной суммы. Поддержать проект можно в нашей группе ВКонтакте или через чат-бота.

      Также вы можете помочь в реализации данного проекта и стать частью нашей команды. Для этого необходимо заполнить анкету и мы ее обязательно рассмотрим.


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×