Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Дорогие подписчики нашей темы, мы в очередной раз ищем людей к себе в команду! 

Нам требуются: 

1. Переводчики 

Требования: Среднее знание английского языка (желательно B2 и выше), умение адаптировать и составлять логичную структуру текста на русском языке, а также само знание русского языка (опечатки не критичны, для этого есть редакторы).

2. Редакторы 

Требования: Отличное знание русского языка, большой словарный запас, отсутствие грамматических ошибок, много свободного времени и желание перекручивать повторяющиеся фразы по-разному.

Если вы не уверены в том, что вы готовы участвовать в переводе до конца, то лучше попросту не пишите нам, не тратьте наше время, у нас его и так не много, нам не нужны люди, которые пропадут через пару дней забросив перевод. 

Свои предложения пишите мне в личные сообщения.

Картинки по запросу "yakuza kiwami majima"

  • Like (+1) 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Круто, не уж то что-то нормальное переводят, а то в основном всякий шлак переводят.

Share this post


Link to post

А куда делось 50% текста и слова о том, что переведён весь сюжет?

Share this post


Link to post

Нашёл в интренете перевод всех глав Якудзы, который меркурий переводил со своей недокоамндой, может кому-то надо, вот он: https://dropmefiles.com/Kx4YN

На днях соберу для вас русификатор и выложу в сеть.

Мне не нравится то, что меркурий делает переводы годами, почему люди должны знать?
На валькирии останавливаться не хочется.

Очень интересно посмотреть, что теперь скажет Меркурий? Понабрал миллион проектов и ни одного перевода мы от него не видели. Исправим ситуацию. 
На днях все мы теперь сможешь поиграть в эту игру, иначе мы бы никогда не дождались.

  • Upvote 1
  • Downvote 2

Share this post


Link to post

В Валькирию наигрались уже, в Драгон Квест наигрались уже, хрен с ним давайте хоть в Якудзу поиграем:laugh: Подготовлюсь уже, под выходные установлю Якудзу, чтоб в понедельник было о чем поделиться с друзьями, невероятными эмоциями от прохождения.

Edited by AthenaMyGoddess
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
3 часа назад, AthenaMyGoddess сказал:

В Валькирию наигрались уже, в Драгон Квест наигрались уже, хрен с ним давайте хоть в Якудзу поиграем:laugh: Подготовлюсь уже, под выходные установлю Якудзу, чтоб в понедельник было о чем поделиться с друзьями, невероятными эмоциями от прохождения.

Прекрасно проходится валькирия :)

  • Downvote 2

Share this post


Link to post
28 минут назад, SerGEAnt сказал:

Александр спрашивает у Александра, что же скажет Александр.

160853-2.jpg

Шо он делал в моем топике? Тоже слить перевод хочет? =) 

Share this post


Link to post

У вас с запаковкой перевода в игру проблем нет?

Share this post


Link to post
3 часа назад, folderwin сказал:

Прекрасно проходится валькирия :)

Да ладно, а уже релиз был? А в карусельке на главной пусто.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
16 минут назад, HighTemplar сказал:

У вас с запаковкой перевода в игру проблем нет?

Мне интересно зачем вы это спрашиваете, учитывая то, что до этого в  теме обсуждали возможность слива перевода, и  как раз таки то, что осталось только запаковать и слить. Извиняюсь что грублю, но просто зачем вам это знать?

Edited by DMBidlov

Share this post


Link to post

Ой всё, тут уже “сливов” начали боятся. Сливы это ж хорошо, здоровая тема, судя по движениям. Сольют, значит слишком долго делается.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
1 минуту назад, AthenaMyGoddess сказал:

Ой всё, тут уже “сливов” начали боятся. Сливы это ж хорошо, здоровая тема, судя по движениям. Сольют, значит слишком долго делается.

Сольют не наш перевод, а перевод команды The Miracle, причем сам Mercury, судя по тому что было раннее это он писал об этом сливе, поскольку IP адреса публикаций совпадают. Мой перевод не сольют.

Edited by DMBidlov

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By chromKa

       
      Сегодня 12 июня, день России, и в этот замечательный день я выкладываю в общий доступ работу за которой я провёл немало времени. Мной было заменено и прослушано порядка 5000 файлов, всё это делалось вручную, ибо другого способа внедрения русской озвучки в игру я не нашёл. Работа была проделана колоссальная. Озвучка та же, что была в игре 2010 года, более того, файлы озвучки были в папке NFS HP Remastered 2020, однако многоуважаемые разработчики просто выпилили все ссылки на эти файлы в самой игре.
      Многие из нас на старте продаж заметили это, и конкретно так разочаровались в ремастере. Зачем это было делать - не ясно.

      Теперь вы снова можете вернуть озвучку в игру, установив то, над чем я работал более 4-х месяцев. К сожалению, это всё делалось вручную, возможны какие-либо недочёты. При всём этом я обнаружил недочёты озвучки от самих разработчиков. К примеру, приказ остановиться в громкоговоритель в английской версии звучит от полицейских на автомобиле, а в русской версии зачем-то добавили звуки лопастей вертолёта под озвучку.

      Также хочется отметить просто ужасную структуру файлов в игре, они все имеют уникальные имена. От озвучивающей компании, а виноваты в этом разработчики игры - очень много мусора, файлов озвучки, которые лежат в папке с игрой, но не используются и имеют косяки.

      Всё это говорит о похабном отношении со стороны разработчиков игры в плане озвучки.

      По этой причине, к сожалению, мне не удалось заменить часть файлов в игре, отвечающую за озвучку всевозможных роликов, как например предстартовые ролики с переговорами копов, ролики при задержании, а также ролики с описанием улучшения технологий. Там структура использования файлов озвучки ещё более ужасная, часть фраз я смог заменить, а начало фразы (да, да, она поделена на куски) находится в файлах bndl, которые мне распаковать не удалось для замены.

      На сегодняшний момент озвучка не полная, всё что было возможно я сделал.
      Если у вас есть желание материально поблагодарить меня за уйму потраченного времени, реквизиты указаны ниже.
      Надеюсь теперь, что вам как и мне, играть в игру в разы будет приятнее, чем раньше. 
        Установка  1. Скачать файл установки
      2. В установщике выбрать папку EN_US, находящуюся в корне папки с игрой (для замены файлов озвучки)
      3. Выбрать русский язык в игре (если он у вас ещё не выбран)
      4. Играть     Благодарность  ЮMoney: 4100 1154 2397 847


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×