Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, CAPCOM в очередной раз доказали, что к переизданиям их лучше не подпускать, поэтому держите новый патч версии 0.5.6.
[NSW] Исправлены различные ошибки в тексте.
[NSW] Исправлена анимация "ПОКАЗАНИЯ СВИДЕТЕЛЯ".

[PC 1.1] Перевод обновлён для работы с новой Steam-версией.
[PC 1.1] Исправлены различные ошибки в тексте.
[PC 1.1] Исправлена анимация "ПОКАЗАНИЯ СВИДЕТЕЛЯ".
[3DS] Исправлены различные ошибки в тексте.
[3DS] Исправлены "эксклюзивные" для платформы ошибки.


На этом всё. Патчи уже ждут вас в нашем файлов архиве, а скоро и здесь! Всем хорошего дня!
P.S. Обратите внимание, что если у вас пиратская версия игры - установите для неё патч, прежде чем ставить наш новый перевод. Для владельцев NSW-версии обратная просьба - не ставить патч с новыми языками для игры, если хотите избежать проблем с работоспособностью.


2GKzf4vqDYA.jpg

Изменено пользователем Damin72
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Damin72 сказал:

Итак, CAPCOM в очередной раз доказали, что к переизданиям их лучше не подпускать, поэтому держите новый патч версии 0.5.6.
[NSW] Исправлены различные ошибки в тексте.
[NSW] Исправлена анимация "ПОКАЗАНИЯ СВИДЕТЕЛЯ".

Не улавливаю, какая связь между «Capcom» и твоими ошибками в твоём же тексте и твоей же анимации?!

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Siberian GRemlin сказал:

Не улавливаю, какая связь между «Capcom» и твоими ошибками в твоём же тексте и твоей же анимации?!

А потому что пришлось изрядно повозиться хакеру, чтобы адаптировать перевод под новую Steam-версию. Не говоря уже о некоторых идиотских решениях, которые должны были быть исправлены с самого начала, а не с очередным патчем. А самое крупное из них не исправлено до сих пор.

Изменено пользователем Damin72
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно, в французской локализации AAT на Switch (и PC) забыли убрать упоминания Wii, как бы намекая откуда взят перевод.
U0kvKC2x7bM.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кого-нибудь интересует порт перевода на ПК-версии трилогии за 2005-ый год? =)
fMpIMha6Qos.jpg
 
27Y51xrUU0U.jpg
Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CAPCOM всё же соизволили пофиксить французский перевод второй и третьей части, чтобы убрать упоминания Wii, о которых я писал почти месяц назад. Помимо скриптов, были обновлены два файла в PWAA_Data и сам исполняемый файл. На перевод, в прочем, это не повлияло, так что всё ок. Можно продолжать работать дальше.

P.S. Хвала иконкам из переиздания. =)
0MCTn1JFpsw.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, фанаты Ace Attorney!

Для кого-то секрет, а для кого-то нет, что помимо текстового перевода Ace Attorney Trilogy, мы хотим предоставить вам и дубляж тех немногочисленных фраз, которые есть в трилогии. В данный момент, мы скооперировались с одной известной командой и сейчас подобраны все актёры, кроме одной роли...

А именно - Мия Фэй. Так как мы хотим предоставить озвучку надлежащего качества, обращаемся к представительницам женского пола в группе. Если вы считаете, что ваш тон подходит для озвучки этой харизматичной мадам, голос не дрогнет крикнуть "Протестую", а микрофон не подведёт с качеством - просим вас с примером записи в ЛС-группы (можно сделать несколько разных дублей в одном файле). Ждём ваши заявки до 25-го октября. Всем удачи и хорошего дня!

MDAnEGkY8KE.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.09.2019 в 00:00, Damin72 сказал:
Кого-нибудь интересует порт перевода на ПК-версии трилогии за 2005-ый год? =)
fMpIMha6Qos.jpg
 
27Y51xrUU0U.jpg

Конечно, было бы замечательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я, конечно, подозревал, что со скриптами GBA/PC2005 будет сложнее, но чёт не настолько же...

jaYtptjLWlY.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я уже как-то заикался, что не хочу работать с озвучкой в наших переводах, но ради интереса решил попробовать. Пришло время показать, что это за мистическая озвучка такая. Подготовлена она была вместе с людьми из Team Raccoon , которых вы можете знать по озвучкам серии игр Resident Evil. Также, в этом мини-дубляже, приняла участие одна актриса из команды AniWayt, озвучившая мисс Мию Фэй. И вот список этих героев!

Режиссёр дубляжа — Леонид Макаров
Роли озвучивали:
Феникс, Годот — Леонид Макаров
Пейн, Эджворт — Александр Старков
Франциска — Рута Новикова
Мия — Милена Мацувлекс
Карма — Петр Слепцов

Озвучка будет в скором времени вставлена в версии для PC/NSW/3DS, но уже были протестированы вставки в версии для PC2005 и DS. Патч с озвучкой будет ставиться отдельно от основного перевода, так что вы всегда сможете сами решить "нужна ли вам озвучка или нет".

Всем спасибо за внимание и хорошего дня!
 
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, dante3732 сказал:

До конца года для 2 части выйдет перевод?

Пока сами не знаем. Редактирование занимает крайне много времени.

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока вторая часть активно редактируется, а в третьей части переведены два дела из пяти, пора уже и готовить графику. =)

Некоторые примеры графики из второй части на ваших экранах.

tYu3yCLcIGU.jpg
AZlDxObgJEg.jpg
-D0AJBJdI3s.jpg
DCKXKh_iUnY.jpg
Hmxz3ik11O8.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Успехи? Очередную распродажу не беру игру, т.к. нет перевода (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Badgert
      Magical Princess

      Метки: Симулятор жизни, Несколько концовок, Ролевая игра, Решения с последствиями, Аниме Платформы: PC Разработчик: Neotro, MAGI Издатель: MAGI Дата выхода: 28 апреля 2026 года Отзывы Steam: 3526 отзывов, 97% положительных Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/
      Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом.
      Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Экшен-приключение RPG с вайбом ПК-игр 90-х. Ты и до 4 гоблинов онлайн, плюс новые работяги- новобранцы. Исследуй, собирай, занимайся крафтом и уничтожай. Забирай всё. Дай волю жадности. Делись только тем, с чем не жаль расстаться.
      Добро пожаловать в Улей, свежатина. Все новоприбывшие гоблины-работяги должны быть не ниже этого роста, чтобы умереть за королевскую армию Лидера Гоблинов. Тебе выдадут стандартную набедренную повязку и отправят на первую каторжную работу. Будь я на твоём месте, я бы как можно скорее научился крафтить снаряжение получше. Задача номер один для гоблина-работяги - сделать наш новый Улей процветающим, как в старые-добрые времена. Хватай всё, что найдёшь, люди бросили кучу полезного хлама. Кроши, рви и хватай. Не останавливайся, для Улья сгодятся любые материалы. Добывай, руби и собирай. И не забудь об органах убитых врагов… это настоящий деликатес. Делиться добычей... не обязательно, хотя это и помогает достичь наших общих целей. Все ценности и блестяшки будут переданы Лидеру Гоблинов, верно? Делись ради блага Улья, а мы позаботимся, чтобы Квартирмейстер выдал тебе всё необходимое. Новые удобные постройки и товары сделают ежедневную каторгу чуть-чуть полегче. Исследуй новые неизведанные земли с предельной осторожностью. Пусть мы ещё не на самом дне пищевой цепи, но где-то очень близко. Чтобы твоя работа была повеселее, советую собрать банду более-менее надёжных дружков. Они могут быть такими же никчёмными отбросами, как и ты, но, как говорится, сила в толпе.  
      Русификатор v.1.0a от 04.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      Из минусов: не переведены подсказки на экране загрузки, часть подсказок интерактивных объектов и некоторые моменты во всплывающих сообщениях. Мелкий шрифт и в оригинале.


×