Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Hedin

Final Fantasy VII - Общее обсуждение

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 7Русификатор от 30.05.07

Исправленные шрифты: http://tavеrna.ifolder.ru/2809577

Исправлен глюк из-за которого вместо буквы Л отображалась буква С с хвостиком внизу; исправлен глюк из-за которого у букв, стоящих после буквы б была палочка.

Вот что надо делать, когда нет роликов, а есть только звук:

Нужно добавить игру FF7 в список исключений ffdshow, для этого запустить Audio decoder configuration и в разделе Debug в графе Dont use ffdshow in(поставить галочку если она не стоит) выбрать edit>add и через проводник выбрать экзешник FF7 в окне, нажать открыть, а затем ок. Тоже самое проделать в Video decoder configuration.

Или:

1)удалить все видео кодеки

2)установить ff7, при установке указать, что директшоу тоже ставить, перезагрузиться

3)скопировать с диска папку movies в папку с игрой

4)поставить патч 1.02, no-cd 1.02

5)в настройках игры выбрать разрешение 640x480, вкл. nvidia TNT(если видео карта от nvidia)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я могу помочь в редактировании переведеного текста, быструю работу не обещаю, бо работаю, и играю в TESIV, мыло если надо в личку скину - или при встречи (из Минска же мы =))

P.S. И лучше дать людям поиграть в FF7 с текущей версеей перевода - мож тоже поготут => выкладывай, что есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

согласен с предыдущим постом - меню - это конечно хорошо, но если выложить сейчас, то будет поболее багрепортов к финальному выпуску - а то что немного на английском - то не страшно....

я за выкладывание того что есть...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

багрепорты это конечно хорошо, но меня сча больше всего заботит их исправление...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я согласен на любой, мне и тот был хорошь, ведь он единственный :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

создал я этот .reg файл но ничего не изменилось, как просил диски вставить так и просит. Есть ещё какие-нибудь способы это устранить???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
создал я этот .reg файл но ничего не изменилось, как просил диски вставить так и просит. Есть ещё какие-нибудь способы это устранить???

А ты его запустил?

в реестор должно добавиться 2 главные строчки:

"DiskNo"=dword:00000000

"FullInstall"=dword:00000001

1 - говорит, что диска не надо, 2 - что полная инстоляция

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что же все-таки решили?

ждемс полную версию? (приблизительно сколько? если конечно приблизительно это можно сказать)

или будет еще одна бета версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вобщем так...

как получится выкроить свободное время так сделаю новую версию перевода..

перевод ехе

будет поставлять отдельно и помере готовности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну вобщем так...

как получится выкроить свободное время так сделаю новую версию перевода..

перевод ехе

будет поставлять отдельно и помере готовности

Жду с нетерпением!!! (думаю многие тоже...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

меня честно говоря это немного убивает...

уже скока тут людей появлялось которым прямо таки жалко что тут кто-то затеял перевод...

я вот не могу понять нах они тут высовываются?

к ним сие действо вообще никаким боком не косается.

не хотят, могут не играть

но вот спросить нах? и посоветовать купить ПС версию своим долгом считает каждый

можно подумать что проект по переводу мешает им жить....

Cyber_RAT

с какими версиями?

у мя трохі чаго знойдзецца...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с соньковской 8 и 7 - хочется мне взглянуть отличие ПС версии от SonyPS...

Hedin - так что с корректировкой? может действительно несколько людей в корректоры набрать чтобы они сравнивая с оригиналами - переносили на новые строки - смотрели диалоги и тд? а то, честно говоря, оборванные слова и перенесенные пол слова на новую строку смотрится некрасиво... а то затянется все - еще на год... :(

Кстати на форуме ШИНРЫ - кто-то написал что их перевод загнулся...

Изменено пользователем Cyber_RAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

8 точно есть, насчёт семёрки не помню...

гляну днём

насчёт коректировки, там некоторые варианты у мя есть, так что лучше их подождать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых, переведено не 70% диалогов, а намного меньше - IMHO максимум 50.

Во-вторых, из-за русификатора игра вылетает при попытке зайти на 66-й этаж в офисе Шинра. Снёс русификатор - получилось зайти. Сохранился на 67-м этаже - поставил русификатор. Затем, когда пришёл за Айрис - все диалоги шли на чёрном экране..

Также иногда вместо русского текста нет вообще никакого - просто пустые строчки.

Изменено пользователем Sara Cahota

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот что я сделал, когда у меня не было роликов:

1)удалил все кодеки

2)установил ff7, при установке указал, что директшоу тоже ставить, перезагрузился

3)скопировал с диска папку movies в папку с игрой

4)поставил патч 1.02, no-cd 1.02

5)в настройках игры выбрал разрешение 640x480, вкл. nvidia TNT

6)запустил и ролики появились

ps:если и это не поможет, то попробуйте на разрешении 320х240 без nvidia, у меня без удаления кодеков и без уст. директшоу были ролики, но русификатор на таком разрешении не работает

управление в игре: alt(или ctrl, уже не помню)+q-выход; enter-принять, выбор; остальное управление на num клавиатуре

Intel Pentium D 3 Ггц, GeForce FX 6600

Изменено пользователем webdriver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот что я сделал, когда у меня не было роликов:

1)удалил все кодеки

2)установил ff7, при установке указал, что директшоу тоже ставить, перезагрузился

3)скопировал с диска папку movies в папку с игрой

4)поставил патч 1.02, no-cd 1.02

5)в настройках игры выбрал разрешение 640x480, вкл. nvidia TNT

6)запустил и ролики появились

ps:если и это не поможет, то попробуйте на разрешении 320х240 без nvidia, у меня без удаления кодеков и без уст. директшоу были ролики, но русификатор на таком разрешении не работает

управление в игре: alt(или ctrl, уже не помню)+q-выход; enter-принять, выбор; остальное управление на num клавиатуре

Intel Pentium D 3 Ггц, GeForce FX 6600

похожее уже делал за исключением кодеков счас попробую отпишу пойдет или нет..

webdriver спасибо (+1 если тут есть репутация :)) за подсказку с кодеками, вобщем немного не так оказалось, но вот что сделал снес все кодеки поставил финалку, вобщем все как описано выше + поставил тм редист, запустил.. заставка появилась и тут же повисла... ну я прикинул и качнул TM20DEC.AX типа версию поновее и финалка пошла... еще раз спасибо :)

но все же интересно какие кодеки такой конфликт создают... а то както не прикольно либо финалку гоняй либо фильмы смотри....

Изменено пользователем foxstier

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Удачи вам! Надеюсь у вас все получится!   И вам удачи с HR!
      Если надо - могу сбросить модифицированный usa.cpk для более удобного тестирования перевода в HR (т.е файлы перевода достаточно будет кинуть в папку с игрой, чтобы игра их считала).
    • И что действительно вот прям неплохо? Так то игра пошумела немного в своё время, просто забыл про неё.
    • Чет месяц не падали бустеры карточек в стим, и вот опять ,эксперимент продолжается..пока 45 штук с начала года. з.ы https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ кстати если кто не играл,очень  не плохо.
    • Шрифты в авто переводе взяты как раз из hollow realization. Если удастся сделать кастомный будет шикарно    История в игре очень разбросана. Обязательны к прохождению только простые квесты принеси/убей, без сюжетной составляющей и загадки на этажах, так как оба условия необходимы для начала рейда на босса этажа, а так же очень небольшая часть сюжетных ивентов, которые являются такими же условиями для реда на босса этажа. Подавляющее большинство сюжета доступно как доп истории, открываемые по мере прохождения этажей и требующие разных персонажей в пати и их отношение к Кирито. Собрать ультимативное количество сохранений на всё будет непросто, особенно учитывая, что в игре фактически только один слот и тот записывается при каждой смене локации. Для начала я бы попробовал сделать полное прохождение по гайду, выдирая сохранения после каждого пройденного босса этажа. Как такой вариант?   По поводу hollow area не уверен, ибо сейчас не скажу, насколько сильно по итогу они переплели этот сюжет с оригиналом, но насколько знаю, не очень сильно, так что пока что соглашусь отлажить на потом
    • Но это уже алиса нарисовала — она в этом плане туповата, в отличии от “заточенных” сеток
    • А, ни фига себе, круто. Ну может это как раз на UE5 Интересно, чтобы там нарисовало, если ввести “девушка-фуря в костюме лисы как их представляют русские” 
    • Я тебе дословно свой запрос запрос повторил: но похоже анрил 5 киборг проигнорил
    • Про шрифт я писал повыше, что взял чужой. Я в целом смог адаптировать часть текста таким образом, что бы даже с ним выглядело неплохо. В группе моей команды есть скрины, с этапа на котором я тестировал как игра воспринимает русский язык. Вот там выглядело отвратительно. Возможно сделаю свой, но это точно не скоро.
      По поводу сохранений — идеально в каждой локации которые идут по сюжету или перед принятием основных квестов.

      Всё что касается Hollow Area — будем делать в последнюю очередь.
    • Новые исправления для русификатора Disney Dreamlight Valley Полностью переведено свежее дополнение «Возвращение в Замок Чудовища».
      • Доработаны отдельные реплики и диалоги в заданиях Ариэль.
      • Улучшены тексты и диалоги в заданиях Эрика.
      • Переправлены отдельные реплики Урсулы и других персонажей.
      • Исправлены неточности и мелкие ошибки в переводе интерфейса.

      Бусти /// Яндекс диск Примечание: если шрифты на вашем Switch кажутся слишком мелкими для чтения, можно использовать встроенные. Но учтите, в некоторых местах текст может не помещаться в блоки и обрезаться.
      Чтобы включить встроенный шрифты, скопируйте только папки Audio и Localization; остальные файлы можно удалить.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×