Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

В 11.09.2018 в 11:42, Kashtan23 сказал:

Сроки выхода: Когда пройдёт обида на AlchemistLab и закончатся сборы

Мда уж. Интересно посмотреть на людей, которые задонатили, и после, в ожидании перевода видят такой бред) Так и донатить в последующие разы просто желание может отпасть.

Edited by subsonic
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post

@subsonic да слушай ты провокаторов больше. Тестирование же идёт, вот и всё. Это же кто-то из обиженных модеров написал после того, как тему от срача не потёрли.

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
46 минут назад, subsonic сказал:

Мда уж.

У тебя в цитате пост волосатых годов.

Share this post


Link to post

Приветики!

Сегодня немного опоздали, но лучше поздно, чем никогда 

Octopath Traveler
Ребзя, стараемся, как можем. Поймите, сбор закрыли на месяц раньше, чем мы планировали. А планировали мы ещё и с запасом. Обещаний давать не будем, но мы понимаем, что все нас ждут и делаем всё, что возможно, чтобы вы получили перевод, как можно, скорее.

Теперь о том, что мы будем делать дальше. Octopath Traveler будет последним проектом, который будет выходить публично. Все след.проекты будут выходить только:
а) после 100% закрытия сборов
б) только для тех, кто участвовал в сборах

Поэтому, теперь всегда обязательно пишите адрес электронной почты для связи с вами. После того как сборы будут закрыты, вы получите индивидуальное приглашение.
Также, мы будем предоставлять ранний доступ для ультра-патронов, которые верят в нас настолько сильно, что засылают тысячами или десятки тысяч кредитов. Вот такие пироги.

  • Like (+1) 2
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1
  • Downvote 5

Share this post


Link to post
3 часа назад, alexey1223 сказал:

Приветики!

Сегодня немного опоздали, но лучше поздно, чем никогда 

Octopath Traveler
Ребзя, стараемся, как можем. Поймите, сбор закрыли на месяц раньше, чем мы планировали. А планировали мы ещё и с запасом. Обещаний давать не будем, но мы понимаем, что все нас ждут и делаем всё, что возможно, чтобы вы получили перевод, как можно, скорее.

Теперь о том, что мы будем делать дальше. Octopath Traveler будет последним проектом, который будет выходить публично. Все след.проекты будут выходить только:
а) после 100% закрытия сборов
б) только для тех, кто участвовал в сборах

Поэтому, теперь всегда обязательно пишите адрес электронной почты для связи с вами. После того как сборы будут закрыты, вы получите индивидуальное приглашение.
Также, мы будем предоставлять ранний доступ для ультра-патронов, которые верят в нас настолько сильно, что засылают тысячами или десятки тысяч кредитов. Вот такие пироги.

А Вы продолжите работать на этой же площадке?  

Share this post


Link to post
4 часа назад, alexey1223 сказал:

Теперь о том, что мы будем делать дальше. Octopath Traveler будет последним проектом, который будет выходить публично. Все след.проекты будут выходить только:
а) после 100% закрытия сборов
б) только для тех, кто участвовал в сборах

А в чем была публичность Octopath Traveler, если:

а) он выходит после 100% закрытия сборов

б) группа в вк и так закрытая.

???

Edited by Dusker
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
4 часа назад, alexey1223 сказал:

Все след.проекты будут выходить только:
а) после 100% закрытия сборов
б) только для тех, кто участвовал в сборах

Что является продажей по предоплате.

Главное разрабам процент скиньте =D

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Вы будете и дальше делать переводы для пк  проектов?

Share this post


Link to post
4 часа назад, Dusker сказал:
8 часов назад, alexey1223 сказал:

Теперь о том, что мы будем делать дальше. Octopath Traveler будет последним проектом, который будет выходить публично. Все след.проекты будут выходить только:
а) после 100% закрытия сборов
б) только для тех, кто участвовал в сборах

Показать больше  

А в чем была публичность Octopath Traveler, если:

а) он выходит после 100% закрытия сборов

б) группа в вк и так закрытая.

Очевидно в том, что перевод в открытый доступ они выкладывать не будут.

3 часа назад, Gregor_Lesnov сказал:

Главное разрабам процент скиньте

И налоговой.

2 часа назад, elmin59 сказал:

Вы будете и дальше делать переводы для пк  проектов?

Очевидно из названия студии, перевод игр на ПК скорее исключение.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
8 часов назад, alexey1223 сказал:

Все след.проекты будут выходить только:
а) после 100% закрытия сборов
б) только для тех, кто участвовал в сборах

а) вот тут согласен, идея хорошая

б) а тут будут утечка русификаторов всеть, инфа сотка

Share this post


Link to post

Я понимаю, начинать перевод только после сборов нужной суммы, но вот потом распространять его только для донатеров это как-то не по феншую…. лично моё мнение, а там уж вы как сами думаете, так и поступайте.

Share this post


Link to post
8 часов назад, alexey1223 сказал:

Все след.проекты будут выходить только:
а) после 100% закрытия сборов
б) только для тех, кто участвовал в сборах

Тогда для всех следующих своих проектов вам стоит сменить площадку.

  • Like (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

А при чем тут эта игра и Alchemist Lab? Они же FF-X переводили.

Share this post


Link to post
18 часов назад, alexey1223 сказал:

б) только для тех, кто участвовал в сборах

Вы, конечно, можете попытаться, но даже крупные компании с миллионными судами не избегают утечек. А ваша работа не защищена никаким законом, и вы действительно надеетесь, что ваш перевод останется закрытым более двух дней? Будьте реалистами что ли.

Share this post


Link to post

@DarkHunterRu так суть-то у них в чём — перевод будет доступен ПОСЛЕ сбора суммы, а там пусть донатеры делают, что хотят.

Share this post


Link to post
Guest
This topic is now closed to further replies.

  • Similar Content

    • By VicF1
      Need for Speed: Most Wanted — Русификатор (текст)
      Ну не знаю, как Вас, но меня интересует, почему последний рус v1.12 с субтитрами http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/12 нельзя совместить с патчем 1.3 (а то в русике EXE файл типа NoCD для версии игры 1.2).
      И куда делся пункт истории о версии русика 1.09?
    • By Smart131

      Скачать: ZoneofGames, Яндекс.Диск   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.01 от 05.10.13 Размер: 185.83 МБайт Требуемая версия игры: любая [Multi] Патчноут:
      —Версия 1.01 от 05.10.13
      • Оригинальный файл озвучки вернется автоматически в игру: 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch
      • .ttrach файл уменьшился в размере с 329.mb до 190.mb.
      • Добавлено лого переводчиков текста Tolma4 Team.
      • Теперь файл из папки: (The WalkingDead/ Pack/ default/ 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) удалять не надо, а тот кто удалил верните файл обратно в каталог игры.
      • Добавлен новый каталог: в папку default/ Localized/, т.к удалось реализовать новый формат звука в игру ( .aud ) из-за этого и приходилось удалять оригинальный архив созвучкой. Теперь файл: ( 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) Можно вернуть обратно в папку ( default ).
      • В титры добавлены компании которые разработали программы для вскрытия ресурсов игры.
      • Переведены почти все текстуры на Русский язык.
      • 308286233 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом КАРЛИ (Исправлено).
      • 308285565 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом ГЛЕНА (Исправлено).
      • 33_308383813 - звук лишний - Лилли может за себя постоять. Она была лидером, защищала людей, и все такое. А ее отец... 
      - ДАГ. (Удален).
      • 308285467_2 - звук лишний - Не знаю, если эти доски смогут выдержать достаточно много... - ДАГ (Удален)
      • 308285484_2 - звук лишний - Они пробираются! ЛИ, ОНИПРОБИРАЮТСЯ! ПОМОГИ МНЕ БОЖЕ, МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ! - ДАГ. (Удален).
      • 308286022_2 - звук лишний - Хорошо, хочешь пойти осмотреться? - ДАГ. (Удален).
      • 308457975-2 - звук лишний - Нет! Доски на том окне не заколочены! - ДАГ. (Удален).
      • 308289642 - звук повторился - Там больнее всего. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289640 - звук повторился - Да - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289647 - звук повторился - Ой - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289652 - звук повторился - Да, пожалуйста. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289654 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289658 - звук повторился - Хорошо. Еще болит. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289664 - звук повторился - Оно было в туалете. И пыталось добраться до меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289668 - звук повторился - Да, ну, может кроме больного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289671 - звук повторился - Но ты остановил его. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289673 - звук повторился - Можешь еще? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289675 - звук повторился - То есть, самых опасных. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289677 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289678 - звук повторился - Мне было страшно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289680 - звук повторился - Эта девушка спасла меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289682 - звук повторился - В следующий раз будь рядом. Не уходи далеко… - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289684 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289686 - звук повторился - Немного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289688 - звук повторился - Нормально. Спасибо, что перевязал. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289690 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289691 - звук повторился - Да. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289692 - звук повторился - Средне. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289743 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308265518  звук повторился - Им надо помоч! - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308285067 - звук повторился - Можно мне назад мою рацию? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289636 - звук повторился - Больно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289638 - звук повторился - Немного. Не сильно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289644 - звук повторился - О чем ты? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308586219 - звук повторился - Теперь приходится такой быть. - ЛИЛИ. (Удален).
      • 208286450 - звук повторился - Ложитесь, все! ТИХО! - ЛИЛИ. (Удален).
      • ЛИ - Теперь задействованы все звуки.
      • ГЛЕН - Теперь задействованы все звуки.
      • ДАК - Теперь задействованы все звуки.
      • КАТЯ - Теперь задействованы все звуки.
      • РАДИО ИЗ МАШИНЫ В КОНЦЕ ИГРЫ - Теперь говорит по-русски. 
      • Переработаны Архивы Озвучки, Титров, Текстур.
      —Версия 1.0 от 12.06.13
      • Первая версия
      Авторы:
      Смарт - руководитель проекта Metistofel - Роман Гильдин - отдел связей Ponaromixxx - Александр Киселёв - программная часть, текстуры, текст Роли озвучили:
      Михаил Алексеев - озвучивание (Коп радио, автоответчик, радио) Таймер, монтаж звука Семен Ващенко - озвучивание (Лее) Zlo - озвучивание (Клементина) Comina - озвучивание (Карли) Eva - озвучивание (Лилли) Amazingmax - озвучивание (Гленн) Дмитрий Лунев - озвучивание (Даг) Гарфилд - озвучивание (Шон Грин) Макаревич Кристина - озвучивание (мама Клементины, женщина) Estel - озвучивание (Катя) DES13 - озвучивание (Митчел)  Олег Варганов - озвучивание (Кенни) Гор на Драк - озвучивание (Энди, Бандит, Бэн, Чет) Hanta - Актер - озвучивание (Девид, Марк) Борис Шестаков - озвучивание (Дак) Алексей Щегорский - озвучивание (Ларри) Peter - озвучивание (коп), тайминг  
      Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam   Так же, если хотите поддержать нас материально, то вложите свою сумму в наши сборы на другие проекты: https://www.gamesvoice.info/starter

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Мне как любителю триллеров даже интересно стало. Можете назвать примеры недавних фильмов, которые используют идеи Семи, Бойцовского клуба и Молчанья Ягнят, но сняты круче них. То как по мне с хорошими триллерами ( история, диалоги,  нагнетание саспенса, операторская работа, монтаж) как раз сейчас напряженка.
    • Ну в этом я с тобой согласен!Но текстуры остались все старые низкополигональные!
    • Да, хайп нынче наше всё. Довольно посредственная игра, с убогим техническим исполнением выходит в топ.
    • Выкладывали, только там за пешеходами чемодан гонялся. И уже тогда это был БАЯН.
    • Вот как мощно сработала пиар акция с ЕГС:) без них бы такие продажи не снились игре:)
    • Несмотря на большие проблемы с работой онлайн-режима, диаблоид Wolcen: Lords of Mayhem продолжает лидировать вторую неделю кряду. Valve опубликовала список самых кассовых игр в Steam на прошлой неделе. Несмотря на большие проблемы с работой онлайн-режима, диаблоид Wolcen: Lords of Mayhem продолжает лидировать вторую неделю кряду. Оба издания Metro: Exodus также уверенно держатся в топе, за неделю поднявшись на одну позицию. Новинок всего три: поклонники Rainbow Six: Siege скупают абонемент пятого года, No Man’s Sky помогла скидка 50%, а песочница Besiege наконец-то вышла в релиз спустя многие годы раннего доступа. Топ продаж в Steam (16—22 февраля): Wolcen: Lords of Mayhem Tom Clancy's Rainbow Six: Siege — Year 5 Pass Monster Hunter: World Iceborne Metro: Exodus Metro: Exodus Gold Edition Playerunknown’s Battlegrounds Grand Theft Auto 5 No Man’s Sky Monster Hunter: World Besiege
    • @DavieDzhons ну, несмотря на не слишком “HD-шность”, Ultimate HD Edition очень многое исправила, по сравнению с оригинальным портом. В оригинале даже поддержки мыши (!!!) не было, да и графика была на уровне PS2 — чего уж стоили ролики, отрендеренные в ужасном качестве, которые фанаты потом заменяли на записанные с эмуляторов)) Так что, Capcom всё-таки стоит отдать должное, что не оставили нас играть в кривой порт середины нулевых. И собственно, парни с сайта www.re4hd.com мод делают как раз на версию Ultimate HD Edition —  ведь именно на ней их работа может раскрыться на 100%.
    • ОК. Пока дома. С часок времени где то будет.А там как получиться. Может и ночь прихвачу. Пошёл качать, рассовывать что куда нужно. В общем пробовать. Что там и как получилось — отпишу. Не беспокойтесь за игру, по нынешним меркам 370мб — перекачать в случае чего в Стиме — не такая большая проблема. Рассовал. Всё ок. Жаль скрины в Стиме в Вастленд по Ф12 не делаются. Первое впечатление от человека впервые начавшего эту игру — перевод — красотища. Все имена, Варгас, Дет, и прочие — норм. Всё вроде норм. Единственное Перки, надо перевести, описание и что к ччему — у меня на инглише. Зашёл в хайпул, с локализацией — порядок. Но это по быстрому. Я не ожидал даже что всё без гемора взлетит.  Ночью выделю время и буду основательно играть и смотреть. Большое дело делаете ребята . Человеческое спасибо!
    • Вынужден признать, в рамках платформы на которой нет альтернатив даже платных, сабж прям очень круто ощущается. Засесть на работе или в гостях на пару матчей прям очень круто. Особенно учитывая что это большая версия, а не то недоразумение что вышло на мобилах. В рамках карманного гейминга ее можно честно ставить на уровень КоД Мобайл.  С технической частью тоже все отлично. Достаточно плавно, стабильно и картинка почти 1в1 как на старших консолях, разумеется с оговоркой на разрешение и некоторые мелочи. Но в портативном режиме это вообще не заметишь. Хотя это скорее не достижение порта, а в целом простота игры в техническом плане.  Если онлайн не уйдет в ноль, то определенно игру стоит держать под рукой. Чего не мог сказать о версиях для платформ где есть альтернативы:)
    •  — Новостей по русификаторам нет, сэр! _ Что же… Тогда давайте выкладывать говнобаяны!
  • Recent Status Updates

    • JIEXArus

      Добавил в любимые фильм «Капитан Крюк» (1991) https://t.co/XKFurjdQOk #kinopoisk
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      Постарался объяснить, почему я играю в игры на релизе, а не спустя год, как некоторые из вас сделали с Metro: Exodu… https://t.co/egiGy77NyN
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Добавил в любимые фильм «Я — легенда» (2007) https://t.co/DSWvMnKz39 #kinopoisk
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      Просто лучшая подписка во вселенной — Xbox game pass https://t.co/kF8dtGozv8
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×