Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 19.08.2020 в 21:12, Haru_Moritaka сказал:

 

А странички форума на новый перевод, типа этой нет? Инфа только на основной?

Вот, где сейчас русификатор: 

 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Santa Muerte сказал:

@GrinderZ жидкий змей слился?

Гремлич слился? Ни видосов, ни тестов, судя по тому, что он дальше 10-й главы не прошёл, аж грустно как-то, вроде же в августе обещал ;”( 

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, OneMe-TwoHearts сказал:

вроде же в августе обещал ;”( 

Обещанного три года ждут.

Прошло только два. :sarcastic:

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, OneMe-TwoHearts сказал:

Гремлич слился? Ни видосов, ни тестов, судя по тому, что он дальше 10-й главы не прошёл, аж грустно как-то, вроде же в августе обещал ;”( 

В августе следующего года возможно появится в раннем доступе)

 

Изменено пользователем Orbis Mortem
  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.08.2020 в 16:18, OneMe-TwoHearts сказал:

Гремлич слился? Ни видосов, ни тестов, судя по тому, что он дальше 10-й главы не прошёл, аж грустно как-то, вроде же в августе обещал ;”( 

И зачем вам перевод Гремлина, если есть халяльный перевод выдрочек?! А?! Тайком ждёте и ручки потираете в превкушении?! Верно говорят, что хэйторки это самые преданные фанатики.

  • +1 2
  • -1 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Santa Muerte сказал:

И зачем вам перевод Гремлина, если есть халяльный перевод выдрочек?! А?! Тайком ждёте и ручки потираете в превкушении?! Верно говорят, что хэйторки это самые преданные фанатики.

Всё очень просто. Он не закончен. Если выдры закончат перевод быстрее, со всеми квестами, и более-менее адекватной редактурой, то твой перевод будет не особо то и нужен.

P.S. Знаки препинания хоть для приличия переставь, окромя Гремлина тут больше никто так ?! не писал. Как стервятник летаешь над всеми темами Siberian Studio, гладишь по голове послушных и клюёшь тебе неугодных. Даже самому отмороженному фанату Гремлина такое в голову бы не пришло.

Совсем не палишься, да. :sarcastic:

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.08.2020 в 13:08, Santa Muerte сказал:

И зачем вам перевод Гремлина, если есть халяльный перевод выдрочек?! А?! Тайком ждёте и ручки потираете в превкушении?! Верно говорят, что хэйторки это самые преданные фанатики.

твой русик ждут чисто из спортивного интереса, посмотреть на что сектанты спускают деньги на ветер

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.08.2020 в 00:06, Smewno сказал:

твой русик ждут чисто из спортивного интереса, посмотреть на что сектанты спускают деньги на ветер

Я переводить не умею. И после увиденного, как здесь относятся к переводчикам никогда не стану этим заниматься.

В 26.08.2020 в 19:50, Zluk сказал:

Всё очень просто. Он не закончен. Если выдры закончат перевод быстрее, со всеми квестами, и более-менее адекватной редактурой, то твой перевод будет не особо то и нужен.

Читайте ответ выше (Swenmo). И читайте ответ Выдрочки.

В 26.08.2020 в 20:08, GuruGuruMawaru сказал:

@Faverman Перевод никогда не улучшится

Она изначально не собиралась свой перевод делать качественным.

  • -1 6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Santa Muerte сказал:

И читайте ответ Выдрочки.

Мне кажется, нашему другу нужно снова немного отдохнуть. Ну и почитать это замечательное сообщение еще:

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все ж таки это показатель. Гремлин, докукарекавшись и обернув против себя многих пользователей, позорно слился на собственный ресурс, но все никак не может успокоиться. То темы удалит, то спам накидает, то вернется в обличии подсосника и будет нести пургу, клеветать, бегать по темам, гадить, подрывать переводческую деятельность, а как только ему за это прилетит по хребтине, начнет скулить, что его банят “ЗА ПРАВДУ111!” и точно так же будет бегать по темам, но уже мелко-мелко гадить минусами и что-то так же пафосно кукарекать про то, как тут “переводчиков унижають!!!!”, криво подменяя понятия и подтасовывая факты.

Я уже даже не знаю, как это все назвать. Это не дно, это настоящее днище. 

  • Лайк (+1) 3
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Santa Muerte сказал:

Читайте ответ выше (Swenmo). И читайте ответ

В 26.08.2020 в 17:08, GuruGuruMawaru сказал:

@Faverman Перевод никогда не улучшится

Опять всё переврал! :D

Прошу оригинал в студию!

Как бы ты себя не оправдывал, как бы не очернял других, на все твои действия могу сказать тебе только одно:

Гремлин, какого цвета штаны не одевай, а всё равно говном воняет! :sarcastic:

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.08.2020 в 13:55, james_sun сказал:

Все ж таки это показатель. Гремлин, докукарекавшись и обернув против себя многих пользователей, позорно слился на собственный ресурс, но все никак не может успокоиться. То темы удалит, то спам накидает, то вернется в обличии подсосника и будет нести пургу, клеветать, бегать по темам, гадить, подрывать переводческую деятельность, а как только ему за это прилетит по хребтине, начнет скулить, что его банят “ЗА ПРАВДУ111!” и точно так же будет бегать по темам, но уже мелко-мелко гадить минусами и что-то так же пафосно кукарекать про то, как тут “переводчиков унижають!!!!”, криво подменяя понятия и подтасовывая факты.

Я уже даже не знаю, как это все назвать. Это не дно, это настоящее днище. 

читая всё это я почему то вспомнил Миракла, то ли оба из одной яйцеклетки то ли это 1 и тот же человек?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем хайль.

Цитата

Все 17 сюжетных глав, все 100 побочных историй и все 10 глав историй для получения легендарного стиля боя полностью переведены.

Целиком и полностью переведено следующее количество файлов.
Все 115 файлов с субтитрами видеороликов.
Все 54 файла субтитров сцен в драках.
Все 2256 файлов с фразами на улице.
Все 2239 файлов с диалогами.
743 из 748 файлов интерфейса.
847 из 1160 графических файлов (текстур) с текстом интерфейса.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как раз успеет к 31 декабря. А в следующем году получат все не заплатившие.:beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Из Соулс-подобных играл только в Lords of the Fallen (старый, первый) и в Dark Souls (который первым вышел на ПК) второй вроде. И вот Лордов прошёл, понравилось, а ДС быстро бросил. И думаю что дело было не в сложности.
    • Недавно мне накидали в личку скриншотов из этого сообщества:
      https://vk.com/perevod_profsoyuz Ого, меня теперь цитирует "Профсоюз"!
      Какой я популярный стал xD (манал я такую популярность) Ну, раз этот товарищ читает темы с нашими переводами, то напишу я ему ответ прямо здесь. А что, раз уж он всё везде мониторит (впечатление складывается именно такое), то, значит, и тут прочитает. Кстати, мониторить ему всё же удаётся не везде, а только там, где... Думаю, вы и так догадываетесь, где именно. Впрочем, это не столько ответ ему, сколько попытка показать всем на этом форуме, кто читает темы по переводам Tales of, Star Ocean и Valkyrie Profile, что он не выполнил домашнее задание, не вник в суть, а также, что может получиться, если пытаться вырывать слова из контекста и наслаивать сверху свои личные выдумки, чтобы вывернуть всё в какую-то свою выгодную позицию. Во-первых, переводы мы не продаём переводы. Мы устраиваем сборы средств на некоторые проекты и, пока они переводятся, предоставляем пользователям возможность получить к ним ранний доступ, кроме того, подписка предоставляет гораздо больше плюшек, о которых было умолчано. У нас не продажа сырого перевода какого-то одного нашего проекта, а предоставление права на доступ к контенту. Все средства с оформленных подписок идут в общие сборы, к донатам. Есть несколько переводческих команд, которые именно продают свои переводы напрямую, но у нас не тот случай — наши переводы со временем всё равно размещаются в общий доступ. У нас нет цели продавать переводы, наша цель — собрать средства на реализацию того или иного перевода, чтобы потом выпустить их для всех. Собрали указанную сумму — значит потом смогут поиграть все желающие. Во-вторых, перевод SO6 закончен, и мы вполне могли выпустить его летом, но всё же решили ещё раз пройтись по тексту игры, так как к проекту присоединился дополнительный редактор и два новых тестера. В-третьих, подписка "Яндекса" не стоит дешевле подписки на доступ к переводам. Наша подписка даёт доступ к любым нашим текущим переводам. А это не 1-2 перевода, а гораздо больше. Не говоря уже о том, что если оформлять подписку от Яндекса на 1 терабайт, то пользоваться ей придётся не 1 месяц — это рассчитано на долгосрочную перспективу. Получается, тут уже совсем другое уравнение и совсем другие суммы. Конечно, любой пользователь вправе считать так, как ему удобно, и может называть вещи по-своему. Если для кого-то это продажа переводов, то ради бога. Нам не жалко. Лишь бы дело двигалось, переводы завершались, а люди были довольны и играли в любимые игры на русском. У всех нас одна общая цель — создание переводов. В какой-то степени все мы братья и сёстры. Зачем докапываться до каждого слова администратора данного ресурса и тратить немало времени на мониторинг, чтобы потом сопоставлять прошлые и новые поступки, пытаясь в очередной раз в чём-то уличить?.. Допустим, даже если бы и продавали. Так и те продают, и ещё вон те. И что? Завидно, что ли, что одним администратор что-то разрешил, а другим запретил? К тому же, не без оснований. Я считаю, что добрее надо быть к людям. Как вы к ним, так и они к вам. В этом полезном деле мы друг другу не враги. Нам нужно объединяться и стараться помогать друг другу, а не разбегаться по углам и кричать, что каждый сам за себя. Не нужно быть жадными. Злопамятность и жадность никогда до добра не доводят. Это скользкая и очень трудная дорожка. Никому не завидую, кто решился ступить на этот путь.
    •  Не это скорее уже было методам тыка,) я же с начала мучился перебирая двузначные числа с 3х картин, а потом уже думать что про 2х детей же не просто так и начал бегать искать еще одно число, ну и в конце концов обратил внимание на эту картину с войной. Но да эту загадку я сам решил.
    • а вот текст свадебной войны @\miroslav\ ладно, я смотрю спойлер. @\miroslav\ понятно.  Ну это пиз*** @\miroslav\ ну ВЫ получается гений, раз сами смогли решить.  Я к ВАМ теперь на “ВЫ”   Покорнейше благодарю за помощь.
    • да я так и думал что сначала немного не то тебе говорил.) и что только 2 картины с 2х значимым кодом и еще 2 с однозначным.  Я тоже долго там бегал по этим картинам ,)
    • Какая дебильная и непонятная головоломка Я просто не понимаю, судя по тексту с ПК, надо заменить картину с коронацией на “свадебную войну” — получается заменить одну на одну.  Если там цифры на двух, то я тогда вообще не понимаю.
    • Вот я же говорю что я вспомнил что там только 2 картины идут с 2х значными числами и еще 2 с однозначными.) короче я иду в инет и ответ под спойлер поставлю.))  
    • Нет, не могу решить.
    • А ты уже ввел и все подошло?
    • @\miroslav\ так значит, всё-таки картину с коронацией надо поменять )  Ну и память у вас молодой человек )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×