Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Yakuza 0

120244-banner_pr_yakuza0.jpg


Автор перевода @Siberian GRemlin более не присутствует на Zone of Games. Он был заблокирован после того, как 18-19 марта 2020 года попытался удалить все темы (и сообщения) из раздела, перед этим намеренно их отредактировав для усложнения восстановления.

Желание удалить свои сообщения мы оспорить не можем, так что они остались в неизменном виде. Сообщения других пользователей мы восстановили.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

35 минут назад, StalkerDolg сказал:

Сговор с Меркурием? Это с учётом того, что была выложена переписка в которой Дмитрий и Меркурий прекратили сотрудничество?

У этого паренька там совсем тяжело походу. Маниакально банит любого, даже тех кто не сидел у него. 

Я не удивлюсь если  это он в итоге перевод с ноты удалил, учитывая какая у него фобия преследования развилась.

в связи преследования и насмешек я не выдержал и удалил все переводы, перевод был готов на 100% но я решил его не выпускать, если вы хотите перевод скидывайте на кошелек YADAYH-4ECTHO-BYSTRO-BABKI, и перевод будет готов примерно через полгода , перевод будет вести быстрее так-как я помню все тексты что я переводил (с) DaYHi4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добро пожаловать в закрытый клуб забаненных ангелов

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, IoG сказал:

Добро пожаловать в закрытый клуб забаненных ангелов

малолетних дебилов)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

А у меня даже небольшое злорадство. Ибо когда я говорил, что у этого кадра тяжелая форма параноидальной шизофрении, мне много кто не верил. Ну вот вам пожалуйста, кушайте, не обляпайтесь. 

Жалко, что @Santa Muerte в бане. Было бы интересно почитать, чтобы он настрочил в защиту. :sarcastic:

1 час назад, DMBidlov сказал:

P.S: Жаль разбанить за деньги не предлагает, чтобы повторно выкачивать донаты.

А может к этому всё и идёт хехехе... :sarcastic:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, AntiGRemlin сказал:

малолетних дебилов)

 

Это другой клуб. Я в клубе недостойных, что мешают переводу

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там такое увлекательное полотно текста

 

 

Spoiler

План действий на ближайшее время

Приветствую всех новоприбывших, прибывающих и тех, которые уже давно меня поддерживают.

Yakuza 0

Уже на протяжении 15-ти месяцев идёт перевод игры «Yakuza 0». Игра содержит не менее 5-ти миллионов символов чистого текста, и это, вероятно, самый масштабный перевод видеоигры, который выполнялся одним человеком. Мной выполняется не только вся работа по переводу текста, но и программная и художественная часть, а это разбор форматов, написание программ и рисование всех векторных шрифтов и надписей на текстурах, содержащих элементы игрового интерфейса, коих в игре дюжина сотен.

На сегодняшний день остаётся перевести незначительную по сравнению со всем текстом часть. На что по моим оценкам потребуется недели две: следующая и во время тестирования, так как некоторое количество строк неизвестно, где используется и используется ли вообще, а другие надо видеть, чтобы понимать, к какой части интерфейса они относятся.

Дальше пойдёт работа над оставшейся половиной текстур. Работу над ними планируется завершить за месяц, а лучше до конца мая.

После этого, в июне, должен начаться этап тестирования перевода в игре, исправление ошибок в игре, подгонка всех строк интерфейса под отведённые ему рамки. Так же нужно будет прочитать весь текст и отловить опечатки и возможные ошибки с ты\вы и прочие мелкие неточности, которые могли быть допущена.

По задумке раздача раннего доступа поддержавшим проект должна начаться 1 июля, но по имеющемуся опыту, скорее всего, будет задержка, и на неё отведём ещё один месяц. Да и сейчас есть отставание от последнего графика — закончить с текстом последний раз планировалось к 1 мая. Поэтому ориентируемся на 1 июля — 1 августа в качестве даты окончательного завершения перевода и начала закрытого раннего доступа.

Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.

Через некоторое время после этого перевод будет выпущен в общий доступ, так как со мной до сих пор не связалось несколько человек, которые поддержали проект на самом раннем этапе его развития, но не оставили никаких данных для связи. А у них должна быть возможность воспользоваться поддержанным ими переводом.

Shenmue

Также напоминаю, что сейчас игру «Shenmue» переводит, нанятый мной лингвист-переводчик, несмотря на то, что доход от переводческой деятельности не достиг необходимых размеров. На данный рискованный шаг я пошёл только из-за ваших многочисленных просьб заняться переводом этой игры. Поэтому, если вы заинтересованы в переводе в данной игры, присоединяйтесь к поддержке. Все собранные средства пойдут переводчику. Но на данный момент, проект перевода этой игры убыточен и мне придётся оплатить большую его часть из своего кармана, что поставит под большое сомнение всю подобную деятельность.

Тем не менее, все начатые проекты будут доведены до конца.

Следующий подобный отчёт по планам планируется осуществить через месяц.

 

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, OneMe-TwoHearts сказал:

Через некоторое время после этого перевод будет выпущен в общий доступ, так как со мной до сих пор не связалось несколько человек, которые поддержали проект на самом раннем этапе его развития, но не оставили никаких данных для связи. А у них должна быть возможность воспользоваться поддержанным ими переводом.

Мне нравится причина. Теперь знаем как его забайтить на общий доступ, тупо не связываться с ним после доната, лол.

Ну и как бы опрос был на лоха, нищеброды тридцатипроцентенные, тьфу 

Изменено пользователем HoeBromin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ээх, Рома-Рома, даже ИП оформил что бы переводами заниматься, налоги платит, жаль дело его прогорит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@james_sun смотри, тебе новый никнейм придумали!

170956-1.jpg

Интересно, у кого размер черного списка больше: у Гремлина или Меркурия?

  • Хаха (+1) 4
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt , вау. Ну от жида другого ожидать не стоило. Ниче, пусть поплачет, ему полезно. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, james_sun сказал:

@SerGEAnt , вау. Ну от жида другого ожидать не стоило. Ниче, пусть поплачет, ему полезно. 

не такой он уж и жид, вполне себе русская фамилия, жид разве что по натуре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×