Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

31 минуту назад, HarryCartman сказал:

45% были всё лето, за 4 месяца вообще никакого прогресса?

Вот чё врешь, а? 

Share this post


Link to post
1 час назад, Dmitry Tihonov сказал:

Игру прошел уже и я в восторге, но хотелось бы показать жене её и чтобы она в полной мере оценила, поэтому было бы здорово  присоединиться к переводу, но аккаунта на notabenoid’е нет. Если кто-то подскажет как лучше поступить, то буду рад. 

Привет. Напиши мне https://vk.com/goodangrybro

Нужно пройти будет тестовое задание, если все ок в плане перевода, дадут инвайт на ноту

45 минут назад, HarryCartman сказал:

Ну перевод как то движется, вот только из за того что эту тему забросили, непонятно как движется, мб до сих пор 50%, и ближайшие года 3-4 можно не ждать

У тебя уже репутация -15. Стоит задуматься что пишешь что-то не то. Перевод идет каждый день, сколько переведено отображается в режиме онлайн. Если будешь заходить каждый день увидишь изменения. Хочешь ускорить перевод, найди переводчиков, раз сам не можешь перевести.

  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
24 минуты назад, председатель сказал:

Вот чё врешь, а? 

Соглашусь, вру скорее всего) Но 45% уж очень давно висят. 

Share this post


Link to post
15 минут назад, HarryCartman сказал:

45% уж очень давно висят. 

Так там и текста вагоны и маленькая тележка!! Люди каждый день трудятся. Не обижай их, лады??

Share this post


Link to post
1 минуту назад, председатель сказал:

Так там и текста вагоны и маленькая тележка!! Люди каждый день трудятся. Не обижай их, лады??

Дак яж не хотел никого обидеть, я думал что перевод вообще остановился, все в очередной раз ушли. 

Share this post


Link to post
35 минут назад, HarryCartman сказал:

за 4 месяца вообще никакого прогресса?

Процент перевода зависит от количества переведённых строк. Меломан добавил тучу повторяющихся в игре фраз (переведённых в гугл-документах отдельно), обратно в ноту. Благодаря этому, процент сильно вырос в сентябре. Перевод же сам, идёт дальше. Хоть по процентам растёт медленно, но верно.

Могу лишь сказать, что основной сюжет составляет только 12,33% от всего текста. Хоть он и переведён, без всего остального — это даже не демо, это даже ютуберы показывать не стали бы. Соц. связи, чаты, переговоры, школьные вопросы, новости по телевизору, диалоги с нпс и т.д. и т.п. Всё это очень важно, и должно быть переведено.

Не стоит думать, что весь процесс растянется на года. Нет, я думаю, самое страшное мы преодолели, (не считая наверное редактуры))

Для нетерпеливых людей, вроде HarryCartman’а, объясню:

  1. Перевод идёт.
  2. Не нойте каждые три месяца. Вас это не красит, а нас не ускоряет (даже мешает).
  3. Сраться в коментах мы не будем.

 

Терпение — это ключ к победе.

Капитан Америка

  • Thanks (+1) 3
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
8 минут назад, Skat_N1 сказал:

Процент перевода зависит от количества переведённых строк. Меломан добавил тучу повторяющихся в игре фраз (переведённых в гугл-документах отдельно), обратно в ноту. Благодаря этому, процент сильно вырос в сентябре. Перевод же сам, идёт дальше. Хоть по процентам растёт медленно, но верно.

Могу лишь сказать, что основной сюжет составляет только 12,33% от всего текста. Хоть он и переведён, без всего остального — это даже не демо, это даже ютуберы показывать не стали бы. Соц. связи, чаты, переговоры, школьные вопросы, новости по телевизору, диалоги с нпс и т.д. и т.п. Всё это очень важно, и должно быть переведено.

Не стоит думать, что весь процесс растянется на года. Нет, я думаю, самое страшное мы преодолели, (не считая наверное редактуры))

Ох.. Спасибо за такое доходчивое объяснение. По поводу: “сюжет не главное” - это думаю и так всем понятно, в jrgp куча других механик и элементов, и еще диалогов с нпс тонны. По твоему описанию еще больше захотелось попробовать)) Это типо симс в жанре jrgp?))

Share this post


Link to post
7 минут назад, HarryCartman сказал:

Это типо симс в жанре jrgp?))

Технически это JRPG+симулятор свиданий. Но и мини игр напоминающих симс, тут тоже много.

Share this post


Link to post
3 часа назад, verkos сказал:

А установить потом этот перевод на пс4 можно будет?А то там щас скидка на персону пока что идёт, думаю прикупить заранее.

Повторю вопрос.

Share this post


Link to post
3 минуты назад, verkos сказал:

Повторю вопрос.

 

В 17.09.2018 в 20:46, Skat_N1 сказал:

Перевод изначально планировался на PS3 и соответствующий эмулятор, верно. В версии для PS4 другие текстуры, да и к самой консоли, доступа в настоящий момент нет. Возможно перевод портируем и на неё, но об этом мы будем думать уже после выпуска для PS3.

 

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
42 минуты назад, verkos сказал:

Повторю вопрос.

Кроме того, нужно будет иметь доступ к файловой системе консоли, для установки русифицированных файлов. Или установить уже русифицированную игру. Т.е. с лицензией не получится.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
13 минут назад, Skat_N1 сказал:

Кроме того, нужно будет иметь доступ к файловой системе консоли, для установки русифицированных файлов. Или установить уже русифицированную игру. Т.е. с лицензией не получится.

На торрентах уже много репаков для пс4 с русификаторами, поэтому думаю вопрос пс4 версии актуален как никогда. 

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Dmitry Tihonov сказал:

На торрентах уже много репаков для пс4 с русификаторами, поэтому думаю вопрос пс4 версии актуален как никогда. 

Нам к сожалению тестить не на чем(

Share this post


Link to post
16 минут назад, Skat_N1 сказал:

Нам к сожалению тестить не на чем(

Могу помочь в этом =)

Share this post


Link to post
2 часа назад, Dmitry Tihonov сказал:

Могу помочь в этом =)

Пришли мне PS4:D

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action
      Платформы: PC XONE PS4
      Разработчик: Teyon
      Издатель: Reef Entertainment
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam)
       
      Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106
      Прогресс перевода: 0%.
    • By pipindor555

      Жанр: Visual Novel / Horror / Indie / Sexual content Платформы: PC, PSV, Switch Разработчик: MAGES. Inc., 5pb. Издатель: Xseed Games Дата выхода на PC: 11 окт. 2019    
       
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 50% , Текст: 50% , Редактура: 15% , Тестирование: 0%
      ПЕРЕВЕДЁННЫЕ ГЛАВЫ:
      Chapter_00            Chapter_04             Chapter_08             Chapter_EX_01             Chapter_EX_05 Chapter_01            Chapter_05             Chapter_09             Chapter_EX_02             Chapter_EX_06 Chapter_02            Chapter_06             Chapter_10             Chapter_EX_03             Chapter_EX_07 Chapter_03            Chapter_07                                               Chapter_EX_04             Chapter_EX_08 ДОНАТЕРЫ ПРОЕКТА ПЕРЕВОДА:
      allyes , L1nK0r , Deriki , CuriosCube , Murad Lek , Группа “Rikki0012”

  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Вообще-то там очень много текста еще будет.. Вот все вставки, которые удалось распознать:    И что, если это не убило бы его должным уважением, твоя лучшая догадка - это всего лишь догадка, подожди,
      держись, потребление кислорода растет живым, он в сознании, эй, успокойся там, где ты провел пару недель, 15
      дней на самом деле они думали, что вы мертвы, если бы не из-за ваших жизненных осложнений, мы не смогли
      добраться до вашей камеры POV, и похоже, что работаю только так, как вы меня слышите, я надеюсь, но я не слышу
      вас, это означает, что мы не не знаю, насколько сильно на вас повлиял транспорт, если вы чувствуете
      растерянность или дезориентацию, вы должны знать, что дальний космос может нанести довольно серьезный
      психологический ущерб, особенно вашей памяти, это постоянные проблемы, я буду честен с вами, у меня нет Идея,
      если это правда, что вы очень далеко от Земли, очень далеко, но каждый человек на планете зависит от вас,
      который находится внутри вас сейчас, каким бы он ни был в ближайшие несколько часов, и если это произойдет, это
      конец всего Я просто надеюсь, что вы не забыли, как мы все сейчас слушаем И действительно, это важная причина,
      по которой я разговариваю с тобой, а не со мной в глубоком космосе. Я сейчас на орбите вне зоны видимости, 
      скоро вернусь ===================
      hello can you hear me the point thing that is there I'm at the peak of my Orbit again so fingers crossed this
      is getting to you I've been speaking with Mission Control they're worried about you because your radios out we
      don't know if you've lost your memory or not if you have it could it could be bad for the mission what's the
      message they used to bring back memories for amnesiac patients is to talk to them about important events in
      their lives so before you left you rub yourself a letter just in case it's a letter to you about you Mission
      Control gave me a transcript okay well first you're married you have no children you live in Colorado Springs
      but you got married Здравствуйте, вы слышите меня, главное, что я снова на вершине своей Орбиты, так что пальцы скрещены, это
      становится для вас. Я разговаривал с Mission Control, они беспокоятся о вас, потому что ваши радиостанции у нас
      нет. не знаю, потеряли ли вы свою память или нет, может ли это быть плохо для миссии, какой смысл они
      использовали, чтобы вернуть воспоминания для пациентов с амнезией, чтобы поговорить с ними о важных событиях в
      их жизни, прежде чем вы уйдете Вы теряете себе письмо на тот случай, если это письмо вам о вас. Миссия по
      контролю дала мне расшифровку стенограммы. Хорошо, сначала вы женаты, у вас нет детей, вы живете в Колорадо-Спрингс, но вы поженились.
      ===================
      I'm back in range fingers crossed look Mission Control think that if you have lost your memory me just giving
      you a little details about yourself won't be enough to spark anything they want me to read something more
      specific something very personal to you so I want you to know I'm only reading this because you wrote it to
      yourself it was 3 p.m. on a Sunday you were upstairs at home boy broke into your house he thought you were away
      on vacation you went downstairs with your gun you shot him in the living room call me he wasn't trying to rob
      you he was passing by and saw a fire in the kitchen he broke in to try and put it out probably should have
      thought of a better solution you assume the very worst and you shot him paralyzed from the neck down he died
      seven years later Penrose st. Francis Hospital I'm orbiting out I hope that helped you Я снова нахожусь в зоне досягаемости. Сквозь пальцы, посмотрите, что Mission Control думает, что если вы
      потеряли свою память, мне просто недостаточно рассказать вам немного о себе, чтобы они зажгли что-то, что они
      хотят, чтобы я прочитал что-то более конкретное, нечто очень личное для вас, Я хочу, чтобы ты знал, что я
      только читаю это, потому что ты написал это себе, это было 3 часа дня в воскресенье вы были наверху дома,
      мальчик ворвался в ваш дом, он думал, что вы уехали в отпуск, вы пошли вниз с пистолетом, вы застрелили его в гостиной, позвоните мне, он не пытался ограбить вас, он проходил мимо и увидел Огонь на кухне, который он
      сломал, чтобы попытаться потушить его, вероятно, должен был подумать о лучшем решении, вы принимаете самое худшее, и вы застрелили его парализованным с шеи, он умер семь лет спустя на улице Пенроуз. Больница Фрэнсиса Я выхожу на орбиту. Надеюсь, это помогло вам.
      ================== I hope you can hear me the lights on the outside of the cube of God dark Mission Control think that's good they
      say must have hid it somewhere that hurts keep doing what you doing I know it's tough being alone out there
      I've been alone here on the International Space Station for round and round and round the Earth and after a
      while person alone in the dark long enough I'm already out of range keep going Я надеюсь, что вы можете услышать меня огни на внешней стороне куба Божьего темного управления миссией считают,
      что это хорошо, говорят они, должно быть, спрятали это где-то, что мешает продолжать делать то, что вы делаете,
      я знаю, что тяжело быть одному там, я был один здесь на Международной космической станции по кругу и по кругу
      вокруг Земли, и через некоторое время человек один в темноте достаточно долго, и я уже вне зоны досягаемости. ==================
      I can text you they're going to test you and test you until you rotten to dusk and I do something to your
      memory they did it to mine that I want you to remember who you are because you can go now what's happening to
      have faith that he will and still have faith that someone will let you out. But they won't do you have to rub
      that place out of your skull and replace it with truth or you'll die down there Я могу написать тебе, что они будут проверять тебя и проверять тебя, пока ты не сгнишь до заката, и я сделаю
      что-то с твоей памятью, они сделали это с моим, что я хочу, чтобы ты вспомнил, кто ты есть, потому что ты
      можешь идти сейчас, что происходит, чтобы иметь веру что он будет и до сих пор верит, что тебя выпустят. Но они
      не будут делать это, вы должны вычеркнуть это место из своего черепа и заменить его правдой, или вы умрете там? ==================
      okay fingers crossed you can hear me again I have good news actually two pieces of good news we've started to
      see a definite effect on the cube itself whatever you're doing in there is working great second piece of good
      news Mission Control almost close enough for them to contact you directly so we're going to organize a wake up
      to your wife dying to talk to you I'm orbiting out of range again so good luck
      Ладно, скрестив пальцы, вы можете услышать меня снова. У меня есть хорошие новости, на самом деле две хорошие
      новости, мы начали видеть определенный эффект на самом кубе, что бы вы там ни делали, это работает отлично,
      вторая часть хороших новостей. Mission Control почти близок Достаточно, чтобы они связались с вами напрямую,
      поэтому мы собираемся разбудить вашу жену, жаждущую поговорить с вами. Я снова выхожу за пределы диапазона, так
      что удачи. ================ Дальше мужик говорит что у него не так много сил чтобы открыть мне уши, что-то про свет, про куб, про то что не
      надо говорить с женой, а надо бежать отсюда. Что это всё как яд, который травит меня. и что я должен все это
      остановить. Гугл не смог распознать.
      ================
      I think you can hear me going crazy out there outside of the cube is coming away in big chunks you're doing
      really really great now we're done talking to your wife yet but it'll happen very soon don't worry other than
      that I figure talking to you is therapeutic especially for me actually what I said before about how being alone
      out here can mess with you I can't talk to Mission Control about it but they cut me. short I figure is your
      radio out. 15 days ago I was on a spacewalk on the outside of the station replacing one of the old
      communication antennas the sun was disappearing over the western edge of the Earth behind me like it's so quiet
      up there so dark sometimes you can be sure you're there at all I finished the job I start to move away and I
      hear this voice only it's my voice not in my mouth not in my head but outside next to my ear the only way I can
      explain it and The Voice and scare the hell out of me I grabbed my tether and pull myself back into the airlock
      and shut the door I know it's just my brain keeping itself busy and that's why we do isolation test before we
      go out I'm sorry please keep going Я думаю, вы можете услышать, как я схожу с ума там, где за пределами куба уходит большими кусками, вы делаете
      действительно очень здорово, теперь мы закончили говорить с вашей женой, но это произойдет очень скоро, не
      волнуйтесь, кроме Я полагаю, что разговор с вами является терапевтическим, особенно для меня, на самом деле то,
      что я говорил ранее о том, как одиночество здесь может связываться с вами, я не могу поговорить об этом с
      Mission Control, но они порезали меня. Короче говоря, я думаю, это твое радио. 15 дней назад я выходил в
      открытый космос за пределами станции и заменял одну из старых антенн связи, солнце исчезало над западным краем
      Земли позади меня, как будто там так тихо, так темно, что иногда ты можешь быть уверен, что ты там вообще я
      закончил работу, я начинаю уходить и слышу только этот голос, это мой голос не во рту не в моей голове, а
      снаружи рядом с моим ухом, единственный способ объяснить это и Голос и напугать до чертиков Я схватил свою
      привязь и втянул себя обратно в шлюз и закрыл дверь. Я знаю, что мой мозг просто занят, и поэтому мы проводим
      тест на изоляцию, прежде чем выходить. Извините, пожалуйста, продолжайте =============== мужик listen to me the whole thing is b******* I can see on your camera look around you you really think this is an
      alien craft the colors symbols are all human throw things you can understand and solve it so parts of it can
      you sing the cube is really falling to pieces the hanging was the holes in the wall none of them needs you
      anywhere they don't want you to go if you need to lose your faith Послушай меня, все это б ******* Я вижу на твоей камере взгляд вокруг тебя, ты действительно думаешь, что это
      инопланетный корабль, цвета - это все человеческие вещи, которые ты можешь понять и решить, так что части этого
      Если ты можешь петь, кубик действительно разваливается, повешение было дырами в стене, никому из них ты не
      нужен никуда, они не хотят, чтобы ты уходил, если тебе нужно потерять веру. =============== hey fingers crossed forgetting this look I have some bad news that link up with your wife it doesn't look like
      it's going to be possible but you're almost on the home stretch anyway you'll get to see you soon by the way I
      noticed some kind of interference on your signal frequency it's probably just the way from radiation passing by
      the cube I'll look into it everything you're doing is great Эй, скрестив пальцы, забыв об этом взгляде. У меня есть плохие новости, которые связаны с твоей женой, не
      похоже, что это будет возможно, но ты почти на домашнем участке, в любом случае ты скоро увидишься, как я
      заметил какие-то помехи на частоте вашего сигнала, это, вероятно, просто путь от излучения, проходящего через
      куб, я посмотрю на все, что вы делаете, это здорово. ============== you heard another voice to me Allah is catching in throat did you really believe that the fate of the planet
      depends on you solving puzzles in a box a lie to give you just enough hope to keep you in they want you alone
      in the dark just you voices in your head.
      who is this? who are you? and how are you on this frequency?
      the number you gave me 919 you can pretend all you want, but now he knows the truth no faith just facts.
      hello hello listen to me I have no idea who that person is whatever he's been saying to you you need to ignore
      it if he contacts you again just blank it out I'll contact I'm orbiting out of range but remember your mission
      is everything ты услышал еще один голос для меня Аллах перехватывает горло, ты действительно веришь, что судьба планеты
      зависит от того, решаешь ли ты головоломки в коробке, ложь, чтобы дать тебе достаточно надежды, чтобы удержать
      тебя, они хотят, чтобы ты был один в темноте, только ты голоса в твоей голове.
      кто это? кто ты? а ты как на этой частоте?
      число, которое вы дали мне 919, вы можете притворяться, что хотите, но теперь он знает правду, а не веру,
      только факты.
      привет привет слушай меня Я понятия не имею, кто этот человек, что бы он тебе ни говорил, ты должен
      игнорировать это, если он снова свяжется с тобой, просто вычеркни, я свяжусь, я вращаюсь вне зоны действия, но
      помни, что твоя миссия - это все ============== okay fingers crossed you're hearing this a man on your radio is 919 person. Mission Control save it 7 years ago
      in a space shuttle malfunction and fall out of orbit shuttles name was 919 I lost contact and everyone assumed
      the astronaut onboard was dead there's a photosynthetic layer just like yours that converts light into proteins
      in oxygen the astronaut's name was Jonathan Burns and if he is Jonathan Burns he's been alone in the dark for a
      very very long time you may not know where he is or who he is here we go I'm orbiting out of range morning
      space and isolation destroy the mind
      ладно, скрестив пальцы, вы слышите, что человек по рации - 919 человек. Управление полетами сохранило его 7 лет
      назад в результате сбоя космического челнока и выпадения из орбитальных кораблей. Имя было 919. Я потерял
      контакт, и все предположили, что астронавт на борту мертв. есть такой же фотосинтетический слой, как и ваш,
      который преобразует свет в белки кислорода. астронавта звали Джонатан Бернс, и если он Джонатан Бернс, то он
      был очень одинок в темноте очень долго, вы можете не знать, где он и кто он здесь, мы идем. Я нахожусь вне зоны
      действия утреннего пространства, и изоляция разрушает разум ============ I'm running out of power if you don't believe me now this might be your last chance she's lying tell people I
      will tell you about a date time and name it makes it seem real but its not real listen I don't know what you
      can hear me finding you have to believe what I'm saying they told you Jonathan but it's not going to make you
      walk right into the incinerator losing signal У меня кончается власть, если ты мне сейчас не веришь, это может быть твой последний шанс, что она лжет, скажи
      людям, я расскажу тебе о дате и времени, когда это имя кажется реальным, но не реальным. послушай, я не знаю,
      что ты слышишь, когда я обнаружил, что ты должен верить в то, что я говорю, они сказали тебе, Джонатан, но это
      не заставит тебя войти прямо в мусоросжигательный завод, теряя сигнал =================
      the whole thing is coming apart. I know you knew it. Crazy shut up the trying to tell my signal. I don't want
      you to die I'm moving out of range please. Do you think it's a coincidence or no windows to prove you enough
      space the only you don't kill yourself Все это разваливается. Я знаю, ты знал это. Сумасшедший заткнулся, пытаясь сказать мой сигнал. Я не хочу, чтобы
      ты умер, я выхожу из зоны досягаемости, пожалуйста. Как вы думаете, это совпадение или нет окон, чтобы доказать
      вам достаточно места, только вы не убиваете себя.
      =============
      this is Mission Control. have someone special on the line for you oh my gosh or something I never thought I'd
      say the president wants to talk to you go ahead sir well thank you just doesn't quite cut it does it you
      haven't just save the lives of every person on this planet you found a life we thought was lost forever Captain
      Jonathan Burns. shuttle 919. Captain Burns now we know you're out there no matter what you are found as for you
      that's how she managed to achieve great things laughing face
      это контроль полетов. есть кто-то особенный на линии для вас, о черт возьми, или что-то такое, чего я никогда
      не думал, я бы сказал, что президент хочет поговорить с вами, сэр, хорошо, спасибо, просто не совсем урезал, не
      так ли, вы не просто спасли жизни каждого человека на этой планете вы нашли жизнь, которую, как мы думали,
      потеряли навсегда капитан Джонатан Бернс. шаттл 919. Капитан Бернс, теперь мы знаем, что вы там, независимо от
      того, что вы нашли. что касается вас, то как она смогла добиться великих вещей, смеясь лицом
      ===== Конец  
    • чего пробовать, давно уже. На что, по-твоему, новый комп покупал? Просто не вижу в этом особого повода для гордости. Купил и купил.
    • так попробуй. Не все же на пиратках сидеть!)
    • на хорошую лицензию заработать несложно, а на такое вот, как сабж...уж лучше пропить, не так обидно.
    • @rainmind понял тебя, попробую врубить анизотропию, если ты её имел в виду. Спасибо за дельный совет, а не за толчение воды в ступе!) то, что у тебя по любому меньше, это по факту, почти уверен. остальное лишь оправдания) да, и судя по всему,  ты работник дешёвого физического труда. бывает, но это  не порочно, если что). Но денег на лицензию явно может не хватать, при таком раскладе, это правда.
    • Незнаю что с PoE не так, довольно часто попадается мнение что люди пытались по несколько раз ее начинать но так игра и не заходила, вот и у меня так, раз 5 пробовал ну не затягивает она. В диабло3  тем временем сотни часов наиграно.   PoE2 выглядит опять же отлично, выйдет погляжу, но жду конечно же диабло4.   
    • Просто сейчас нет свободных переводчиков
    • да, я прекрасно помню его слова и понимаю, что он имел в виду. А вот ты, похоже, опять прочел как-то по своему. Но это привычное явление.
    • Причем тут чье-то суждение))) Не-е, серьезно, заканчивай))) Еще раз, ты отключил то, что убирает мыло. Даже на консолях начиная с прошлого поколения — это неотключаемая технология, т.к. без нее качество возвращается во времена ПС2. Да на консолях используют низкокачественные пресеты, но не отключаеют. Ты же отключил))) Мне даже скриншоты не нужны, что бы утверждать, что ты видишь мыло как 20 лет назад на слабых видяхах))) Но у тебя видяха за 100к и сейчас 2019 год))) Честное слово, очень смешно.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×