Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сильно отличается версия рояля от простой 5

может чем с нуля переводить — попробовать интегрировать что есть а потом патчами допиливать недостающее ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Made in Abyss сказал:

Сильно отличается версия рояля от простой 5

Да, рояль это не просто длс, по середине вставлен новый персонаж который так же участвует в мейн истории, + вроде диалоги немного изменены/добавлены. 
Плюс новые механики которые с тобой всю игру также.  
А, также вставлен новый месяц с новой локацией, но я не помню где-то в середине это или ближе к концу. 

Изменено пользователем HoeBromin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Made in Abyss сказал:

Сильно отличается версия рояля от простой 5

может чем с нуля переводить — попробовать интегрировать что есть а потом патчами допиливать недостающее ?

Так они вроде так и собираются вставить перевод от обычной версии, а что не совпадет — доперевести. Ну на прошлой странице об этом писали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker 

2 часа назад, Dusker сказал:

А что с Тактикс Огр? Игра останется без перевода? Вот так всегда, какую то игру переводят аж несколько команд, а какую то никто.

А вы заплатили за разбор ресурсов и создание софта? Если нет, то с вас от 40,000 до 60,000. Перевод сделаем бесплатно. Или ждите, когда игру разберут и всё будет доступно для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, Autoreiv сказал:

@Dusker 

А вы заплатили за разбор ресурсов и создание софта? Если нет, то с вас от 40,000 до 60,000. Перевод сделаем бесплатно. Или ждите, когда игру разберут и всё будет доступно для перевода.

фигасе расценки или это от миракла предложение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@elmin59 Нет, это расценки на разбор и создание софта от прогеров. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Autoreiv сказал:

@elmin59 Нет, это расценки на разбор и создание софта от прогеров. 

Слишком высокие расценки говоришь. Прогер хорошего уровня напишет за 1-2 дня все это. 40к за 2 дня оверпрайс. Это реально на уровне требований мираклов, хотя насколько знаю у них собственный кодер есть, и очень странно что он забашляет им такие цены 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Autoreiv сказал:

@elmin59 Нет, это расценки на разбор и создание софта от прогеров. 

слава богу, туда не входят супер профессиональные переводчики

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, HarryCartman сказал:

Прогер хорошего уровня напишет за 1-2 дня все это.

Откуда такая информация? Время разбора зависит, не поверите, от сложности проекта. Можно за час разобрать игру на UE4, а можно несколько недель/месяцев сидеть с дизассемблером, чтобы понять, как игра работает с файлами. Причем нужен не только скилл программирования, но и навыки реверс-инжиниринга.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Слишком высокие расценки говоришь.

Я говорю реальную стоимость только вышедших игр. 

1 час назад, HarryCartman сказал:

Прогер хорошего уровня напишет за 1-2 дня все это.

Конечно, если игра 2000 года выпуска. 

 

53 минуты назад, elmin59 сказал:

слава богу, туда не входят супер профессиональные переводчики

перевод бесплатно. ;)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, Autoreiv сказал:

Я говорю реальную стоимость только вышедших игр. 

Конечно, если игра 2000 года выпуска. 

 

перевод бесплатно. ;)

 

а красивые шрифты там будут?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, LinkOFF сказал:

Откуда такая информация?

Сейчас большинство движков и их разбор валяются в открытом доступе, выше вообще кидали ссылку на прямой разбор Персоны. UE понятно дело что самый простой и доступный, там раньше вообще некоторые настройки в ini файле лежали (и было хорошо, плохо что от этого отказались).

Понятное дело что может встретиться очень тяжелый проект, о котором 0 инфы и нужно самостоятельно сидеть делать разбор, еще и если всё по убогому сделано, как было например с DQ11, но таких примеров очень мало, и не целый уж месяц это занимает. Условно может и 3 месяца идти разбор, но прогер подключается что то доправить раз в неделю на 20 минут. То есть реального рабочего времени там не так много выходит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, HarryCartman сказал:

там раньше вообще некоторые настройки в ini файле лежали (и было хорошо, плохо что от этого отказались).

Оно и сейчас так, правда для разбора совершенно не нужно.

17 минут назад, HarryCartman сказал:

Сейчас большинство движков и их разбор валяются в открытом доступе

Но несколько игр на одном и том же движке могут иметь разную сложность разбора. К примеру Unity: бывает текст и шрифты лежат прямо в открытом виде (сейчас так редко делают), а бывает шрифт SDF и текст в кастомном формате MonoBehavior. Первый разбирается за минуту, для второго нужен SDK Unity для генерации шрифта и ручной разбор формата с текстом и написание программы. Вон, Soul Hackers 2 до сих пор не могут расшифровать, а ведь он на Unity. Также, к примеру, с движком Dragon Engine (Yakuza, Judgment). Инструментарий от части к части нужно переделывать, потому что в каждой игре своя структура скриптов. DQ11, о котором вы говорили, к слову, тоже на UE4. Такой же пример.

Подходов к одному и тому же движку может быть несколько, и зачастую так оно и есть. Особенно это касается японских игр.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Autoreiv сказал:

Конечно, если игра 2000 года выпуска. 

Смотря какие… Тут 98-го года игры ломают по несколько месяцев (или вообще нет)...

50 минут назад, HarryCartman сказал:

Понятное дело что может встретиться очень тяжелый проект, о котором 0 инфы и нужно самостоятельно сидеть делать разбор.

У японцев такое сплошь и рядом. Причём с одной и той же игрой. Например, Ace Attorney для GBA/DS/3DS/PC. Игра одна, а вот инструментарий на все четыре версии разный. Про то, что для каждой из версий надо исправлять скрипты под особенности и ограничения платформы — я вообще молчу.

Даже если игры на одном движке, как сказал выше товарищ LinkOFF, то всё равно может встречаться разница в форматах. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Formula Legends

      Метки: Гонки, Спорт, Аркада, 3D, Цветастая Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: 3DClouds Издатель: 3DClouds Дата выхода: 18 сентября 2025 года Отзывы Steam: 660 отзывов, 81% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зарегистрировалась на данном сайте только ради того, чтобы оставить свой отзыв и слова благодарности переводчику.

      Так вот: спасибо за замечательную игру и отличный перевод. Литературный, связный, достаточно грамотный. Присоединяюсь к упомянутым выше похвалам по отношению к лексике различных персонажей. Получился полноценный отыгрыш, а не топорный пересказ смысла предложений. Рассыпаюсь в комплиментах.
    • Текущий перевод игры покрывает лишь базовую игру, dlc с ним не переведено
      Решил сделать свой перевод через claude opus на базе перевода от most2820, с полным переводом базовой игры и dlc
      Ни строчки руками там не было сделано, всё сделал claude в агентском режиме, плюс несколько промптов для исправления явных ошибок перевода
      Делалось под версию игры 1.0.2, для ПК и Switch (v131072)
      Всего затронуто ~4600 строк: ~2800 переведено с нуля (весь dlc), ~400 правок старого перевода, ~1400 приведены к единому регистру
      Версия для ПК: https://disk.yandex.ru/d/Prb7k-0SUSDiMQ
      Версия для Switch (для эмуляторов): https://disk.yandex.ru/d/2YLoIOfkoA9ySQ
    • Могу только ссылкой поделиться, если тут это не запрещено. LOLLIPOP CHAINSAW RePOP Switch NSP + Update Download » Romsim
    • Ну как ты сам заметил русификатор есть только для версии PS3. Разбирать файлы PS3 у меня опыта нет.
      Так же по этическим соображением использовать чужой перевод без согласие или разрешения автора, я не стал. 
          
    • Вангую потери денег для них из-за снижения спроса, а также резкий рост пиратства консолей (в т.ч. ускорение взлома последующих версий консолей) с куда более активным взломом (сейчас же есть диски и их перепродажа, а потому оно не столь сильно людям надо).
    • https://dropmefiles.com/1RZEy https://limewire.com/d/G5ZGt#RLjwcFtcS5
    • Конечно не довольна, столько шекелей как они думают утекают. В это ключевая причина и есть, а не   “смещаться от физических дисков к цифровым продажам,”  А там при росте выручки, и премию  выписать будет себе можно,ммм. Ну а сони юзеры   
    • Ещё б у них картина была бы иной, если большую часть продаж боксовых игр составляет “кросплатформа” с пк в их же магазине. Могу ошибаться, но вроде бы всё или почти всё с их последних ящиков также доступно и для винды. А на винду как-то диски не особенно-то практикуются уже давненько.
    • нет уж ! я требую срача ! скандала и бардака ! накидать на японтусов “пахучего” и побольше !  — p.s. ну как бы в том и суть. они очень недовольны таким соотношением… а вот у майков статистика (официальная) была иная — в основном цифра выходит вперед, за счет их магазина вероятно.
    • I really appreciate the insights shared in this discussion about Trakonius. It's fascinating how different interpretations of FNAF lore can enrich our experience of the games. I'd love to hear more on how you think these fan translations influence gameplay and narrative understanding! Thank you for fostering such a thoughtful conversation here.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×