Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

18 минут назад, scw0w сказал:

так смешно что люди не могут уже выучить язык, я с момента релиза уже язык выучил практически

Сони заботится о нас вон и 7 финалка заботливо не переведена — все для нашего удобства и изучения языка

Ну а ради атлуса нада японский учить

 

Изменено пользователем Made in Abyss
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, scw0w сказал:

я с момента релиза уже язык выучил практически

практически:D на нём надо говорить года 2, что бы хоть какое то удовольствие от сюжетки получать, а не мучать гугл переводчик в мозгу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ленивый сказал:

практически:D на нём надо говорить года 2, что бы хоть какое то удовольствие от сюжетки получать, а не мучать гугл переводчик в мозгу.

как же ты ошибаешься, сразу видно что ты язык не видел)) в персоне 5 ОЧЕНЬ простейший язык, понятно абсолютно все даже с уровнем ниже среднего 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, scw0w сказал:

так смешно что люди не могут уже выучить язык, я с момента релиза уже язык выучил практически

Описаться как смешно, не сдержаться. У меня за последний год зп стала в 2 раза выше, а он выучил английский чтоб в игрульки играть. Всё зависит от приоритетов, кому то нечем заняться после школы, а у кого то работа, личная жизнь, друзья, компании, да что угодно другое принесёт либо больше веселья, либо больше пользы нежели изучение английского. И все это ради чего? Тут кроме персоны 5 и не осталось почти крупных проектов

В другой стране ни кто не потеряется и с начальным уровнем английского, тем более что сейчас интернет почти во всем мире доступен. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, scw0w сказал:

как же ты ошибаешься, сразу видно что ты язык не видел)) в персоне 5 ОЧЕНЬ простейший язык, понятно абсолютно все даже с уровнем ниже среднего 

 
BANDAI NAMCO  может локализовывать а другие нет — тут банальное не уважение к нашей аудитории среди которых большинство игроков дети которые конечно же уже успели выучить язык и попрактиковаться в языковой среде
 
 
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Made in Abyss сказал:

Сони заботится о нас вон и 7 финалка заботливо не переведена — все для нашего удобства и изучения языка

Вот не надо тут на Сони между прочим.

Они одни из первых кто свои игры начал массово переводить, на консолях вроде первыми были. И они давно все свои игры переводят, делая озвучку в том числе.

То что 7ку не перевели — вина исключительно SE.

14 минут назад, Made in Abyss сказал:

BANDAI NAMCO  может локализовывать а другие нет

SE пытались, но не фортануло, не получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, kikk сказал:

Вот не надо тут на Сони между прочим.

Они одни из первых кто свои игры начал массово переводить, на консолях вроде первыми были. И они давно все свои игры переводят, делая озвучку в том числе.

То что 7ку не перевели — вина исключительно SE.

SE пытались, но не фортануло, не получилось.

Трудности перевода да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, kikk сказал:

То что 7ку не перевели — вина исключительно SE

Ну к слову это по моему чутли не единственный проект от скварцов без русской локализации за последние годы. Что то мне подсказывает если у игры будет релиз на пк (в коде игры нашли намёки на видеокарты Nvidia и AMD), русский язык прикрутят. А так скорее всего из за эксклюзивности Сони забили 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, scw0w сказал:

в персоне 5 ОЧЕНЬ простейший язык, понятно абсолютно все даже с уровнем ниже среднего 

Ты предлагаешь всем учить язык ради одной игры или как? А если очередной Disco Elysium, то пропускать?

2 минуты назад, Made in Abyss сказал:

Трудности перевода да

У Скваров в офисе особая атмосфера:

zabava-11051921174017_11.jpg

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

Ну к слову это по моему чутли не единственный проект от скварцов без русской локализации за последние годы. Что то мне подсказывает если у игры будет релиз на пк (в коде игры нашли намёки на видеокарты Nvidia и AMD), русский язык прикрутят. А так скорее всего из за эксклюзивности Сони забили 

Пока все эпизоды не выйдут можно не ждать — можно и оригинал побегать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

Ну к слову это по моему чутли не единственный проект от скварцов без русской локализации за последние годы.

Хосподи что за херню ты несёшь.

У них локализация где они издатель, где Сквары разработчик FF15 и… и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Ленивый сказал:

Хосподи что за херню ты несёшь.

У них локализация где они издатель, где Сквары разработчик FF15 и… и всё.

Дак по моему издатель и в ответе за локализацию. Маркетинг ведь с их стороны идет, а локализация часть маркетинга

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

Дак по моему издатель и в ответе за локализацию. Маркетинг ведь с их стороны идет, а локализация часть маркетинга

Значит отсутствие локализации своих игр их принципиальная позиция, так?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ленивый сказал:

Значит отсутствие локализации своих игр их принципиальная позиция, так?:)

Разрабы делают игру, издатель ее продает. Они там просто код какой то пишут для удобства локализации, а уж сколько языков прикрутят мне кажется не от них зависит. 

Но чет они очень редко выступают издателем, тут я перепутал, мне казалось чаще встречал их. И вроде практически во всех играх с поддержкой пк, когда SE издатель идет русский в комплекте.

Ну и в целом фф15 весьма крупный проект и продался в России отлично, думаю это показатель и выпуская 7 ремейк на пк не должны оставить без русика 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

И вроде практически во всех играх с поддержкой пк, когда SE издатель идет русский в комплекте.

За редким исключением когда разработчик SE:D

Возьми jrpg созданные Скварами за последние лет 5, прибавь сюда же их ремейки за эти 5 лет. И сколько там получится локализаций? Одна FF15 ? Ну может какая онлайн-дроча ещё переведена, это не в курсе. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dynasty Warriors: Origins

      Метки: Слэшер, Зрелищные сражения, Военные конфликты, Боевые искусства, Мусоу Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Omega Force Издатель: Koei Tecmo Games Серия: KOEI TECMO GAMES CO., LTD. Дата выхода: 17 января 2025 года Отзывы Steam: 17596 отзывов, 92% положительных https://boosty.to/gamehacking/posts/8cd337fd-bc0e-4163-881c-1d84837226b7
    • Автор: Jimmi Hopkins
      Amanda the Adventurer 3

      Метки: Приключение, Головоломка, Интерактивная литература, Выбери себе приключение, Исследования Платформы: PC Разработчик: MANGLEDmaw Games Издатель: DreadXP Серия: DreadXP Дата выхода: 6 ноября 2025 года Отзывы Steam: 579 отзывов, 87% положительных Русификатор (нейронка) GOG 1.01.10 с текстурами
      По техническим причинам нет возможности плотно заниматься проектом. Все критически важные текстуры переведены

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это было сделано на следующий день после ПК-релиза. В этом сообщении Адаптация под формат экрана и UI. И посмотрите моё предыдущее сообщение, чтобы понимать смысл вычитки и редактуры.
    • ANTHEM#9
      Жанр: Упрощённый рогалик,Головоломка,Построение колоды Платформы: PC  Разработчик: koeda Издатель: SHUEISHA GAMES Дата выхода: 5 фев. 2026 г.
          Перевод почти готов

    • Альбеорис летом прошлого года говорил, что для свитч версии сопоставлено 83% текстов (сопоставлено, я так понимаю с пилигримовским переводом).
      Да и Вы писали в октябре: Какая для него может быть редактура то ещё? Если для PS1 он полностью завершён пилигримами. Дело только за переносом в пк файловую структуру.
    • Обратился к своему текстурщику     Ну и так, для размышления.. В 1933 году 2 копейки СССР и 2 цента США имели принципиально разную покупательную способность из-за экономического контекста: 2 копейки были мелкой разменной монетой, покрывающей базовые нужды (мятные таблетки, мелкие взносы)
      , тогда как 2 цента США, хотя и были невелики, обладали значительно большей конвертируемой ценностью в мировой торговле. 
      Сравнение в 1933 году:     2 копейки 1933 года (СССР): Медная монета (алюминиевая бронза). Служила для мелких покупок. В 1933 году за 2 копейки можно было приобрести упаковку мятных таблеток в аптеке или оплатить 1 кВт/ч электроэнергии при наличии электрической плиты.
          2 цента (США): В 1933 году США переживали Великую депрессию, но 2 цента оставались валютой с золотым стандартом (до его отмены в том же году). Они могли позволить купить больше товаров первой необходимости, например, газету или часть почтовых расходов. https://www.monetnik.ru/obuchenie/numizmatika/tseny-v-sssr/#:~:text=В аптеках за 2 копейки,квартира была оборудована электрической плитой.
    • лгбт и дискриминация — вполне здравое требование о пометке. Данные сюжеты вкладывают ненормальные мысли на ситуацию в головы слабых на мыслительные процессы тепличных кроликов — настолько сильно, что они начинают видеть в этом норму. Ну к примеру , как Даскер. то , что там теперь нет — не колышет. Ты родился мальчиком , теоретически, и если ты себе отпилишь яйки — девочкой ты от этого не станешь. Так же и манга не перестанет быть тем с чего начиналась даже если сюжет пошел дальше. ты не понимаешь, что такое пропаганда  — так что ничего удивительного в принципе. Пруфы манги или фэнтези где нет лгбт с данной пометкой.
    • Альфа, по текущим впечатлениям, вполне играбельна. Перевод хороший.
      Но если не хотите иногда встречать “Законы работают на обеспечение вас необходимым жизненным пространством и подтверждением адреса” или “Улицы выставлять по одной линии с большим количеством деревьев на радость людям”, лучше дождаться редактуры.
    • Так ресурсы тут не причем. У ресурсов позиция разумная, если манга про лгбт, то как бы она помечается тегом, и если не хочешь это видеть, то где то либо теги делают, где то просто на отдельный ресурс она переезжает. Так оно было. А потом пришел РКН, с его очень обдуманными решениями по очень обдуманному закону. И теперь лгбт, считается не по здравой позиции, а на техническом уровне. Типо исекайнулся пацан в мир, где мужиков не во что не ставят, а романтика между девочками, и суть сюжета в том, что он как бы меняет отношение к себе девушек и заводит свой мини гарем и потом у него там с этим гаремом по стандарту уже развиваются отношения. Никаких лгбт сцен нету, это просто сеттинг заданный вначале на котором автор вообще акцент не делает.  Но теперь там лгбт тег. А некоторые туда попадают я вообще не знаю почему,даже на техническом уровне не за что зацепиться, просто в упор не понимаю, читаю обычное фентези, где есть скиллы, монстры, мини гарем девушек у гг, но это всё лгбт. Хз, люди жалуются из России, что у них 2 дня не работает. Висит на верификации. Я кстати хотел русификатор поставить. Но меня смутило две вещи. Первая, это то что за это почему то банят. Вторая, это то что автор требует 700рублей за него. при этом за каждую новую обнову нужно платить опять. Либо ждать неделю-две, пока выйдет в бесплатный доступ. Но я хоть и не спец по гачам. Но это же бред, за это время уже ивент кончится.
    • @Сильвер_79 дело не в этом, просто я не люблю random encounter-ы, а по молодости к ним проще относился)
    • @White_Rabbith видимо и хочется, и колется))) Если скажите, что через полгода± при хорошем стечении обстоятельств, то кто-то сейчас начнёт уже в альфу играть.
    • Меньше недели прошло с момента релиза на ПК 
      Финальную сможем отдать после двукратного прохождения игры. На данный момент пройдено ~15 миссий за Эмму (всего в игре около 150 миссий).
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×