Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

48 минут назад, thealx сказал:

очень жаль, что время тех, кто участвовал в переводе, было потрачено зря.

слова товарища mercury и вовсе вызывают удивление — всю дорогу он прогибал мнение других под себя, а теперь заявляет что тема не его и делайте что хотите.

до свидания. будет кому нужна помощь с импортом/экспортом файлов перевода — пишите на shenmuedojo, ник тот же.

Я лишь указывал на правильность написания японских имён. И да, миллион проектов вести я тоже не могу. Если тебе больше 15 лет, ты должен это понимать, если меньше 15, могу простить такое заявление.
Переводы у меня расставлены в приоритете составления тех части и игр, которые интересны мне по моему личному рейтингу. И до этой игры лично у меня очередь пока не дошла, но дойдет когда-нибудь...
И да, я всегда говорил и говорю — авторские права на народный перевод игр никто не патентовал. Переводить может кто угодно.
Я думаю вряд ли большинство одобрит, если я сейчас заброшу Проекты Оками, FF12 и Dragon Quest с Валькирией, только чтобы перейти сюда.
Проникнитесь этими словами, кто думает так же)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Warlock_02 сказал:

Объясните дилетанту, в чём проблема порта перевода с DC версии?

А там перевод идеальный вообще? Даже не видел, если четно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, mercury32244 сказал:

А там перевод идеальный вообще? Даже не видел, если четно

Лучше заново переводить, а переводы с DC на торрентах давно есть — если так срочно поиграть надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Ленивый сказал:

Лучше заново переводить, а переводы с DC на торрентах давно есть — если так срочно поиграть надо.

То есть перевода нормального по сути нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

То есть перевода нормального по сути нет?

Нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ленивый сказал:

Нет.

Тогда не пойму, почему не в первый раз уже просят портировать тот перевод. И это касается не только этой игры. Столько людей готовы играть в кривые переводы. Что за деградация? Я вот недавно увидел в сети перевод DMC  и ужаснулся…

x1GMXwsUonw.jpg

КОРЕШ? Серьезно? Просто интересно, под воздействием каких препаратов надо быть, чтобы перевести так.
И многие играют, считая это нормальным.
Но это не нормально, друзья мои...

  • Лайк (+1) 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, mercury32244 сказал:

КОРЕШ? Серьезно? Просто интересно, под воздействием каких препаратов надо быть, чтобы перевести так.
И многие играют, считая это нормальным.

А что в оригинале было? Я просто ничего не имею против наличия в переводах жаргона/мата и тп

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Alexey19111997 сказал:

А что в оригинале было? Я просто ничего не имею против наличия в переводах жаргона/мата и тп

Да, но я ведь в обычной жизни, не скажу тебе, что ты “шмара” зная, что ты мужик.
Больше читайте, развивайтесь, не деградируйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 Сильно загнул, у Вектора нет в переводе жаргонизмов, просто он очень корявый. Начало ещё норм, но чем дальше, тем печальней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alexey19111997 А в оригинале там было вот что. То есть Siberian Gremlin перевёл “sidekick” как “кореш”, причём Триш (блондинка) говорит про себя. Можно было перевести как “напарница”, “верная помощница” или ещё как-нибудь, но нет, Gremlin решил вбить это слово в Google-переводчик.p1Xl6fPNmOM.jpghg39fVjM_Bg.jpgHBz6LzNW2kc.jpgx1GMXwsUonw.jpg0jl4_4e19OU.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Nick_Belinsky сказал:

@Alexey19111997 А в оригинале там было вот что. То есть Siberian Gremlin перевёл “sidekick” как “кореш”, причём Триш (блондинка) говорит про себя. Можно было перевести как “напарница”, “верная помощница” или ещё как-нибудь, но нет, Gremlin решил вбить это слово в Google-переводчик.p1Xl6fPNmOM.jpghg39fVjM_Bg.jpgHBz6LzNW2kc.jpgx1GMXwsUonw.jpg0jl4_4e19OU.jpg

вообще она вся с гугл транслейт вроде как

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DjGiza сказал:

вообще она вся с гугл транслейт вроде как

Прикольно) Смысл было делать такой перевод вообще)

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DjGiza сказал:

вообще она вся с гугл транслейт вроде как

Впрочем, как обычно. Ничего другого от знатока исконно Русского языка не ожидал.
Боюсь представить каким будет перевод Yakuza 0...

Изменено пользователем DMBidlov
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nick_Belinsky @DMBidlov гремлин третий дмк не переводил, а осуществил порт перевода от нового диска. Ваши претензии немного мимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
    • И правда забрали а я только хотел сделать комплимент эпикам мол какая хорошая раздача,) ну да ладно не жалко, теперь это только на половину хорошая раздача.
    • Вчера торрентом качнул, поиграл минут 30, ну и если Ion fury довольно-таки средняя, то эта явна хуже получилась, стрельба вообще беспонтовая оказалась, ну и так как это главный элемент, то соответсвенно…    Подожду лучше Selaco, вот это топ будет 99%
    • Где-то находил, что папку mongetru (или как-то так она называется), нужно переименовать в p5r, попробуй
    • Например, это полезно любителей пройти всё в одного персонажа. Впрочем, есть некоторые чистые классы, которые и без того способны на такой подвиг без дискомфорта, к примеру, механик. В т.ч. есть и просто полезные связки классов для обычной игры, тоже своего рода забава для минмаксеров. Например, если дать навык уворота для ватных классов и прокачав его без особого риска, то это добавит комфорта, ну или просто хп за левел от живучих классов тоже как вариант.
    • Как-то для своей цены набор действительно не впечатляет. Кроме маски и саундтрека (во время, когда диски уже и втыкать бывает частенько некуда, впрочем, смотрится тоже несколько странно именно дисковый вариант) всё остальное из мерча выглядит притянутым за уши и с сильной наценкой за простое тиснение. Да и маска, если честно, как-то не шибко впечатляет — в игре было много куча куда более запоминающихся вещей, по которым можно было бы сделать мерч.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×