Jump to content
Zone of Games Forum

Nick_Belinsky

Novices+
  • Content count

    9
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

7 Neutral

About Nick_Belinsky

  • Rank
    Новичок

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  1. Shenmue I & II

    @Siberian GRemlin какой же Вы забавный человек! Моё сообщение заминусовали, но выпустили фикс к русификатору, где “исправлен перевод одного слова”.
  2. Shenmue I & II

    @PoliKarpium ну что же Вы встреваете, не разобравшись в ситуации? Во-первых, тут не из DMC3 скрины, а из DMC1, которую ни “Новый Диск”, ни какая-либо другая компания в России и на территории СНГ не издавала, и, соответственно, никто первую DMC официально не переводил. Во-вторых, в той же адаптации перевода “Нового Диска” для DMC3 тоже косяков и плохого кодинга хоть отбавляй. Но я если это и буду где расписывать, то точно не в теме по Shenmue.
  3. Shenmue I & II

    @Alexey19111997 А в оригинале там было вот что. То есть Siberian Gremlin перевёл “sidekick” как “кореш”, причём Триш (блондинка) говорит про себя. Можно было перевести как “напарница”, “верная помощница” или ещё как-нибудь, но нет, Gremlin решил вбить это слово в Google-переводчик.
Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×