Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а сделать пока русик только с переводом книжки и диалогов возможно? а всё остальное пока оставить на инглише, а потом типа со временем допилить полный русификатор, ну а пока такой хотя бы

если бы вы могли так сделать было бы очень круто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, а сделать пока русик только с переводом книжки и диалогов возможно? а всё остальное пока оставить на инглише, а потом типа со временем допилить полный русификатор, ну а пока такой хотя бы

если бы вы могли так сделать было бы очень круто

было бы кстати не плохо на первое время,к тому же судя по выше сказаному админом многие ждут руссификатор

Изменено пользователем Grandrogg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
многие ждут руссификатор

Ну да. Выйдет недоделка -> все раструбят что на ZoG делают недоделки :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело не столько в качестве перевода, сколько в том, что он может вызвать определённые глюки и зависания в игре, поэтому сначала идёт процесс тщательной проверки, потом выкладывают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Печально что имя транслитом. Были очень интересные варианты адаптации имён. Чашик и Кружик самое то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю, текста тут немного. Не совсем понятно, почему тогда эту тему смотрят лучше главной страницы сайта.

Да вроде так-то можно и на английском, но раз уж русик почти готов, то можно и подождать. Да и последние 1-2 года почти ничего интересного и не выходит, смотреть нечего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Печально что имя транслитом. Были очень интересные варианты адаптации имён. Чашик и Кружик самое то.

Ага, а потом "англолорды" засмеют :king:. Хотя я бы на месте переводчиков не обращал внимания на них, перевод-то для русских делается. Но я не на месте переводчиков :cool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно сделана локализация, буду ждать выхода) Вероятно местным гуру переводов и адаптаций такое еще не попадалось...

Изменено пользователем McDragonis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Печально что имя транслитом. Были очень интересные варианты адаптации имён. Чашик и Кружик самое то.

Согласен! Мне тоже Чашик и Кружик очень нравились. Капхед, совсем не то, тем более, что имена то значимые, не переводить их, автоматически обеднить перевод.

Изменено пользователем Olmer_LL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, а потом "англолорды" засмеют :king:.

Парадокс в том, что перевод часто ругают именно "англолорды". А обычные пользователи играют и не парятся, они даже не знают, как там было в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так ожидал что сегодня выкатят перевод.. устал уже!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так ожидал что сегодня выкатят перевод.. устал уже!

Там бред сейчас

Spoiler

b6d5b4fbb454.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там бред сейчас
Spoiler

b6d5b4fbb454.jpg

устал не значит сдался)

Ждём, удачи ребята!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сейв делитнул, думал, что из-за него может конфликтовать, ща попробую может из облака достать 
    • @Ratfell ну версия у тебя различается от релизной  а у тебя кинь сейф посмотрим вылетит ли на релизной там мог какойто файл обновится и всё конфликт 
    • Switch отличная платформа, но надо Мираклам еще 250к занести на чай
    • [v0.8.1.0.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.8.1.0
    • Да, ставлю на чистую версию стима, с заменой 72 файлов, на релизе поиграл, всё было ок, до появления куба, на нём игра стала крашиться, а теперь она крашится сразу на запуске, без русика всё работает норм
      UPD: Записал процесс
      https://disk.yandex.ru/i/QgYJX4b4dyR_fw
    • Всем привет. Загорелся идеей перевести на русский игру на PS1, но не представляю, как расшифровать эту кодировку. В правильном направлении я мыслю? Насколько технически сложно реализовать задуманное, помимо самого перевода? Спасибо.
    • Обновка выходила, возможно изменили табуляцию книг в доме гвина и статку ожерелья, если оно находится в переводе то придтся поправить.
      06.19.25 Patch Notes · LUNAR Remastered Collection update for 19 June 2025 · SteamDB патч с обновлением есть у фитгерл. и портативная на *провославном*трекере

      Кажется я писал на эмуленде,
      MrConan1/lsb: Lunar Script Builder извлекает и вставляет текст, правда надо покурить, есть нюансы со вставкой. (недавно добавили поддержку ремаста) Так же ей требуется (кажется) бинарник со словарем wdtools/src/lsss_txtcmpstr_us.bin at master · suppertails66/wdtools

      Пример получаемого текста: основная проблема SYSTEM.DAT закодирован CMP (декодер есть), и оффсеты известны ток под сатрун, я так и не понял по оффсету применять декомпрессию, или весь файл декомпрессить, а затем нарезать по оффсету. но в целом не сложная задача для тех кто в теме.  
    • Вот это вернее всего )  На самом деле, я сразу же про кота и подумал - ну просто не могут бутерброды так часто падать, даже если очень трясутся руки. 
    • Или, как вариант, у него есть очень наглый кот, роняющий бутерброды, чашки, сервера.
    • @Ratfell а ты на стим ставил? скачал сейчас чистую версию стим и накатил русификатор всё работает, проверяй куда устанавливаешь вот эти файлики из русификатора


      надо кинуть сюда с заменой, когда установишь чистую версию или скачаешь


       
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×