Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Проверяйте новый русификатор https://mega.nz/#!t4ZXyTJB!Z42wzrD7WGdDtxN0eJ9WSsonbn6vYMLWGzmWxO_E-0w (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat). Запускал на оси Win 7(x64) и лицензионном дистрибутиве Steam-версии игры http://store.steampowered.com/app/268910. Меня интересуют места, где нет перевода в игре, а  это  игровой текст отдельно для перевода и правок https://mega.nz/#!d0ZghK7K!0-SnOIinEp2WK0yIZCGc36VNc0xwfHexqVkkBEeHj5Y.

Жанр: Экшены, Инди

Платформы: PC. XONE

Разработчик: StudioMDHR Entertainment Inc.

Издатель: StudioMDHR Entertainment Inc.

Дата выхода: 29 сен. 2017 http://store.steampowered.com/app/268910/Cuphead/

Spoiler
Spoiler

Cuphead — это в прямом смысле слова "классический" платформер. Классический, потому что все в нем выдержано в духе 1930-х: от графики, кажется, вышедшей из-под пера самого Уолта Диснея, до акварельных фонов и джазового музыкального сопровождения.

Выберите одного из двух героев (вы можете играть соло или позвать на помощь друга) и отправляйтесь в путешествие по удивительным мирам, побеждая всех на своем пути. Получайте новое оружие, разучивайте смертоносные боевые приемы, разгадывайте запутанные загадки, и пусть враги дрожат при звуках вашего имени!

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70930

Прогресс перевода: 409.png//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=759639

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!deh2EQaQ!HievWFBM...ySOMhmGyAwzOVpM (.psd и шрифты тоже сохранять).

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!ZDZEgAhS!4M8lXJAS...slhoL8J6sd_wFno

Spoiler

0ab7744ef3de.png

7e493e47327d.png

8584cdb0f085.png

6f152ed72d32.png

b0c08f1878f5.png

1a926f638126.png

7c2792ffadcd.png

45ac950958d2.png

14dfbfe0cf0b.png

88929617c1c1.png

b0190dbea343.png

6f5c78b5284a.png

3e3e0d7939c4.png

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Там не понятно, будет ли поддержка русского или нет. Обещали патч на локализации выпустить, может в нём будет русский

Share this post


Link to post
Там не понятно, будет ли поддержка русского или нет. Обещали патч на локализации выпустить, может в нём будет русский

no sorry. only this lenjugajes

English (United States)

Français (France)

Deutsch (Deutschland)

Italiano (Italia)

日本語 (日本)

Português (Brasil)

Español (España, Alfabetización Internacional)

中文(中华人民共和国)

Share this post


Link to post

Хорошее дело, а то вначале была заявлена поддержка русского, но ближе к релизу выяснилось, что его не будет.

Share this post


Link to post
 i 
Уведомление:
ZOG был бы весьма рад перевести Cuphead, но:


1) Все шрифты в игре являются текстурой + разметкой.

2) Текст из игрового мира разбросан по тысячам бинарников в 59 level-архивах.
LPwUP5_Yl2U.jpg

3) В игре 4600 текстур. Подавляющее большинство из них - это текстуры с текстом из катсцен. (Да, разработчики поместили весь текст из катсцен игры на тысячи текстур).
//Не говоря о том, что игровое интро - это снятое на видео перелистывание книги с текстом, разбитое на сотни текстур.
G8q8DgdpokY.jpg


Я совершенно не представляю как разработчики собирались или собираются переводить игру с перечисленным в третьем пункте, но с подобным на движке Unity сталкиваюсь впервые. Edited by 0wn3df1x

Share this post


Link to post

Да скорее всего анимации рисовались в каком-нибудь стороннем софте типа Афтер Эффектс, а потом выводились в картинки. Переводить придётся так же. Любой монтажный софт собирает видео из картинок и экспортирует в них двумя кликами.

Кадры с книжкой либо обычным хардсабом, либо замоделить и отрендерить в 3д (анимация переворачивания страниц несложная вроде).

Edited by SuperJoe

Share this post


Link to post

Подождите первого патча. Обещали же русский выпустить после релиза. А если его не будет, будут же другие языки, посмотрим как они их встроят, может удобнее будет переводить. Не торопитесь )

Share this post


Link to post

0wn3df1x, так написал, как будто первые 2 пункта не характерны для игр на Unity =) Третий пунктик, да, угарный, но это же Unity, давно уже пора перестать удивляться разного рода извращениям :lol:Haoose дело говорит, нужно подождать, когда они выкатят свои локализации.

Share this post


Link to post
0wn3df1x, так написал, как будто первые 2 пункта не характерны для игр на Unity =) Третий пунктик, да, угарный, но это же Unity, давно уже пора перестать удивляться разного рода извращениям :lol:Haoose дело говорит, нужно подождать, когда они выкатят свои локализации.

Ну, судя по тому локализационному бинарнику на 400 кб, который лежит в ресурсах, они либо очень далеки от завершения внедрения локализационной системы, либо решили забросить такой метод ближе к концу и попробовать нечто другое.

Ибо там куча пустых айдишников, то ли из-за удаления текста из игры без удаления айдишников, то ли из-за того, что этот текст ещё не вынесен. Затычка в одном месте с местами для других языков. Один айдишник для итальянского языка. Одна строка на французском. Текста из катсцен нет.

Share this post


Link to post

Сделал шрифт Digital Vogue Bold с кириллицей

Spoiler

b9e4c5cf67f8.jpg

В коллекции есть оригинальны шрифты: Vogue Extra Bold, Dimbo Regular, Bangers и Memphis Medium.

Осталось сделать Felix Regular

Spoiler

b3181cf0725d.jpg

Импортировал текст с ноты в игру

Spoiler

0ab7744ef3de.png

8335898df94e.png

ea7266d7fb5b.png

60f2204bf050.png

Кодер написал утилиту, где найденные файлы обновятся и переименуются в новые:

1957351160a1.jpg

Обнова теперь по барабану

Edited by makc_ar

Share this post


Link to post
Сделал шрифт Digital Vogue Bold с кириллицей
Spoiler

b9e4c5cf67f8.jpg

В коллекции есть оригинальны шрифты: Vogue Extra Bold, Dimbo Regular, Bangers и Memphis Medium.

Осталось сделать Felix Regular

Spoiler

b3181cf0725d.jpg

Импортировал текст с ноты в игру

Spoiler

0ab7744ef3de.png

8335898df94e.png

ea7266d7fb5b.png

60f2204bf050.png

Кодер написал утилиту, где найденные файлы обновятся и переименуются в новые:

1957351160a1.jpg

Обнова теперь по барабану

Оригинальный шрифт помельче будет.

Share this post


Link to post
Оригинальный шрифт помельче будет.

Это тестовый шрифт, а в оригинале они такие:

Spoiler

7e493e47327d.png

8584cdb0f085.png

6f152ed72d32.png

b0c08f1878f5.png

Добавил в русификатор шрифт для субтитров Felix Regular с кириллицей

Spoiler

b07ee5e4d7b1.jpg

Share this post


Link to post

Шрифт в субтитрах такой получился

Spoiler

45ac950958d2.png

P.S. Требуется художник для перерисовки текстур.

Share this post


Link to post
Шрифт в субтитрах такой получился
Spoiler

45ac950958d2.png

P.S. Требуется художник для перерисовки текстур.

Приветствую! Могу заняться перерисовкой текстур. Работаю в Adobe Photoshop и Adobe After Effects.

Share this post


Link to post

Добрый день.

Скажите, а когда планируется появление перевода?

Edited by Geser1980

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By M-18

      Год выпуска: 26 сентября 2017
      Жанр: Ролевые игры, Симулятор, Стратегия 
      Разработчик: GolemLabs     
      Издательство: THQ Nordic     
      Платформа: РС
      Язык интерфейса: Английский / Немецкий
      Язык озвучки: Английский/ Немецкий
      Ребят давайте займёмся — в инете есть перевод — но  безобразный

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Еще один пришел доказывать, человеку с зп 30к, который прямо пишет, у меня не хватает денег, даже чтобы комп купить — помогите, что у того все ок, нечего притворятся.
    • Боже это было просто ачешуенно , спс за видосик , аблевукет ! аблевукет ! аблевукет ! 
    • Кроме того, игру положительно приняли, если судить по отзывам. Сегодня состоялся релиз файтинга Street Fighter 6, и игра уже установила приличный рекорд по жанровому онлайну. В Steam онлайн игры превысил 65 тысяч человек — это лучший результат среди файтингов в истории. Даже сейчас онлайн снизился совсем ненамного — вечером он может вырасти еще больше. Кроме того, игру хорошо приняли, если судить по отзывам. 84% из них положительные: SF6 не страдает от технических проблем, как другие крупные релизы года. Ранее самым популярным файтингом по пиковому онлайну был DRAGON BALL FighterZ — 44 303 человека.
    • @DedMoroz я слышал ещё, что в игре есть потайные двери, честно сказать не представляю где они могут находиться, я и так во все углы заглядываю. Значит советуешь, проходить на среднем (бой)? Просто надо сейчас решить, пока далеко не ушёл. Я сам не люблю респаун, если дальше — больше, то тогда наверное лучше на среднем. Скажи, а дальше на среднем, будет ли чувство опасности, будут ли враги сложность представлять?
    • Данный комплект русификаторов совместим со Steam-портом Gunman Chronicles, который устанавливается в качестве мода Half-Life.   На выбор предоставляется русификатор интерфейса (без субтитров), текстур, а также 6 вариантов озвучки от разных студий: - Фаргус - 7 Волк - Триада - Дядюшка Рисёч (City) - Процедура 2000 - Русский Проект   Сравнение озвучек на YouTube   УСТАНОВКА: 1. Установите Half-Life в Steam 2. Скачайте Steam-порт Gunman Chronicles и распакуйте папку rewolf в корневой каталог установленной Half-Life. 3. Перезапустите Steam - в библиотеке появится иконка Gunman Chronicles c помощью который вы сможете запускать игру. 4. Скачайте комплект русификаторов, откройте папку с нужным типом русификатора, в случае с озвучкой выберите папку с нужной студией, и распакуйте каждую папку rewolf_russian в корневой каталог установленной Half-Life.   Вступительный ролик с русской озвучкой можно посмотреть открыв вручную файл rewolf.avi находящийся в папке rewolf_russian/media/, а с оригинальной озвучкой - в папке rewolf/media/  
    • Игровой опыт у все разный, особенно если мы говорим про "immersive sim", в котором комплексность возведена в максимум. Лично я прохожу ремейк на "среднем". Мне он показался сбалансированным (не так легко, но и не так уж и сложно). Зомби и роботы начального уровня проблем не вызывают от слова совсем, их спокойно можно и рукопашным оружием забить, а в шутерных сегментах вполне пригоден и стандартный пистолет. Я вообще долгое время проходил с ним, с "шокерными" стволами и иногда дробовиком. У меня даже накопились патроны для винтовки и револьвера, которыми я почти и не пользовался. Начал только к середине игры, когда появились враги потолще. Если зачищать локации полностью и не "стрелять в молоко", то всего хватает, даже тех же аптечек, которые я часто находил, чем покупал. Слышал критику в адрес головоломок. Сам, если честно, изначально игнорировал их, взламывая специальным предметом. Проблема началась в локации "Взлётная палуба", когда перед боссом было аж 3 преграды с головоломками, а автоматического взлома уже и не было (потратил его ранее). К удивлению, немного покопавшись, взломал всё быстро, поняв, как работает система. Меня слегка расстраивает только частичный "респаун" врагов. Не очень я это в играх люблю, но так и не понял до конца, как он работает, т.к. возвращаясь в тот же "Медотсек", "Хранилище" или в "Служебная палуба", я их почти не видел, а в тех же "Лабораториях" они встречались иногда по второму кругу. Мне показалось, что на это влияет отстрел камер (я всегда их уничтожал на 100%) и отключение машины по созданию киборгов. Немного утомляет работа с "лутом", точнее постоянный перевод ненужных предметов в раздел "хлама". Не совсем понятно, почему нельзя было это автоматизировать при подборе предмета. Львиную долю времени ты тратишь на инвентарь, но если в Resident Evil 4 — это радует, то в System Shock [2023] — утомляет.
    • Ребятки проживающие в ЕС и/или Америке, имеющие при себе канал с несколькими миллионами подписчиков — собирают донаты на своих стримах. Они тоже, что ли, бедные? Ведь судя по твоей логике — открывать сбор на что-либо может только бедный.
      Как бедность то в твоём мозгу работает? Типа, если всё и сразу с наскоку ну купить — значит бедный? Лолчто?
      А в какой стране ты можешь с каждой зарплаты выкидывать на ветер пару тысяч баксов просто вот как с куста? Не будучи, разумеется, работником в какой-нибудь айти-компании или где-нибудь на руководящих должностях.
      Ты в курсе вообще, о существовании налогов там? О том, что денюжки так-то надо на страховки, еду, здравоохранение отложить - не? Если у человека ещё и семья есть — то там доп.расходы, причём немалые.
    • Да уже ремастер ждать надо, оригинал прошёл на обе концовки, а больше там ловить нечего.
    • Кто играл, как игра? Стоит заморачиваться с автопереводчиком или нет? Посмотрел пару стримов, честно говоря какое-то двоякое пока мнение.
  • Recent Status Updates

    • TOD  »  mad_enis

      Спасибо за перевод Colony Ship!
      · 0 replies
    • Morgan Dusty

      Если я не пишу в теме, это не значит что я забросил проект. Это значит что новых новостей, на текущий момент — нету. Не пугайтесь и не пишите что “когда перевод и т.п”. Я обьявлю дату релиза тогда, когда это будет возможным!
      · 0 replies
    • Morgan Dusty  »  SerGEAnt

      чек лс пж
      · 0 replies
    • Morgan Dusty

      Следующий перевод будет на игру: Secret Pie)
      · 0 replies
    • MStas  »  SerGEAnt

      Приветствую. 
      Добавьте пожалуйста функцию Поделиться новостью в соц сетях, хотел знакомому отправить новость с вашего сайта, но не нашел как это сделать.
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×