Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ОБНОВЛЕНИЕ 18.09.2020: Полностью переведёны файлы “message_btl.bin.xfbin” и “itemtext.bin.xfbin”. Скопируйте папку “data_win32”  в папку с игрой! Все основные ссылки заменены на новые с Google Диска. Спасибо Вячеславу СbS14! Осталось сделать два файла: “message.bin.xfbin” и “MissionInfo.bin.xfbin”.  Добавлены ссылка на .txt файлы, файлы текстур и программ (STORM 1/STORM 2).

Скрытый текст

 

Ссылка на все файлы (русификатор, программы для работы с файлами и .txt)

Ссылка на всё .txt файлы (Для STORM 1 и STORM 2).

Ссылка на перевод STORM 2.

 

Скрытый текст

ReadMe.jpg

Скрытый текст

1.png
2.png
3.png
4.png
5.png
6.png

Скачать русификатор

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Sergey3695, Изменены текстура начала боя и текстуры режимов игры.

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ссылка на все файлы, что я оставлял, чтобы не искать по страницам. Naruto STORM Files. Там всё! Файлы с текстурами, файл с Resorep, файл с текстом игры (без автозамен. Transtale.7z), ссылка на текст на Notabenoid в формате .txt (без автозамен. Именно ссылка на сайт с текстом), для его редактирования и программы (HxD, Notepad и Noesis). Вот текст русификатора на Notabenoid Text STORM 2.

P.S. Text Tools.rar — Это импорт и экспорт текста игр. Там есть для STORM’a 1 (Только экспорт),

для STORM’ a 2, 3 HD и 4 (импорт и экспорт) и для STORM’a 3 2013 и Revolution 2014 (импорт и экспорт) В расширении .exe

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено: Я проверил файл русификатора. На 100% переведены: Видео-ролики (Основные ролики), их можно посмотреть у шиноби во дворце Хокаге. Секрет победы, техники, музыка, названия арен и снаряжение шиноби. Остальное на английском и частично на русском. Автозамен нет, оригинальный текст и имена НПС. Скриншоты снизу.

Простите, что долго не заходил на сайт. Работа… Так как я плохо знаю английский, я не перевожу текст игры и текстуры… Но меня посетила мысль, сделать новую версию русификатора. В новой версии нет автозамен и части русского текста, который переведён не очень хорошо. Текст остался тем же, от T&R и AlexFly. Я просто убрал всё лишнее и плохо переведённое. Импортировал текст с помощью скриптов, которые вы выкладывали. СПАСИБО ЗА НИХ! Вот ссылка на новую версию русификатора, с ней играть приятнее и нет apiкошка и т.д. Русификатор, взят с фанатской группы по Наруто. Там изменена текстура меню. Вот она: Текстура. Всем приятной игры с новой версией! 

Скриншоты: 123456 и 7. Можно не обновлять русификатор в шапке темы. Вдруг кому-нибудь не понравится то, что на русском лишь ролики и т.д.

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! У меня пара выходных. Я смог разобраться с MissionInfo.bin.xfbin для 1 части. Если кто-то сможет перевести текст на txt файле. Его можно переводит из самой игры, включив игру в окне и переводить, читая текст. Я смогу вручную импортировать данный текст в игру. Позже может и с диорамой разберусь, так как она самая маленькая. Я сделаю MissionInfo.bin.xfbin и Диорамы. Если есть у кого желание, переведите и добавьте текст сюда, я скачаю и импортирую его,  сколько дней займёт не знаю, но постараюсь быстрее. Заметил, что переводят русификатор от STORM’a 2. СПАСИБО! Вот скриншоты, где я разбираюсь с MissionInfo.bin.xfbin. MissionInfo.bin.xfbin — Самый лёгкий для редактирования, главное не забывать lf (Перенос строки), код переноса HxD 0A, если его забыть, скорее всего, игра вылетит. Не забывать количество символом и финальный размер файла. 5 минут добавлял данный текст. 

123456 и 7

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полностью перевёл файл Диорамы. Вот файл: Диорамы. Так же, для проверки там есть MissionInfo.bin.xfbin, в котором переведены названия глав с арки “Тренировка Генинов”. Самая первая глава. 7 глав (Только названия: Справочник шиноби. Бой начинается! Экзамен на выживание и т.д.) 1. Вот один скриншот диорамы: 1. Если не появятся скрипты до того, как MissionInfo.bin.xfbin переведут, я попробую импортировать файл текста вручную. Диорамы я сделал, остался MissionInfo.bin.xfbin. Надеюсь на скорый перевод файла. Я занимаюсь этим, в свободное от работы время и по чистому фанатизму, я не переводчик и не программист, следовательно, если у меня не выйдет нормально и полностью его импортировать, чтобы всё корректно работало, я сразу прошу прощение! Не возлагайте на это больших надежд! 

 

Ещё, я хотел бы поблагодарить T&R за подсказки для файла с диорамами, благодаря ему, я импортировал текст. Спасибо!
Подсказки сделанные от моего лица, вроде 2 месяца назад: 12 и 3. Я пока посмотрю остальные файлы, с техниками и т.д. Может их тоже можно перевести (помню, какой-то файл был тяжелый и текст я импортировал больше 4-5 часов). Как говорится: Не стоит сдаваться, нужно пробовать и может что-то выйдет!

@SmileDeath Вы же переводите 2 часть? Можно попробовать объединить ваш файл с тем русификатором. Можете отправить свой файл, я посмотрю. Просто из любопытства! Интересно!

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В остальных файлах, которые есть, присутствует лимит символов и большие фразы не импортируются нормально, они обрываются и субтитры пропадают. Я импортировал несколько переводов снаряжения и одну ультиматку переделал (у меня сохранился старый файл), но что там, что там, текст обрывается на середине фразы. Эта проблема у всех файлов кроме диорам, файла с описанием миссий, iaTelopBin.xfbin и movieTelopBin.xfbin. Эти 4 файла работают по другой схеме и текст не обрывается.

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я попробовал закрепить разбор MissionInfo.bin.xfbin. Всё же, всё не так просто, как я думал. Я импортировал названия глав, и мои мысли были, что это легко, оказывается — нет. Для закрепления материала, я просто начал импортировать перевод, который отобразился в голове после просмотра прохождений от русских летсплееров. Длинный текст даётся не так просто, как названия глав. Забыл случайно перенос строки или запятую — текст испорчен! Я вновь попытался сделать вручную через HxD. Notepad и HxD Neo и вновь убедился, что для большого текста нужен скрипт, иначе, одна ошибка, которую ты не заметил и как раз перевёл уже много текста и бам — всё, текст испорчен! Признаюсь, мне немного плохо, болит голова и подташнивает. Не советую заниматься этим более часа. Простите! Но лучше подождём скрипт от знающих людей, так как я более не хочу делать это вручную. Надеюсь, файл с диорамой вышел без проблем! 

Изменено пользователем Ezio Auditore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файл. data_win32 закинуть в папку с игрой.

 

 

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Из-за погодных условий,  я не ездил на работу и раньше доделал текстуры. Перевести осталось 2 текстуры (из всех, что я смог вытащить). Переведены 238 текстур (Может это все текстуры, может нет). Пока играл, английские не встречались, так что, маловероятно то, что какую-то текстуру упустили. Вот скриншоты того, что осталось перевести и сам файл: Русификатор1 и 2. Имена боссов можно сделать другим шрифтом, а вторая текстура слишком мала для русских слов… Что же, текстуры переведены! Нужно дождаться скрипта для упаковки текста. Оригинальные текстуры, можете смело редактировать всё то, что захотите! Шрифты и оригинальные текстуры я выложил.

Изменено пользователем Ezio Auditore
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Everdell

      Метки: Стратегия, Казуальная игра, Настольная с полем, Карточная игра, Настольная игра Платформы: PC MAC Разработчик: Dire Wolf Издатель: Dire Wolf Дата выхода: 28 июля 2022 года Отзывы Steam: 481 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Chaos on Wheels: казуальная однопользовательская игра про уничтожение автомобилей. Настраивайте свои автомобили, устанавливайте броню, покупайте оружие, открывайте новые гаджеты, улучшайте боеприпасы и сражайтесь с другими автомобилями в битве, полной хаоса. Выберите своего водителя и сядьте за руль хорошо бронированного автомобиля. Ведите себя к победе, уничтожая всех врагов на своём пути. Избегайте снарядов, ловушек и опасностей и сейте хаос среди всех, кто вам противостоит. Выполняйте задания, улучшайте автомобили и сейте ещё больший хаос.
      Русификатор v.1.0 от 13.08.2025
       гугл диск / boosty
       
      Перевод сделан через Яндекс с последующей проверкой и небольшой доработкой.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я осуждаю не то, что ты не хочешь их публиковать, а то, что ты считаешь, будто запрет подобных картинок только у нас является чем-то неправильным, вот если бы в условной Австралии нельзя было выкладывать такие картинки, ты бы наверняка придумал для австралийцев оправдание, или вообще наплевал бы на запрет, ведь худшее, что могли бы тебе сделать — это забанить. А вот то, что адресата твоих картинок могли наказать, если он из местных, тебя волновало бы в последнюю очередь. Про людей с подобными рассуждениями даже анекдот есть: Ты боишься не нарушения закона как такового, а ответственности за нарушение. И все отмазки типа “я чего-то там не понимаю” — это все в пользу бедных. Странные и расплывчатые законы есть во всех странах, да что там, вся международная политика из них состоит, и никого нигде не волнует, понимает рядовой гражданин формулировки или нет. Добро пожаловать во взрослую жизнь)   И, кстати, интернет давно уже не то место, где можно делать и говорить что угодно без последствий. Где бы ты ни был. Поэтому, повторюсь, тебе вообще не стоит туда выходить)
    • Мне должно быть как то легче от того, что другим хуже чем мне? Речь не идет о сравнении. Речь о том, что невозможно сколько не читай закон, понять нарушаешь ты его или нет. Смотри. Вот запретили сатанизм, но такой организации нет, и какого то оф сообщества тоже нет, но его символика как ты понимаешь запрещена. А что является его символикой? Ты знаешь? Я нет. Вот если я захочу выложить картинку из манги, где сидит на троне парень, у него два горящих глаза огнем, а на фоне изображены, кости ящериц с головой быка. Это можно или нет? Ты даже сам не знаешь. Я не считаю это сатанизмом, это просто аниме картинка пафосного ГГ, но так считаю я, а кто-то сверху может посчитать по другому, а может не посчитать. Мне никто не скажет,пока поздно уже не будет. Но ты сидишь и осуждаешь, что я не хочу такие картинки где то в ВК публиковать. Про Британию кстати это манипуляция) есть арест, есть задержание, а есть беседа. Вот если суммарно взять все 3, то да, больше, намного. Но если говорить о тех, кто получил штраф или арест, то их меньше. То есть тех, кто получит наказание —меньше. По моему тебе об этом даже кто-то говорил тут)    
    • это ты неадекватный, раз строишь свои теории вокруг одной идиотской картинки. И если думаешь, что нарушить какие-то законы она может только у нас. В России, так-то, очень мягкая цензура по сравнению с “демократическими” странами. Просто погугли ради интереса, сколько людей арестовывают за лайки и  комментарии в соцсетях у нас и, скажем, в Британии. Или сколько видеоигр запрещали в продаже у нас и в Австралии.
    • Ты какой то неадекватный. Ты в персону 3 играл? Общаются два человека, один другому пересылает картинку из игры, он теперь должен за это получить штраф? Могут это посчитать нарушением закона? Могут. А могут нет. Законы слишком размыты. Но если посчитают, то ему придется отвечать. Но главный вопрос, кому он нагадил то? 
    • ну да, лучше гадить там, где за это ничего не будет. Крысы и есть. Хотя нет, крысы умные и обучаемые,  в отличие от. прям интересно, как можно “нормально” общаться на площадке, где могут забанить просто за то, что напишешь, что существует всего 2 пола — мужской и женский. Ты удивишься, но на любом форуме приходится “париться” на тему, что запрещено, а что нет, и приходится соблюдать какие-то правила. По такой логике тебе вообще в интернет лучше не выходить)
    • Если я нарушу западную цензуру, в западном мессенджере, западные службы, которые мониторят у них чатики и соц сети даже если это увидят, то за мной полиция Майями не поедет в РФ выписывать мне штраф, максимум меня просто забанят. А если нарушу отечественную цензуру, то мне выпишут штраф, или в колонию отправят. В РФ кстати, недавно сделали сатанизм экстремистким сообществом, и теперь вся их символика тоже экстремисткая, то есть смотришь ты какое нить аниме с девочками суккубками — экстремист. Это не говоря еще о всяких других неприятных законах, цензурных, которые появились в последнее время. А я просто хочу общаться, без этого всего, как нормальный человек, и не париться о том, что там запрещено, а что нет. Поэтому получается, что использовать отечественный мессенджер, опаснее чем зарубежный.
    • ты с твичом, по ходу, попутал, там даже за слово “черный” могут забанить, потому что кто-то обидится. В вк по сравнению с ним полнейшая свобода, иногда даже слишком. я так и думал, что дело именно в этом. Для либерастов что-то отечественное — хуже крысиного яда. Ведь там приходится законы своей страны соблюдать, а иногда (о ужас) подумать, прежде чем что-то написать. Не то что на зарубежных площадках, и плевать, что на них-то как раз цензура в разы жестче бывает, крохотный мозг либераста такие несоответствия неспособен уловить) и нет, имелись в виду именно проги для доступа к торговым площадкам определенных издателей, а не то, что ты прислал. Их еще называют “клиентами”. Стим, егс, origin — типа такого.
    •  Ланчер, часть игр обычно, и мы по дефолту когда игру ставим, он идет вместе с ней, тебя там даже не спрашивают, нужен он тебе или нет.  Вот это тоже ланчер: А отечественный мессенджер ни за что. В ВК к людям докапываются постоянно, что они там что-то не правильное сказали, не правильную картинку выложили, не правильную песенку, и отечественный мессенджер очевидно не лучше будет. Захочешь ты отправить другу картинку из Персоны 3, где ГГ использует Evoker и всё, пропаганда суицида. Нафиг оно надо.
    • @Dusker понятно, новый мессенджер, да еще отечественный, ставить, это фу, а очередное барахло для запуска игры — это норм. П=Принципиальность.)
    • Нативно, пока точно — нет, .NET 8 вроде работает под Linux, но, я не проверял так ли это.
      Возможно какие-то компоненты не будут работать как положено, или будут, я не знаю.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×