Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

24 минуты назад, Claude сказал:

Посмеялся. Получить машинный перевод хорошей игры — такое себе удовольствие

Лучше, чем получить его через 10 лет или не получить вообще

 

25 минут назад, Claude сказал:

Посмеялся х2

Не слежу за группой со дня её основания, но Bayonetta 2 была взята недавно и судя по отчетам перевод близится к финалу. Тот же Zero Escape: 999 был закончен за несколько месяцев. Да, там был готовый перевод, который переделывали и всё же. Привели бы хотя бы в пример их проекты-долгострои, а не вкидывали голословно. Опять же, приводя в пример The Miracle, я как раз и имел ввиду, что даже этот вариант лучше, нежели за перевод возьмется Horag3ma. Во всяком случае для меня. Разумеется, я никто, чтобы что-то здесь решать, но обо всём, что будет ждать ожидающих от него перевод VLR, я предупредил. Если людей это устраивает, флаг вам в руки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 minutes ago, ContrWF said:

Лучше, чем получить его через 10 лет или не получить вообще

 

Не слежу за группой со дня её основания, но Bayonetta 2 была взята недавно и судя по отчетам перевод близится к финалу. Тот же Zero Escape: 999 был закончен за несколько месяцев. Да, там был готовый перевод, который переделывали и всё же. Привели бы хотя бы в пример их проекты-долгострои, а не вкидывали голословно. Опять же, приводя в пример The Miracle, я как раз и имел ввиду, что даже этот вариант лучше, нежели за перевод возьмется Horag3ma. Во всяком случае для меня. Разумеется, я никто, чтобы что-то здесь решать, но обо всём, что будет ждать ожидающих от него перевод VLR, я предупредил. Если людей это устраивает, флаг вам в руки

Лол. Соник говорит, что мнение человека, которому быстрота перевода важнее качества, не учитывается. Ты, наверное, и аниме в озвучке Анкорда смотришь?
Да и вообще, устройся работать переводчиком на фулл-тайм, плюс делай переводы на энтузиазме сам, а я на тебя посмотрю.

Изменено пользователем Horag3ma

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ContrWF сказал:

Лучше, чем получить его через 10 лет или не получить вообще

Всё зависит от того, с какой стороны смотреть.

2 минуты назад, ContrWF сказал:

Bayonetta 2 была взята недавно

А тема на зоге 2017 года. Недавно, действительно. Да и текста в игре вряд ли много.

4 минуты назад, ContrWF сказал:

Да, там был готовый перевод, который переделывали и всё же

Переделали, видимо, всего 3000 фрагментов, да и вышла переделка, мягко скажем, кривой — шило на мыло.

5 минут назад, ContrWF сказал:

Привели бы хотя бы в пример их проекты-долгострои, а не вкидывали голословно.

Final Fantasy XII, которая так и не вышла; Хроники Валькирии 4, которые были “переведены” давным-давно, но не выкладывались, ибо хомячки бабки на “работы” заносили; Yakuza 0, которая “ожила” только сейчас, ибо им человек с форума помог с техчастью. Переводчица Octopath Traveler, если не ошибаюсь. ушла в другую команду, забрав перевод, ибо техчасть — слабое место мираклов. Об этом, разумеется, меркурий умалчивал, продолжая собирать шекели.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Horag3ma сказал:

Лол. Соник говорит, что мнение человека, которому быстрота перевода важнее качества, не учитывается

Не знаю, кто там о чем говорит, сужу непосредственно по конечному результату. Zero Escape: 999 - несколько месяцев, Danganronpa 2 — какой там годок стукнул? И сколько это ещё будет длиться?

 

5 минут назад, Horag3ma сказал:

Ты, наверное, и аниме в озвучке Анкорда смотришь?

В какой гугл нашел, в такой и смотрю. Вообще плевать, кто там переводил. Я не настолько упарываюсь в качество

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ContrWF сказал:

Zero Escape: 999 - несколько месяцев, Danganronpa 2 — какой там годок стукнул? И сколько это ещё будет длиться?

Может, не стоит хредактуру сравнивать с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Claude сказал:

Может, не стоит хредактуру сравнивать с переводом?

У Horag3ma вычитка уже почти год идет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 minutes ago, Claude said:

Может, не стоит хредактуру сравнивать с переводом?

Да забей на него, это типичный неблагодарный рунетовец. Для него что-то делают, а он “МНЕ НАДО БЫСТРЕЕ, КАЧЕСТВЕННЕЕ И БЕСПЛАТНО”.

  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Claude сказал:

Всё зависит от того, с какой стороны смотреть

Я про это уже написал. Устраивает? Флаг вам в руки

 

12 минут назад, Claude сказал:

А тема на зоге 2017 года. Недавно, действительно. Да и текста в игре вряд ли много

Хз. Сборы начались в группе вк недавно. Как и писал, раньше за ними не следил

 

12 минут назад, Claude сказал:

Переделали, видимо, всего 3000 фрагментов, да и вышла переделка, мягко скажем, кривой — шило на мыло

Меня и старая версия устраивала

2 минуты назад, Horag3ma сказал:

Да забей на него, это типичный неблагодарный рунетовец. Для него что-то делают, а он “МНЕ НАДО БЫСТРЕЕ, КАЧЕСТВЕННЕЕ И БЕСПЛАТНО”

Пишет тот, кому я лично задонатил в районе 20 баксов. И уже третий раз пишу, что мне не нужно бесплатно. И быстро не нужно, но в человеческие сроки и без отношения, как к говну, которое ты сейчас ярко демонстрируешь

24 минуты назад, Horag3ma сказал:

Да и вообще, устройся работать переводчиком на фулл-тайм, плюс делай переводы на энтузиазме сам, а я на тебя посмотрю

Нафига мне это? И ты, если не хочешь, не переводи. Как-будто кто-то заставляет. + о каком энтузиазме речь? Хочешь посчитаем, сколько деревянных тебе прилетело с учетом того, что я каждый месяц видел 70 подписчиков только в вк донате, начиная с апреля-мая месяца? Да ни одна команда любителей, наверное, таких сумм не видела за один проект

Изменено пользователем ContrWF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 minutes ago, ContrWF said:

Я про это уже написал. Устраивает? Флаг вам в руки

 

Хз. Сборы начались в группе вк недавно. Как и писал, раньше за ними не следил

 

Меня и старая версия устраивала

Пишет тот, кому я лично задонатил в районе 20 баксов. И уже третий раз пишу, что мне не нужно бесплатно. И быстро не нужно, но в человеческие сроки и без отношения, как к говну, которое ты сейчас ярко демонстрируешь

Нафига мне это? И ты, если не хочешь, не переводи. Как-будто кто-то заставляет. + о каком энтузиазме речь? Хочешь посчитаем, сколько деревянных тебе прилетело с учетом того, что я каждый месяц видел 70 подписчиков только в вк донате, начиная с апреля-мая месяца? Да ни одна команда любителей, наверное, таких сумм не видела за один проект

Чел, мне на тебя абсолютно пофиг. Тебя я даже слушать не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Horag3ma сказал:

Чел, мне на тебя абсолютно пофиг. Тебя я даже слушать не буду

Так я и не тебе писал. Точнее тебе, но не для тебя. Иначе я бы мог это всё и в личку накатать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Две страницы попыток образумить какого-то унылого тролля, не ребят, вы серьезно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Faverman сказал:

Две страницы попыток образумить какого-то унылого тролля, не ребят, вы серьезно?

Зачем ты так про Horag3ma? Нормальный парень, только ЧСВ слегка зашкаливает

1 час назад, крис редфилд сказал:

У второй ронпы,перевод вполне годный,да и идёт он вполне не долго.

 

Смотря с чем сравнивать. Если с четвертой персоной, например, то да, недолго

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 minutes ago, ContrWF said:

Зачем ты так про Horag3ma? Нормальный парень, только ЧСВ слегка зашкаливает

Не слегка ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Horag3ma сказал:

Не слегка ;)

Не, видали людей и по ЧСВшней) А у тебя так, лайтовая версия)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Звучит Великолепно. Я в игру ещё не играл. Вот мне тоже интересно, как обошлись с Французизмами. Будут ли французкие имена звучать с акцентом на последний слог и прочие признаки. Мне кажется, что если персонажи говорили по русски с лёгким французким акцентом, это придало бы им нужный шарм.
    • что то не слышал об этом сообществе да и самого сообщества нету или уже не стало)) 
    • не, легко можно поставить на один-два удара меньше в комбинации монстров или боссов. Срезать ХП и скорость мобов…  ничего сложного, просто в этом нет смысла.
    • Судя по всему, в Dark Souls и ей подобных играх, разработчик специально весь игровой баланс, да и вообще весь игровой “экспириенс”  заточил именно под единственную возможную  “сложность” игры! И это изменить было бы скорее всего вообще  не реально, не перелопачивая полностью весь игровой баланс… Упор был именно на “превозмогание”, аккуратную игру и подстройку боя под каждого противника, особенно Босса, так как игра обычно не прощала ошибок. Вот и получилась довольно оригинальная и уникальная игра: “ДЛЯ СИЛЬНЫХ ДУХОМ МУЖЧИН”! Не просто же так Dark Souls положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк”...
    • мазохизм высшей степени… целенаправленно усложненный и затянутый. Игра неплохая , но все ранее сказанное это не отменяет. — p.s. поиграй в DS3 , это вершина всей серии, во всех смыслах. ds2 это мягко говоря не особо удачный вариант из всех существующих соулсов. — опросы у вас скучные вообще… ни одного про сисяндры. 
    • Из Соулс-подобных играл только в Lords of the Fallen (старый, первый) и в Dark Souls (который первым вышел на ПК) второй вроде. И вот Лордов прошёл, понравилось, а ДС быстро бросил. И думаю что дело было не в сложности.
    • Недавно мне накидали в личку скриншотов из этого сообщества:
      https://vk.com/perevod_profsoyuz Ого, меня теперь цитирует "Профсоюз"!
      Какой я популярный стал xD (манал я такую популярность) Ну, раз этот товарищ читает темы с нашими переводами, то напишу я ему ответ прямо здесь. А что, раз уж он всё везде мониторит (впечатление складывается именно такое), то, значит, и тут прочитает. Кстати, мониторить ему всё же удаётся не везде, а только там, где... Думаю, вы и так догадываетесь, где именно. Впрочем, это не столько ответ ему, сколько попытка показать всем на этом форуме, кто читает темы по переводам Tales of, Star Ocean и Valkyrie Profile, что он не выполнил домашнее задание, не вник в суть, а также, что может получиться, если пытаться вырывать слова из контекста и наслаивать сверху свои личные выдумки, чтобы вывернуть всё в какую-то свою выгодную позицию. Во-первых, переводы мы не продаём переводы. Мы устраиваем сборы средств на некоторые проекты и, пока они переводятся, предоставляем пользователям возможность получить к ним ранний доступ, кроме того, подписка предоставляет гораздо больше плюшек, о которых было умолчано. У нас не продажа сырого перевода какого-то одного нашего проекта, а предоставление права на доступ к контенту. Все средства с оформленных подписок идут в общие сборы, к донатам. Есть несколько переводческих команд, которые именно продают свои переводы напрямую, но у нас не тот случай — наши переводы со временем всё равно размещаются в общий доступ. У нас нет цели продавать переводы, наша цель — собрать средства на реализацию того или иного перевода, чтобы потом выпустить их для всех. Собрали указанную сумму — значит потом смогут поиграть все желающие. Во-вторых, перевод SO6 закончен, и мы вполне могли выпустить его летом, но всё же решили ещё раз пройтись по тексту игры, так как к проекту присоединился дополнительный редактор и два новых тестера. В-третьих, подписка "Яндекса" не стоит дешевле подписки на доступ к переводам. Наша подписка даёт доступ к любым нашим текущим переводам. А это не 1-2 перевода, а гораздо больше. Не говоря уже о том, что если оформлять подписку от Яндекса на 1 терабайт, то пользоваться ей придётся не 1 месяц — это рассчитано на долгосрочную перспективу. Получается, тут уже совсем другое уравнение и совсем другие суммы. Конечно, любой пользователь вправе считать так, как ему удобно, и может называть вещи по-своему. Если для кого-то это продажа переводов, то ради бога. Нам не жалко. Лишь бы дело двигалось, переводы завершались, а люди были довольны и играли в любимые игры на русском. У всех нас одна общая цель — создание переводов. В какой-то степени все мы братья и сёстры. Зачем докапываться до каждого слова администратора данного ресурса и тратить немало времени на мониторинг, чтобы потом сопоставлять прошлые и новые поступки, пытаясь в очередной раз в чём-то уличить?.. Допустим, даже если бы и продавали. Так и те продают, и ещё вон те. И что? Завидно, что ли, что одним администратор что-то разрешил, а другим запретил? К тому же, не без оснований. Я считаю, что добрее надо быть к людям. Как вы к ним, так и они к вам. В этом полезном деле мы друг другу не враги. Нам нужно объединяться и стараться помогать друг другу, а не разбегаться по углам и кричать, что каждый сам за себя. Не нужно быть жадными. Злопамятность и жадность никогда до добра не доводят. Это скользкая и очень трудная дорожка. Никому не завидую, кто решился ступить на этот путь.
    •  Не это скорее уже было методам тыка,) я же с начала мучился перебирая двузначные числа с 3х картин, а потом уже думать что про 2х детей же не просто так и начал бегать искать еще одно число, ну и в конце концов обратил внимание на эту картину с войной. Но да эту загадку я сам решил.
    • а вот текст свадебной войны @\miroslav\ ладно, я смотрю спойлер. @\miroslav\ понятно.  Ну это пиз*** @\miroslav\ ну ВЫ получается гений, раз сами смогли решить.  Я к ВАМ теперь на “ВЫ”   Покорнейше благодарю за помощь.
    • да я так и думал что сначала немного не то тебе говорил.) и что только 2 картины с 2х значимым кодом и еще 2 с однозначным.  Я тоже долго там бегал по этим картинам ,)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×