Jump to content
Zone of Games Forum
mercury32244

Bayonetta 2 / ベヨネッタ 2

Recommended Posts

8c05247a72c0e899a95f0c3c62a919434e5908dd

Жанр: Action, Slasher, Third-person, 3D

Разработчик: PlatinumGames

Издательство: Nintendo of America

Описание:

Spoiler

Bayonetta 2 продолжает рассказывать историю отчаянной и талантливой ведьмы Байонетты, живущей в вымышленном европейском городе и атакующей своих многочисленных врагов с помощью изящного симбиоза магии и пистолета. Геймерам вновь предстоит насладиться особым ультрамодным стилем игры и нарочито феминистическим саундтреком, добавляющим происходящему эксклюзивность.

Скриншоты:

Spoiler

1392345732-bayonetta2-ss-140210-008.jpg60-minute-access-bayonetta-2-part-2.jpg

Перевод игры для NSW: http://notabenoid.org/book/74543
Прогресс перевода: 519.png
Текстуры для художника: 
Игровой текст отдельно для перевода: 

Заявки на переводы: https://vk.com/topic-153480104_35853608

 

Edited by makc_ar

Share this post


Link to post

Перевод для какой платформы?

Share this post


Link to post
Перевод для какой платформы?

для WiiU, который будет эмулироваться на РС :rolleyes:

Share this post


Link to post

Ну переводить будут? Уже на на посл версии эмуля в 1080p и 60 фпс можно играть!

Edited by wise-sokol

Share this post


Link to post
Ну переводить будут? Уже на на посл версии эмуля в 1080p и 60 фпс можно играть!
Извиняюсь за оффтоп, а насколько требователен сам эмулятор для fullspeed игры Bayonetta 2?

А по поводу перевода - сыграть еще в русскую версию да на PC - было бы лютым вином :)

Share this post


Link to post

Да вроде не очень требовательный, хотя конечно на ведре игрушку не запустишь)

Share this post


Link to post

Недавно прошёл на эмуле, есть пара локаций с проседанием фпс, мигающими текстурами и звук иногда подглючивает, а так, очень даже играбельно. 60 фпс, 4к.

Share this post


Link to post

Народ а может кто нибудь объяснить - эмулятором пользуюсь не так давно - всё устраивает , но не понимаю как бороться с подёргиванием текстур и самое главное со звуком - в той самой байонетте 2

Share this post


Link to post

Ну, насчёт текстур, проверь стоит ли галка в debug - full sync at gx2dd. А проблему со звуком обещают решить в новых версиях эмуля.

Share this post


Link to post

Все еще в планах создать перевод этой игры? Буквально вчера озадачился поисками русской версии и наткнулся на эту тему.

Share this post


Link to post

Два шрифта готовы

Скрытый текст

0332a3319ee7.jpg
c1a55582313e.jpg
e724246d4adc.jpg
b8f193dfa9d5.jpg

Кто-нибудь знает нахвание других шрифтов?
 

Скрытый текст

3daa89bb0739.jpg
36a25c4c8005.jpg

 

 

Update: один нашёл шрифт, в котором теперь надо делать кириллицу

e53270ac79a4.jpg

Share this post


Link to post

Для перевода игры требуются услуги программиста.
 

Сбор средств: https://money.yandex.ru/to/410015686499717

Обязательно подписывайте: На разбор ресурсов Bayonetta 2

Собрано: 0/10000

Share this post


Link to post

Не вижу смысла в этих сборах. Ибо знаю людей, которые уже хакнули игру и переводят. Думаю, скоро и сами от них узнаете об этом. =)
P.S. И нет, это не мы, своих проектов хватает. =D

Edited by Damin72

Share this post


Link to post
2 минуты назад, Damin72 сказал:

Не вижу смысла в этих сборах. Ибо знаю людей, которые уже хакнули игру и переводят. Думаю, скоро и сами от них узнаете об этом. =)
P.S. И нет, это не мы, своих проектов хватает. =D

О, серьезно? А где переводят? С нашего форума кто-то?

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Siberian GRemlin

       
      Русификатор будет доступен для скачивания здесь.
       
      По итогам народного голосования эта игра была выбрана для перевода.
      Чтобы перевести игру в кратчайшие сроки (для такой игры) без ущерба для качества, я готов не работать ни над чем более и посвящать данной игре полный рабочий день (8 часов), но для этого требуется немалая материальная поддержка. Всё зависит от вас.
      Я перевожу текст с использованием русских и иностранных словарей, энциклопедий и других источников, что позволяет добиваться высокого качества, предельно сохраняя культурные особенности первоисточника. Программирую сам, что позволяет не зависеть от посторонних лиц. Об «Vanquish» иные вообще обломали свои зубы. Всегда провожу контроль качества русификатора.
      После завершения работ русификатор будет доступен поддержавшим его разработку.
      На 14/06/2019 на выпуск русификатора собрано 49 562 руб. из 60 000 руб.
      Сбор средств.
       
      Идёт перевод.
    • By Sn@ke
       
      Ys Eternal
      Русификатор (текст)
      ——————————————————————————————————
       
       
       
      Мы ВКонтакте: https://vk.com/The_Miracle_RU
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!hsRnQbxC!Aw1tbGW3eJC5Lxyna0rmxeVhD0ROz4g-BK5PHJFofNQ для Steam-версии игры через эулятор, это единственное решение я увидел, где можно запускать переведённый текст в экзешнике. Ачивки не будут работать, наверное, т.к. заменяется экзешник. 
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.
      Обсуждение тут: https://vk.com/topic-153480104_36018292

  • Featured

  • Twitch Streams

    • Трансляций нет
    • Трансляций нет
  • Последние сообщения

    • Давно не видел на сайте Albeoris'а. Кто-нибудь из команды переводчиков в курсе, он еще занимается разработкой мода Memoria?
    • Ни кто с этим и не спорит, только ведь мир и лор Ведьмака не заканчивается на трилогии и книгах Сапковского, верно? Можно еще столько всего сделать...молодого Весемира, и его становление, как учителя ведьмаков, как пример. Про то, как крепость ведьмаков Каэр Морхен стала их домом, про то, откуда появился некий обряд, когда забирали нежданное дитя, в эту самую крепость.  Трилогия Сапковского положило начало непаханому полю в виде крайне мощного и интересного ЛОРа, и грех этим не воспользоваться, тем более таким разрабам, которые и создали саму трилогию Ведьмак, как игру.
    • Где выходит сие чудо? Что то в стиме не видать(
    • Это спасибо надо сказать 12 из 10 и таким же обзорщикам , в мое детство увидев оценку 7.0 балов в official playstation можно было смело покупать игру.Это значило хороший крепкий продукт.А 10 я видел всего 1 раз емни это была страна игр и игра шенму. а сейчас конвейерам шлепают по 8-9 балов. з.ы Я явно не фанат сего продукта но  DG уж точно не хуже очередного ассаина.
    • Как вам такое, шалунишки? Хотя для жанра киберпанк такое, наверное, приемлемо.  
    • Хорошо сказано. Надо запомнить. А главное хорошо передает суть игры. Однако, топчик за который не стыдно! Всегда бы так.
    • В последнее время начали четко проступать контуры некоей  политики, когда в рупорах СМИ позволяется  вещать всё больше и больше всякоразным фрикам,  в психических особенностях которых у меня, например, большие подозрения/сомнения. А ведь они вещают на миллионы свободных ушей, воспитывая тем самым себе подобных. Целая армия фриков, у которых в голове вместо логики и анализа — кисель из брокколи.  О_о   К счастью, вменяемых людей вполне достаточно, чтобы указать на фриковы косяки и противостоять пропаганде идиотии..  
    • Кто сможет сделать шрифт?
    • К сожалению из данной темы был удалён наш диалог в котором я сказал, что перевод не является вашей единоличной собственностью, так как 70% фраз перевёл человек с ником Rockman_007. На что, вы ответили буквально следующее: - что удалите эти строки и перевод будет вашим; - что перевод сделанный Rockman_007 по качеству недалёк от промтовского; - что у вас создана своя тема этого перевода и что в принципе я могу забрать себе эти 13 000 переведённых фраз и делать с ними, что мне заблагорассудится. И вы ни слова не сказали, что это член вашей команды и вообще большой друг. Из выше сказанного можно предположить, что у вас или очень своеобразное понятие о дружбе или, что у вас диссоциативное расстройство личности.  
    • Дошел до третьего лагеря и как увидел вновь “Выследите агента НЕРО” и “Съездите к могиле Сары”, дропнул. Слоумо при езде на слимке похоже до сих пор не исправили. Попутно зачищал все побочные активности перед сюжетом. По тому что я успел увидеть игралось как самый слабый экз, с людьми очень скучно воевать и стелсить. Еще и сложность не меняется во время игры (только понижать)
  • Recent Status Updates

    • SerGEAnt

      Вы помните, когда зарегистрировались в Твиттере? Я помню! #МояГодовщинаВТвиттере https://t.co/TrZZbRCsjv
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Check out this Gwent get a Cyberpunk 2077 framework on Alienware Arena! https://t.co/Ba3sDsPRk1
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      Имя Сергей безусловно прекрасно. Лучшее после Александра! Но блин, когда меня спрашивают "What's your name" и я отвечаю "Sir gay" периодически хочется очень страстно захихикать.
      Особенно актуально на выставках, когда свое имя называешь десятки раз в день.
      · 3 replies
    • iWaNN  »  Legion_Pheonix

      Славься Гейб!!!
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×