Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, Polovnik сказал:

https://yadi.sk/i/ne24U9Yx3TESSX текст. По поводу “what your status?!” Доложите обстановку не подходит как по смыслу, так и по контексту. Ситуация такова: 2Б вступает в бой, а 9С спрашивает, что у нет там происходит. Поскольку структура  подразделения  толком не раскрыта, сделать обоснованный вывод проблемно. Но 9С -  единица поддержки и отдавать приказания основной единице, 2Б,  он не имеет права.

Этот текст сможешь потом вставить в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, mercury32244 сказал:

Этот текст сможешь потом вставить в игру?

Неа, это уже к Максу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он мне какой-то текст давал, но потом сказал, что нужно по новой дёрнуть с игры, поскольку там уже были внесены корректировки. Ту уверен, что этот текст из последнего обновления русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, mercury32244 сказал:

Он мне какой-то текст давал, но потом сказал, что нужно по новой дёрнуть с игры, поскольку там уже были внесены корректировки. Ту уверен, что этот текст из последнего обновления русификатора?

Ну, это последнее, что я ему кидал. Не знаю, были ли после этого ещё какие-то правки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там ведь вроде кто-то правил в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, mercury32244 сказал:

Там ведь вроде кто-то правил в стиме.

Он в марте скинул мне два файла и попросил сравнить их. Я глянул различия в них и из двух сделал один. Там пару строк с одинаковым смыслом, но разным построением предложения было, я выбрал наиболее оптимальный вариант из каждого файла и 11 марта отправил ему этот txt. После этого ни о каких обновлениях по тексту никакой информации не было.

Получается это последняя версия текста.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужно у макара спросить вообщем

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Последний текст в руководстве есть

@Polovnik 

У тебя на яде текст с именами. Не помнишь косяк с именами в диалогах на той сборке? Я его потом ручками переделал и по мелочи обновлял, что ВКонтакте мне писали пацаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

2 часа назад, makc_ar сказал:

Последний текст в руководстве есть

@Polovnik 

У тебя на яде текст с именами. Не помнишь косяк с именами в диалогах на той сборке? Я его потом ручками переделал и по мелочи обновлял, что ВКонтакте мне писали пацаны.

Я последнюю версию не накатывал, но в прошлой сборке имена переведены не были. Кстати, это не имена, а обозначение говорящего, причем сокращенное. Например resi — resistance member (член сопротивления), ane — Anemone (Анемона).

Или ты о каком-то другом косяке?

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Polovnik 

Ага, о них. Они попали а перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.06.2018 в 12:25, Polovnik сказал:

Но 9С -  единица поддержки и отдавать приказания основной единице, 2Б,  он не имеет права

Команда доложить обстановку не является приказом. Ну и сам же пишешь, что неизвестно, кто кому подчиняется. Поэтому с какой стати 9С не может попросить 2Б доложить обстановку, не совсем понятно. В любом случае, 2Б НЕ является командиром 9С. Ну и “What’s your status?” определённо переводится как “Доложите обстановку!”, так что, если что, то это косяк англоязычного перевода или оригинального сценария.

Изменено пользователем InsaneChronos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, InsaneChronos сказал:

В любом случае, 2Б НЕ является командиром 9С.

Естественно, у них непосредственными являются операторы. Но учитывая то, что 2Б из ударного подразделения, а 9С оказывает им поддержку, так что можно считать 2Б ком. группы, как последнюю выжившую из ударного подразделения.

Но опять же, как я указал, тема цепи командования полевых оперативников не раскрыта, так что это лишь домыслы.

5 часов назад, InsaneChronos сказал:

Поэтому с какой стати 9С не может попросить 2Б доложить обстановку

Это не просьба, а приказ, там просьбой даже не пахнет. Это именно приказной порядок, и восклицательный знак как бы намекает…

А вот, скажем, “Какова обстановка?” уже больше похоже на просьбу.

Если я правильно расслышана, там должно быть 状況は, т.е просто “обстановка/ситуация”.

Скрытый текст

 

 

 

Изменено пользователем Polovnik
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут отрыл в игре один из документов старого мира под названием Newspaper scrap и сравнив перевод с оригиналом ужаснулся. Спрячу под спойлер, на всякий случай, для тех, кто еще не добыл:

Newspaper scrap
 

Скрытый текст

 

...ончаемый потом беженцев идет с востока из региона Канто, многие лагеря переполнены. Ситуация критическая, ожесточенное столкновение с Легионом поставило правительство в затруднительное положение. Зарегистрированы случаи насилия по отношению к беженцам, но мы призываем всех проявить великодушие к нашим новым соседям, ведь кто знает, завтра мы можем стать беженцами.

А вот оригинал:

...re is no end to the refugees that flow into the central areas from the capital region in the east, and many camps have been pushed to their breaking point.  But while the situation is critical, the increasingly fierce conflict with Legion has left the government in a state of dysfunction.  Let us all keep our neighbors in our thoughts during these trying times, and reject the temptation to profit financially from the refugees.  After all, we could easily be next.

Ладно уж, можно забить на keep in our thoughts, как “великодушие” и dysfunction, как “затруднительное положение”хотя там в целом неверный контекст фразы про правительство, так как суть фразы в том, что из-за ожесточенных столкновений с легионом правительство не в состоянии что-либо предпринять, чтобы помочь беженцам. Но это ладно, откуда взялись “случаи насилия по отношению к беженцам”? Это что за отсебятина? В оригинале же ясно сказано, что “не нужно поддаваться соблазну нажиться на беженцах” Какое насилие?

 

 

Навскидку вспомнил еще косяк из Архивов старого мира:

Ragged DVD:

Скрытый текст

 

Ragged DVD:

Старшеклассница:

Первый DVD прекрасной Кикё, которая сейчас на пике популярности. Соблазнительные наряды, включая блузки, школьные купальники и особый костюмчик обворожительной учительницы….

оригинал:

"School Life 101"

The first-ever DVD of the beautiful Kikyou, created just before her popularity skyrocketed.  With a variety of costumes - including blazers, blouses, school swimsuits, and a spcial hot-teacher look

Опять же, есть мелочи, вроде “школьные будни\жизнь 101”, да и hot, как “обворожительная” так себе. Но вот фраза created just before her popularity skyrocketed, переведена с совершенно противоположным смыслом! В оригинале говорится, что ДВД издан перед тем, как ее популярность взлетела до небес.

 

Надо будет теперь перечитать остальные заметки. Кстати, есть еще диалог 9S с 2B в жилом комплексе, в пустыне, при прохождении за 9S. Когда 9S пытается понять почему люди жили очень скученно. Там его вопрос-восклицание: “And they ran out of space?!” почему-то перевели, как “И они сбежали в космос?!”. Хотя конечно речь о том, что он удивляется тому, что людям не хватало места.

Изменено пользователем Mkk
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У всех есть проблемы с DLC? Задание арены (письмо) и предметы из DLC (например, краска для волос, другие еще не проверял) отображаются крякозябрами (случайные большие и маленькие буквы). Специально глянул на ютубе — в оригинале надписи нормальные. Как будто атлас текстур шрифтов съехал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.07.2018 в 19:57, STALKER2011x сказал:

У всех есть проблемы с DLC? Задание арены (письмо) и предметы из DLC (например, краска для волос, другие еще не проверял) отображаются крякозябрами (случайные большие и маленькие буквы). Специально глянул на ютубе — в оригинале надписи нормальные. Как будто атлас текстур шрифтов съехал.

Когда впервые проходил — такой проблемы не было. Пройду в этот раз — отпишусь. Этот вопрос лучше в теме репака напишите, где скачивалась игра или речь про лицензию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Snowbreak: Containment Zone

      Метки: Аниме, Шутер от третьего лица, Бесплатная игра, Шутер, Ролевая игра Разработчик: Amazing Seasun Games Издатель: Amazing Seasun Games Дата выхода: 25.12.2023
    • Автор: oleg95
      Kao the Kangaroo: Round 2

      Метки: Приключение, 3D-платформер, Экшен, Казуальная игра, Платформер Платформы: PC XBOX PS2 GC Разработчик: Tate Multimedia Издатель: Tate Multimedia Серия: Tate Multimedia Дата выхода: 1 июня 2019 года Отзывы Steam: 2557 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С oled, это уже не совсем мем))   
    • В ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.).  THQ Nordic обнародовала дневник разработчиков ремейка Gothic, посвященный озвучке игры на английском, немецком, польском и русском языках. Конкретно в ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.).  Релиз новой Gothic состоится в первом квартале следующего года.
    • Логично, зачем убивать курицу, которая несёт золотые яйца. Поэтому надо откладывать релиз следующей части. Как будто лучше, если все эти онлайн пристройки для сюжетных игр проваливались бы сразу, но при этом сама игра очень хорошо продавалась бы.
    • Я думаю, двумя переносами не ограничатся.  Главное, чтобы RE9 не перенесли, а на эту ЖТА вообще по фигу.
    • Студия Rockstar объявила, что ей потребуется дополнительное время для завершения игры. Студия Rockstar объявила, что ей потребуется дополнительное время для завершения GTA VI, поэтому релиз игры сдвигается с 26 мая на 19 ноября 2026 года. Это уже второй перенос. Изначально игра должна была выйти до конца текущего года. В интервью The Game Business глава Take-Two Штраус Зельник отметил, что несмотря на очередную шестимесячную задержку, это все тот же фискальный год, что это отличное окно для релиза, и что издатель всецело поддерживает желание разработчиков представить как можно более качественный продукт. Тем более, что пользователей до сих пор устраивает пятая часть, вышедшая в 2013 году.  
    • И то верно.  Что ж, надо заканчивать в таком случае.  люминофор выгорает )
    • @piton4 Всё хорош играть, кинескоп посадишь. Спать пора.
    • слабей оригинала к сожалению 
    • «Командиры Бездорожья» — бесплатная многопользовательская онлайн-гонка, посвященная ралли-рейдам на российских грузовиках. Российская игровая студия «Фоксхаунд» на днях сообщила об открытии доступа к публичной демоверсии своей многопользовательской гонки «Командиры Бездорожья». Тестирование проходит в режиме выходного дня на платформе VK Play и продлится четыре недели — с 20:00 пятницы до 3:00 понедельника по московскому времени. Главная цель — вовлечь игровое сообщество в процесс создания проекта.  «Командиры Бездорожья» — бесплатная многопользовательская онлайн-гонка, посвященная ралли-рейдам на российских грузовиках. Игроки могут глубоко модифицировать автопарк, основанный на советских и современных моделях, а трассы построены по реальным географическим локациям России — от Поволжья до плато Путорана. Релиз проекта запланирован на четвертый квартал 2026 года. Игру уже можно добавить в желаемое в VK Play. Проект реализуется при поддержке АНО «Институт развития интернета» и Правительства Республики Мордовия. В публичном демо у геймеров будет возможность проводить многопользовательские заезды до 12 игроков. Для игроков доступны 9 моделей грузовиков: от легендарного KAMAZ 43105 до современного KAMAZ 432690. Гонки проходят по «захватывающим трассам в живописных биомах Поволжья и Алтая — настоящие региональные жемчужины, воссозданные с точностью и атмосферой настоящего бездорожья».  ООО «Фоксхаунд» — основанная в 2013 году российская игровая студия из Саранска, специализирующаяся на разработке видеоигр. Ее главный проект в 2025 году — бесплатная онлайн-игра «Командиры Бездорожья». Над игрой работают свыше 60 специалистов, средний опыт которых в игровой индустрии составляет более 14 лет. Они работали над такими проектами российской игровой индустрии как «Дальнобойщики», Silent Storm, «Мир танков» и Snowrunner.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×