Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Это не такая сильная проблема, переводчикам не обязательно это сохранять. Если кодер так сказал, то он просто ленивый что не захотел написать авто переносы. Там более если известно количество символов в строку. Конечно есть исключения, там может текст в другом месте показывается, или текстбокс изменен. Но это можно исправить. Просто это значит кодер не хочется сидеть и проверять всё ок ли с текстом после вставки. Это конечно лично дело каждого. Но по мне это простая на отмазку похоже. Но мы говорим об фан переводе, в этом случае слово отмазка не действует)

Всё что нужно - взять и перевести.

Вот только как видишь, никто и пальцем не шевелит. Почему? Потому что никому не интересна эта игра из толковых переводчиков, да и из начинающих энтузиастов тоже толпы не наблюдается. Такие проекты как этот, сразу идут в раздел "Переводы за донат"

Игры, которые интересны узкому кругу людей, никто переводить не станет за так. Это вам ни Nier Automata, у которой толпы фанов, например.

Взять серию Ys, которой я сейчас активно занимаюсь... Прошло более года, и я не нашёл ни одного переводчика, готового помочь в переводе. Вы слышите это слово? НИ ОДНОГО, а казалось бы серия широка известна и зарекомендовала себя как добротная JRPG. Пришлось просить знакомого, чтоб помогал. И то уже неудобно подталкивать его к этому.

Так что говорить тут не о чем больше...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё что нужно - взять и перевести.

Вот только как видишь, никто и пальцем не шевелит. Почему? Потому что никому не интересна эта игра из толковых переводчиков, да и из начинающих энтузиастов тоже толпы не наблюдается. Такие проекты как этот, сразу идут в раздел "Переводы за донат"

Игры, которые интересны узкому кругу людей, никто переводить не станет за так. Это вам ни Nier Automata, у которой толпы фанов, например.

Взять серию Ys, которой я сейчас активно занимаюсь... Прошло более года, и я не нашёл ни одного переводчика, готового помочь в переводе. Вы слышите это слово? НИ ОДНОГО, а казалось бы серия широка известна и зарекомендовала себя как добротная JRPG. Пришлось просить знакомого, чтоб помогал. И то уже неудобно подталкивать его к этому.

Так что говорить тут не о чем больше...

Всё просто, у нас jrpg не так популярно просто. Это почти те же вн игры.

Уже не помню сколько лет переводили вн umineko, да и сейчас переводим(редактируем) можно сказать=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё просто, у нас jrpg не так популярно просто. Это почти те же вн игры.

Уже не помню сколько лет переводили вн umineko, да и сейчас переводим(редактируем) можно сказать=)

Вн игры - ещё можно понять. Это просто книги с музыкой и картинками, которые нужно читать. Но jrpg к сожалению не так популярны, хотя в их кассовых проектах сюжет в разы превосходит какого-то ведьмака к примеру.

Я вообще сейчас через эмулятор играю в Xenogears, и поражаюсь, ну как можно было сделать настолько эпичный, остросюжетный, и мега-интересный сюжет. Такого наипрекрасного сюжета ещё ни в одной игре не видел, а поиграл я много во что. Вот к каким играм надо стремиться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DjGiza вообще то расставлять "/n" в мультистроках - обязанность переводчиков, которые выбрали для перевода notabenoid...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вобщем, как я понял, просто сидеть и надеяться что перевод будет закончен смысла нет. Есть ли здесь желающие мотивировать переводчиков? От себя могу накинуть 2-3к, если буду точно уверен что перевод будет завершен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
файл rus_db.lsd, там 10363 строк без мусора, с ноты импортировалось 33% туда, то есть осталось перевести 7000строк

Не вижу на ноте файл rus_db.lsd, у тебя он есть? Можешь скинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заливаю rus_db_template.lsd http://notabenoid.org/book/68058/385255

rus_db_template.lsd 62.1% (12951 / 20828)

С таким количеством текста мотивация конкретная нужна. С учётом того, что помимо этого, есть ещё текст для перевода. Ну, всё завист от людей, желающих поиграть в полный перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244, уточню что для текущего перевода нужно переводить

rus_db_template.lsd.txt 24.0% (2491 / 10363)

NEW_Event \ event \*.ebm 93.4% (9783 / 10468)

NEW_DLC \ bgm \ *.xml 97.5% (830 / 851)

остальное не трогать

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mercury32244, уточню что для текущего перевода нужно переводить rus_db_template.lsd.txt 24.0% (2491 / 10363) + NEW_Event \ event \*.ebm 93.4% (9783 / 10468) остальное не трогать

Принято.

А файлы NEW_A17.exe и NEW_DLC \ bgm \ *.xml - точно не трогать? Там же не всё переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mercury32244,

в rus_db_template.lsd.txt тексты из NEW_A17.exe и Saves криптованные (по возможности постарались весь перевод оттуда перенести, но могли что то незначительное и пропустить)

NEW_DLC \ bgm \ *.xml да, тоже будут использоваться, там осталось всего 20 строк перевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок, спасибо за инфу!)

Создал пост в нашей группе в ВК, если желающих обновления будет достаточно, можно и уделить время для продолжения перевода, ибо не вижу смысла тратить время на мало кому интересный проект. Все желающие заходите в группу, там всё подробно расписано.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ок, спасибо за инфу!)

Создал пост в нашей группе в ВК, если желающих обновления будет достаточно, можно и уделить время для продолжения перевода, ибо не вижу смысла тратить время на мало кому интересный проект. Все желающие заходите в группу, там всё подробно расписано.)

ИМХО но можно было бы договориться с админами и запилить пост в офф группе ZoGа в ВК. Так бы был больший обхват аудитории. Все-таки о том, что у вас есть группа в ВК мало кто знает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ИМХО но можно было бы договориться с админами и запилить пост в офф группе ZoGа в ВК. Так бы был больший обхват аудитории. Все-таки о том, что у вас есть группа в ВК мало кто знает.

Да, но для тех, кто не знает, в шапке наших проектов, в тогм числе и этой игры, давно размещена ссылка на нашу группу. Разве можно придумать что-то лучше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, но для тех, кто не знает, в шапке наших проектов, в тогм числе и этой игры, давно размещена ссылка на нашу группу. Разве можно придумать что-то лучше?

Ага, можно - сделать полный русификатор :victory:

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тут много людей пишет “ихних” вместо “их”, но я не поправляю. И не видел, чтобы вы их поправляли. И меня не надо. Я пишу как мне удобно. Касательно темы рад, что вы согласились. 
    • у него каждое лето приступы жесткого максимализма…  любое свое мнение искренне пытается выдать за мнение всего человечества и наоборот — любое чужое мнение потенциально пытается выдать за низменное личное. ближе к новому году его отпускает и можно даже почитать, иногда...
    • Ему, увы, мало смысла выделять, он до сих пор отказывается признавать даже существование твёрдого знака, пихая везде на его место мягкий, так что, по идее, не уверен даже, что он признаёт существование других людей и того, что у тех бывают отличные принципы и возможности от его. Скорее, самые доступные для них самих способы реализации своих желаний. Возможности всё-таки у людей могут различаться, кому-то может быть проще и купить игру, чем разбираться с ютубом. Кому-то может быть проще и закадрить девушку, чем изучать ,что такое торренты и где там этот контент “для эльфийских детей старше 200 лет” лежит.
    • По идее, если человек хочет чего-то, то он не обязательно должен это делать. По идее у человека есть свобода воли и выбора. По идее, если человек чего-то хочет, он ищет пути реализации этого желания. По идее, если он хочет добиться максимальной отдачи от реализации своего желания, то он начинает сам играть в игру или находит партнера для секса. И таки да, как я сказал выше, я согласен с тем, что люди зачастую выбирают более простые способы реализации своих желаний.
    • По данным статкантера ею всё ещё пользуется около половины процента пользователей винды. При этом виндой пользуется 24.77 процента от населения мира. То есть грубо говоря каждый тысячный человек из тех, кто когда-либо выходил в интернет и попадал на радары разных счётчиков ресурсов, пользуется восьмой виндой. В РФ процент пользователей восьмёрки составляет 0.85%, то есть примерно в полтора раза больше, чем в остальном мире. Показательно при этом то, что за последний год большая част пользователей семёрки у нас всё-таки перешла на десятку. А ведь у нас было примерно как в Китае, а то и больший процент. Впрочем, даже там за последний год число пользователей семёрки просело вдвое до 13-ти процентов с 25+. В т.ч. в Китае каждый сотый китаец (из пользователей винды) сидит на хп, у нас вдвое меньше. Проще говоря, у каждого продукта есть свой потребитель, для которого этот продукт походит лучше, чем для других, вне зависимости от общей степени популярности этого продукта. Иначе бы не было так много людей, которые держатся за старые оси, при этом любые старые оси по сути.
    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×