Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

15 часов назад, mercury32244 сказал:

Дорогой друг, поверь, переводом этой игры никто никогда не займётся. Следующая часть нетронутой лежит года 2 уже. И будет висеть вечность. Это первое…
Второе, кто сказал, что бросили? Никто никогда его не бросал. Просто тут переводчиков кроме меня нет больше…

PS сбор средств — это на кикстартере. А тут добровольная благодарность за то, что переведён сюжет той игры, за который никто никогда не возьмётся. А вот я взял и сделал. Мда, после таких личностей надо начинать задумывать о том, чтобы никогда больше не переводить JRPG)))

Народ, может бросить JRPG переводить? Как считаете?

Пожалуйста не надо. А еще, того умника пригласите переводить, он видать эксперт, наверно знает как делать перевод. Была бы моя воля, взял бы отхерачил бы его клавиатурой.  

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, AlexGaKill сказал:

Пожалуйста не надо. А еще, того умника пригласите переводить, он видать эксперт, наверно знает как делать перевод. Была бы моя воля, взял бы отхерачил бы его клавиатурой.  

Абсолютно согласен!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В новой версии они изменили форматы, где раньше были текстуры, их теперь там нет.

Текстуры шрифтов сейчас другие идут, это опять надо экзешник ковырять на предмет координат и нового текста.

Новый перевод с ноты могу собрать, но толку от него не будет, т.к. сейчас всё другое. Надо всё разобрать, а потом синхронизировать перевод под новую версию.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.03.2018 в 22:54, РусскийКулак сказал:

Не понимаю зачем начинать  перевод игры и бросать его???.Открываем страницу  The miracle и видим штук 30 переводов,большинство с пометкой сбор средств,у вас что там контора мамкиных мошенников?.Ребята перестаньте поганить переводы,возможно кто то другой взялся бы и сделал нормальный перевод...Тенденция такова — если за перевод взялись The Miracle то с вероятностью 70-80 процентов перевод умер.

И действительно… Зачем брать новые проекты, пока не переведены старые? Огромное спасибо, конечно, за то, что вообще беретесь. Но с таким подходом вы только сначала обнадеживаете людей, а потом разочаровываете. 

Когда перевод только начался, он шел очень бодро и за первый месяц был переведен огромный процент. Я обрадовался такому темпу перевода и сразу приобрел игру, надеясь что в ближайшее время смогу поиграть. И вот прошел год, а надежды, что перевод когда-нибудь будет завершен, медленно угасают)

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, OblomV сказал:

 Но с таким подходом вы только сначала обнадеживаете людей, а потом разочаровываете. 

 

Изначально говорилось, что по техническим сложностям есть возможность достать текст только из диалогов. Русификатор сюжетной лини вышел ещё в июне прошлого года. Ты о чем вообще говоришь????? Либо не умеешь читать, либо не хочешь ничего делать, кроме как обсерать непонятными претензиями. Не одна из твоих претензий не иммеют почвы. Так зачем говорить не правду? Ненавижу, когда врут:bad::bad:. При том, что в самом начале темы писалось ещё, что текст есть только для сюжетной линии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, mercury32244 сказал:

Изначально говорилось, что по техническим сложностям есть возможность достать текст только из диалогов. Русификатор сюжетной лини вышел ещё в июне прошлого года. Ты о чем вообще говоришь????? Либо не умеешь читать, либо не хочешь ничего делать, кроме как обсерать непонятными претензиями. Не одна из твоих претензий не иммеют почвы. Так зачем говорить не правду? Ненавижу, когда врут:bad::bad:. При том, что в самом начале темы писалось ещё, что текст есть только для сюжетной линии.

А баг с переносами  поправили? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Leprikon01 сказал:

А баг с переносами  поправили? 

Это у Lin_xp надо спросить, тех частью он занимается. В любом случае сейчас идёт перевод всего остального несюжетного текста, только после этгого будет новый, уже полноценный русификатор. (Если кто-то проявит желание перерисовать текстуры, то и они переведены будут)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, NeiroBezarius сказал:

В стиме сегодня вышла Atelier Lydie & Suelle ~The Alchemists and the Mysterious Paintings~

Думаю можно добавить её в шапку.

Ору с цены)
Не, спасибо пека гейминг, я обойдусь xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, NeiroBezarius сказал:

В стиме сегодня вышла Atelier Lydie & Suelle ~The Alchemists and the Mysterious Paintings~

Думаю можно добавить её в шапку.

Эх, былоб кому переводить. С Ательер до сих пор приходится самому разгр[censored]ся… Да чего уж тут, саму Final fantsy никто переводить не хочет. Народ не любит JRPG  у нас, больше по причине многотонного текста конечно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, mercury32244 сказал:

Эх, былоб кому переводить. С Ательер до сих пор приходится самому разгр[censored]ся… Да чего уж тут, саму Final fantsy никто переводить не хочет. Народ не любит JRPG  у нас, больше по причине многотонного текста конечно...

Не хочу обижать людей,но они балбесы,ведь jrpg это полноценный фильм,сказка или мульт!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, setiropan сказал:

Не хочу обижать людей,но они балбесы,ведь jrpg это полноценный фильм,сказка или мульт!

Полностью согласен, если сравнить сюжет хорошей JRPG и того же Ведьмака, то Ведьмак нервно попивает свои эликсиры в сравнении с той же Xenogeas

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое забавное если покупать в Казахстане, то игра стоит где то 1100-1200р. Именно для России чего то намутили они.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О боги,97 процентов,неужто гнездо зашевелилось!!!! Наверное я все таки смогу узнать во что эволюционировала(или деградировала) ателье Ирис.

  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Shanghai Summer

      Метки: Несколько концовок, Глубокий сюжет, Визуальная новелла, Аниме, Милая Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: FUTU Studio Издатель: Astrolabe Games Серия: Astrolabe Games Дата выхода: 7 февраля 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 380 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Nice Day for Fishing

      Метки: Рыбалка, Приключение, Ролевая игра, Ролевой экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: FusionPlay Издатель: Team17 Серия: Team17 Digital Дата выхода: 29 мая 2025 года Отзывы Steam: 2131 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В небольших играх, при интересном лоре\сюжете\персонажах этого порой бывает достаточно (лично мне нравится подобное в более мрачных проектах, условном тёмном фэнтези). Особенно хорошо, когда из-за подобного выбора на всю дальнейшую игру меняются некоторые (не все) фразы различных персонажей далее по сюжету. Как раз не ветвисто-рпгшно, а просто заменяют\дополняют собой отдельные фразы\ответы и т.п., которые были бы при другом выборе. Казалось бы это довольно поверхностно, но сильно влияет на ощущение того, что персонажи реагируют на изменившиеся условия мира, а значит усиливается погружение. Всё это даже больше побуждает к перепрохождению, т.к. в отличии от крупных игр занимает значительно меньше времени, а интересно примерно так же. Так что успехов Вам!
    • “Зайчик” наконец-то получил финальный эпизод и вышел из раннего доступа.  https://store.steampowered.com/app/1421250/Tiny_Bunny/ Игре ставят отрицательные отзывы, пишут, что концовка слита.  Печалька
    • Что значит недостаток? Какой-то дефект?  Ну так это уже разные вещи — возврат без объяснения причины товара надлежащего качества или возврат неисправного товара.  И не важно какая неисправность, пусть хоть минимальная, это уже другой разговор. Если ты имел в виду “субъективный недостаток”, то тебя скорее всего просто пошлют 
    • @Vochatrak-az-ezm Понял)) это меня просто занесло не туда))

      По квестам, чисто диалоговые точно будут, Вместо STR/INT/CHA у нас работает память, и именно она открывает дополнительные варианты реплик, новые пути в заданиях и даже новые квесты на карте. То есть диалоги реагируют не на абстрактные параметры, а на то, что герой действительно вспомнил

      Отдельно про нелинейность, у нас есть лор и сюжет, которые позволяют сделать большую ветвистость, но мы честно оцениваем силы команды. Поэтому мы пошли по пути точечной но значимой нелинейночти, в игре будет 1-2 ключевых сюжетных выбора , которые действительно меняют дальнейшее развитие и состояние мира (опять же речь пока про главу 1) То есть не распылённая “ветка за каждой фразой”, а именно качественные решения, влияющие на финальную картинку
    • какой то rogue shit. Это не карма, которую я помню, а клон nfs, только пушек навесили и зомби добавили.
    • SKAZ Концепция прикольная конечно, но я спрашивал немного о другом.  Будут ли квесты чисто диалоговые, статчеки,  нелинейность?
    • @Lord Xeen да никто не жаловался)) Значит всё ок
    • Ну учитывая что ранее обещанная видимо по каким то причинам задерживается или возможно даже не состоится то и так неплохо.
    • @Vochatrak-az-ezm  Экшен у нас предполагает такую себе диаблоидную боёвку: вышел, покрошил мобов — получил удовольствие, лут, опыт. А вот что мы вкладываем в RPG — тут немного необычно(ну так мы думаем). Мы хотим сделать систему памяти: игрок в ходе игры, выполнения квестов и т.д. получает воспоминания — иногда свои, иногда других персонажей. Это позволяет ему открывать те или иные скиллы, менять мир вокруг и вообще по-новому взаимодействовать с историей. Так же и обратная сторона скажем так чем выше прогресс памяти тем больше мир тебя помнит предлагает тебе квесты, npc помнят кто ты по имени и т.д. но если ты проигрываешь или меняешь часть памяти на артефакты то и мир тебя забывает (наверно звучит сложно но надеюсь суть донёс) Ну и мы не стремимся брать прям базовую мифологию и просто пихать её в игру. У нас — авторское переосмысление мифологии: персонажи вроде бы знакомые, но то, как они себя ведут в мире и какие роли занимают — уже другие. Стоит взглянуть на концепт(один из первых) нашего колобка что бы понять что это не тот из сказки кругляш)  Сразу оговорюсь: сейчас мы работаем только над первой главой — это примерно 3—4 часа геймплея. Мы трезво оцениваем свои силы, так что на старте не будет 40 часов контента и 1000 скиллов. Надеюсь, теперь стало понятнее.
    • Кто нибудь проверил на наличие бага в русике с Яндекса?
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×