Jump to content
Zone of Games Forum
demortius

The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC

Recommended Posts

UEClBwo.jpg

Год выпуска: 29 окт, 2015

Жанр: JRPG

Разработчик: Nihon Falcom

Издательство: XSEED, Marvelous USA, Inc.

Платформа: PC

Тип издания: Лицензия GOG

Язык интерфейса: aнглийский

Языка oзвучки: нет

Скриншоты:

 

Spoiler

TitSSC_Jun052015_04.jpgthe_legend_of_heroes_trails_i_9.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71891

Группа в контакте: https://vk.com/trailsintheskysc

Планы на данный момент:

  • Перевести все диалоги.
  • Перерисовать текстуры. В процессе.
  • Редактирование диалогов.
  • Провести ЗБТ с одними диалогами.
  • Разобрать остальные файлы.
  • Разобрать экзешник игры.

 

Команда перевода:

  • jk232431 — хакер/переводчик и руководитель проекта.
  • parabashka — переводчик.
  • demortius — переводчик.
  • Марина Галка(MG42) — работа с текстурами.

Меценаты проекта: LorgarAurelian, Dark_sprite, Даниил Хохлов(Danydope), Алексей Елизаров(Зерыч), Евгений Бельянинов, Тони Рэйс, Zekkomon, Smithanchor, Sagitell, Никита Панасенко, Богдан Шамрай.

Фикс от 10.07.2019 https://yadi.sk/d/Lfv3a12hp_3pEQ — исправлена опечатка.

Edited by demortius
обновлён фикс
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
‡агрузка...
35 минут назад, DjGiza сказал:

Чтобы не было не понятно, надо внимательнее читать диалоги=) В диалогах куда подробнее говорят. чем написано в книжке.

я наверное открою для тебя новый мир,но не все могут прочитав диалог запомнить его весь до того момента пока сделают кв,я уж молчу что человек может из игры выйти...

Share this post


Link to post

всех с наступающими праздниками. удачи любви и побольше денег.

  • Like (+1) 1
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Ребят, объясните у игры готов перевод или нет? Ссылка вроде имеется, но в шапке остались планы, это полноценный перевод? Игру уже можно на 100% пройти на русском?

А еще объясните что такое SC в названии игры? Это типо ремейк или продолжение?

Share this post


Link to post
Только что, HarryCartman сказал:

Ребят, объясните у игры готов перевод или нет? Ссылка вроде имеется, но в шапке остались планы, это полноценный перевод? Игру уже можно на 100% пройти на русском?

А еще объясните что такое SC в названии игры? Это типо ремейк или продолжение?

Насколько я понял, полностью переведены только диалоги, а под остальными файлами имеются в виду текстуры. SC — Second Chapter — Вторая глава(т.е. продолжение)

Share this post


Link to post
1 минуту назад, DarkSub сказал:

Насколько я понял, полностью переведены только диалоги, а под остальными файлами имеются в виду текстуры. SC — Second Chapter — Вторая глава(т.е. продолжение)

А первая глава полностью переведена? И что за странное такое продолжение, разница аж в 11 лет))

Share this post


Link to post
Только что, HarryCartman сказал:

А первая глава полностью переведена? И что за странное такое продолжение, разница аж в 11 лет))

Первая глава переведена полностью. Сначала игра вообще вышла в 2006 году. В 2014 же вышел ремейк 1-ой части, а 2015 уже второй. И да, ещё есть 3-я часть, если интересно.

Share this post


Link to post
1 минуту назад, DarkSub сказал:

Первая глава переведена полностью. Сначала игра вообще вышла в 2006 году. В 2014 же вышел ремейк 1-ой части, а 2015 уже второй. И да, ещё есть 3-я часть, если интересно.

o_O я вроде только что погуглил и обычная без SC вышла в 2004. А как ремейк 1ой главы называется? И он тоже переведён или только оригинальная? 

Share this post


Link to post
Только что, HarryCartman сказал:

o_O я вроде только что погуглил и обычная без SC вышла в 2004. А как ремейк 1ой главы называется? И он тоже переведён или только оригинальная? 

Переведён ремейк 14 года. Просто в поисковике на зоге вбей The legend of heroes trails in the sky и там будет страница русификатора First chapter(FS).

Share this post


Link to post

 

1 час назад, HarryCartman сказал:

Игру уже можно на 100% пройти на русском?

Игру можно пройти, но на русском будут только диалоги и часть текстур. Инвентарь, задания, книги, и т.д. не переведены.

 

1 час назад, HarryCartman сказал:

А еще объясните что такое SC в названии игры?

Trails in the sky или ещё игру называют Trails in the sky FC(first chapter), это первая часть трилогии, события которой происходят в королевстве Либерли.
Trails in the sky SC(second chapter), является прямым продолжением FC. События SC происходят на следующее утро после окончания FC.
Trails in the sky the 3rd - заключительная часть арки Либерли. Потом идёт арка Кроссбелла(Zero no Kiseki и Ao no Kiseki), потом арка Эребонии(Trails of Cold Steel 1,2,3,4).

  • Like (+1) 2
  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

А зачем карточную игру “Старая дева” переводить как подкидной :censored:? В оригинале тоже она.

Довольно таки клишировавнная карточная игра в аниме, в каждом третьем тайтле она фигурирует. Как по мне, поклоники подобных джрпг в курсе про нее. А вот подкидной :censored: смутил.

Share this post


Link to post
9 часов назад, MrTorvald сказал:

А зачем карточную игру “Старая дева” переводить как подкидной :censored:? В оригинале тоже она.

Довольно таки клишировавнная карточная игра в аниме, в каждом третьем тайтле она фигурирует. Как по мне, поклоники подобных джрпг в курсе про нее. А вот подкидной :censored: смутил.

Смысл “old maid” не в какой-то конкретной игре, о которой могут люди и не знать, а в самой простой и известной для всех игре. По смыслу подкидной :censored: подходил лучше всех.

Share this post


Link to post
3 часа назад, amadey17 сказал:

Только что прошёл полностью всю игру, спасибо вам большое за перевод.

будь добр скажи какая версия была у тебя ?  стим или пиратка ?

Share this post


Link to post
57 минут назад, Ваван Дэн сказал:

будь добр скажи какая версия была у тебя ?  стим или пиратка ?

на пиратке не робит перевод

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Hunter2687
      Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, 2D
      Разработчик: Tlцn Studios
      Издатель: Gamestorming
      Дата выхода: 1 августа 2013
      Сайт игры: https://www.soulgambler.com/?language=eng
      Greenlight: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=262639953
      Товарищи, сделайте пожалуйста русик
      Перевод игры: http://cotranslate.net/translations/texts/12664
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/54202/
      Прогресс перевода на нотабеноид:
    • By spider91

      Описание игры:

      Название: Subnautica
      Год выпуска: 2018
      Жанр: Action (Survival horror), 3D, 1st Person, 3rd Pers
      Разработчик: Unknown Worlds Entertainment
      Издатель: Unknown Worlds Entertainment

      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.02
      Год выпуска: 2019
      Ставится на версию: Любую
      Платформы: PC
      Сборка: spider91    
      Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:
      WebMoney: Z680741226374, R352845742741, U190408985722, E329174655883
      Банковская карта: 5599 0050 0746 4931 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
      Яндекс.Деньги: 410011601955633
      PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
      Qiwi: +380668850436

  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • На «бредятину» больше походит это. Но я всегда называю всё своими именами, и в данном случае это просто ложь и клевета.   Всё будет с «гугл транслейта вроде как». Можешь расходиться. Смотреть там не на что.
    • Это вы сейчас в мой огород что-ли камень кинули?
    • За клевету ответишь в суде.
    • В отличие от тебя, до регистрации ботов-подсосников не опускаюсь, стрелочник.  Скатертью дорога. 
    •  Видимо у человека нехило так задница подгорела, что халявы не будет. До того пригорела, что он прибежал сюда регистрироваться. Взял себе имя @AntiGRemlin , аля антагонист и решил бороться со злом во имя справедливости!@AntiGRemlin , бэтмен ты наш, не проще ли было задонатить 100р., для получения перевода в дальнейшем и не выливать тут свою желчь? (можешь не отвечать) Если вдруг перевод прикроют по твоей вине, тебя же здесь и помоями закидают.
        Зато тебе тут все рады, прям рукоплескают стоя.
      В отличии от тебя, @Siberian GRemlin  здесь старожила и он заслужил свою репутацию делом.
    • Скоро так и сделаю. Будете тут резвиться без меня. Когда инициатором срача и травли выступает администратор сайта это не нормально. ямес сун перелогинься.
    • @Eshfor ну блин, давайте тогда все поудаляем нелегальное ПО вместе с бесплатными переводами, ведь они тоже являются нарушением интеллектуальной собственности.  Кстати, про ГТА смех — игра с огромным количеством модификаций на любой вкус и цвет. Что-то никто никого не банит, не блокирует. Если речь про 2004-2005 и “горячий кофе”, то тут, думаю, причины ясны.
    • Весело тут, даже какой то Зорро появился @AntiGRemlin 
    • Сначала поржут, затем вызовут тебе санитаров. Я плачу налог со всех доходов, в том числе с пожертвований. Сколько с «Vanquish» возились? Итог — не сделали ни хрена. Сколько с «Shenmue» возятся? Итог — кто-то перенёс текст и шрифты с приставки, «нормальные группы» не сделали ни хрена. Тоже самое с «Devil May Cry» и «Yakuza».
    • @Claude Дело в интеллектуальной собственности.   Да есть, там где разрабы и издатель разрешают или закрывают глаза. Сега не из этих ребят, как и большинство японских разрабов, которые не любят в основной массе даже когда к ним в движок залезают, не говоря о модификациях. И да я скинул первых 2 попавшихся примера, извини, н оу меня нет столько времени чтобы тебе кидать  как в ГТА банят за любую модификацию, или как в 2004-ом или 5-ом году модеров по судам таскали, на каждую контору на подобии Valve (которые из модов потом целые игры рожали, а модеров брали к себе в штат работать), приходится по 3-4 конторы на подобии Activision, Konami и Нинтендо которые модеров с грязью смешивают.
  • Recent Status Updates

    • SerGEAnt

      RT @zoneofgames: Команда Mechanics VoiceOver выпустила озвучку прекрасной игры Subnautica. Локализация была впервые анонсирована на летнем…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я оценил городскую новинку «В больнице № 52 открылся центр по лечению заболеваний почек» в проекте «Активны… https://t.co/Alvaz0ntoZ
      · 1 reply
    • Kolobudko  »  Гоша Берлинский

      Как ты, родной?
      · 1 reply
    • SerGEAnt

      RT @DziroKun: Это просто ПИЗДЕЦ. Нет, вам вообще там нормально? Девушка " просто косплеер" Парень "тыкает в дыни телефон" Парень "А ЧО НЕ…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я принял участие в голосовании «Обновленные парки Москвы: оценка москвичей» в проекте «Активный гражданин».… https://t.co/VcsmGMpXuI
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×