Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Привет. Только зарегался, хотя наблюдаю за продвижением русификации еще с самого начала. Хочу сказать большое спасибо команде переводчиков за такой великий труд. Путь был очень тернистый :big_boss: Но вы справились со всеми препятствиями. Красавчики. Я даже созвал своих подписчиков для того чтобы они поддержали вас. Увы... из 4к отозвалось пара человек. Не будем о грустном...

Надеюсь что сегодня или завтра сутра уже выйдет долгожданный русификатор игры Salt and Sanctuary. Еще раз спасибо. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет. Только зарегался, хотя наблюдаю за продвижением русификации еще с самого начала. Хочу сказать большое спасибо команде переводчиков за такой великий труд. Путь был очень тернистый :big_boss: Но вы справились со всеми препятствиями. Красавчики. Я даже созвал своих подписчиков для того чтобы они поддержали вас. Увы... из 4к отозвалось пара человек. Не будем о грустном...

Надеюсь что сегодня или завтра сутра уже выйдет долгожданный русификатор игры Salt and Sanctuary. Еще раз спасибо. :drinks:

Русификатор в лучшем случае на выходных выйдет - редактура ещё не окончена, а ещё надо всё протестить, чтоб косяки не лезли.

Изменено пользователем TVladislavE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет. Только зарегался, хотя наблюдаю за продвижением русификации еще с самого начала. Хочу сказать большое спасибо команде переводчиков за такой великий труд. Путь был очень тернистый :big_boss: Но вы справились со всеми препятствиями. Красавчики. Я даже созвал своих подписчиков для того чтобы они поддержали вас. Увы... из 4к отозвалось пара человек. Не будем о грустном...

Надеюсь что сегодня или завтра сутра уже выйдет долгожданный русификатор игры Salt and Sanctuary. Еще раз спасибо. :drinks:

Полностью поддерживаю тебя.Я тоже хочу выразить всю благодарность переводчикам и редакторам за проделанную работу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Не подскажите сколько процентов редактирования на данный момент? А то вчера скрин

был,а сегодня почему то не показали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет! Не подскажите сколько процентов редактирования на данный момент? А то вчера скрин

был,а сегодня почему то не показали.

Прогресса по процентам сегодня особо не было - нечего показывать. Сегодня обсуждались спорные вопросы и на основе, по большей части, отредактированной картины было изменено несколько ранее отредактированных моментов. Плюс не забывайте что рабочая неделя в разгаре, но не смотря на все затруднения всё движется в верном русле.

Изменено пользователем TVladislavE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, огромное вам человеческое спасибо, низкий поклон, офигенный респект и невдолбенная уважуха за ваш труд.

Только благодаря вам мы сможем скоро насладиться этой великолепной игрой на великом и могучем. -)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Длина редактируемого текста 370к+ знаков. Это 308 часов или 38,5 дней работы для профессионального редактора. Редактирование началось 01.06.2016 и закончится не раньше 14.06.

Изменено пользователем Cilez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хватит отвлекать редакторов от работы, они и так как рабы на галерах, не покладая сил спорят, как нужно выбирать одежду.

512ff18d141bcd599fa4028963bd16e5.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не покладая сил спорят, как нужно выбирать одежду

Слишком сложно пошутил.

Изменено пользователем vFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята спасибо вам огромное за ваш нелёгкий труд, с нетерпением жду ваш русификатор :yes: Вы-ЛУЧШИЕ!!! :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините конечно, но вы так долго делаете перевод, что он почти будет не актуален. Поскольку люди уже прошли игру по нескольку раз и, даже на родном языке, желания проходить повторно - уже не возникает. Вы слишком затянули с переводом! Лучше было бы сказать сразу сколько времени будет длиться перевод, а то ожиданиями накормили до сыта и 50% точно уже не вернутся на эту тему.

 ! Предупреждение:

F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините конечно, но вы так долго делаете перевод, что он почти будет не актуален. Поскольку люди уже прошли игру по нескольку раз и, даже на родном языке, желания проходить повторно - уже не возникает. Вы слишком затянули с переводом! Лучше было бы сказать сразу сколько времени будет длиться перевод, а то ожиданиями накормили до сыта и 50% точно уже не вернутся на эту тему.

Не актуален говоришь? Ну ладно, забрасываем перевод и удаляем все наготовки, играйте на инглише.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините конечно, но вы так долго делаете перевод, что он почти будет не актуален. Поскольку люди уже прошли игру по нескольку раз и, даже на родном языке, желания проходить повторно - уже не возникает. Вы слишком затянули с переводом! Лучше было бы сказать сразу сколько времени будет длиться перевод, а то ожиданиями накормили до сыта и 50% точно уже не вернутся на эту тему.

:russian_roulette: Послушай друг- тебя никто не заставляет ждать этот перевод,иди играй на английском, переводчики тебе ничего не должны, они и так делаю что могут (они ведь не твои рабы :smile:). Так что нечего людей подгонять. Ребята продолжайте перевод и не слушайте таких как этот товарищ :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:russian_roulette: Послушай друг- тебя никто не заставляет ждать этот перевод,иди играй на английском, переводчики тебе ничего не должны, они и так делаю что могут (они ведь не твои рабы :smile:). Так что нечего людей подгонять. Ребята продолжайте перевод и не слушайте таких как этот товарищ :victory:

Да дело тут даже не в рабстве, сколько в уважении. Ребята (переводчики) делают русификатор по собственной инициативе так сказать, не прося за него ни копейки, как делала как-то "Бука" с озвучкой "Risen 3" (которую я кстати и не увидел). Так что наберитесь терпения, вспомните об уважении и пойдите погуляйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.4 от 09.01.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ничего, мы тут иногда все спим. Вот я тоже прихожу и частенько натыкаюсь на н десятков новых страниц. В какой-то момент я даже стал читать не всё, а лишь часть.
    • слышь, ты кого нормальным назвал?)  блин, вы флудите быстрее чем я успеваю читать и комментить 
    • Хмм, нынче увидел сравнение нового длсс 4.5. Удивительно, но в случае с рядом железа производительность с включённым длсс 4.5 может быть ниже, чем при taa нативе (по большей части в 2ххх и 3ххх сериях карт). В ряде же других настроек длсс 4.5 вкл даёт либо ровно те же фпс, что и натив, либо минимальный прирост на уровне погрешности. Всё чудастее и страннее. Даскер, всё-таки ты идиот. Как хорошо знать, что на этот раз это ты, а не кто-то вместо тебя. Читай большей философии, чтобы понимать, о чём вообще речь. Вода обладает текучестью и обходит любые препятствия. В разговоре это проявляется как метод не идти против собеседника, а обтекающими приёмами плавно соглашаясь, но всё-таки уводить в сторону своей точки зрения. Камень создаёт преграды, а вода просто всё обтекает. Это как в боевых искусствах стиль кулака и стиль открытой ладони. Только со своей поправкой. Вот только-только подумал о тебе хорошо, что ты чуточку поумнел, но нет, оказалось, что всё стало даже хуже, чем было.
    • Что значит какие шутки? Вы только взгляните что он пишет!   Он хочет, чтобы я помочился на вас, как способ нового знакомства! Совсем с ума сошел человек.  
    • @spider91 Было бы просто круто, но я еще не озвучил полностью, пока взял только сестру ГГ и прогнал чтоб посмотреть смогу ли создать мод. Есть пара идей по разным референсам под разные эмоции персонажа чтоб звучало не так машинно.
      Вот примерно к чему я пока пришел, но не уверен. (Это запаковка).
      По этому чтоб так сказать сильно не дергать хотел сам научится, да и думал будет куда проще, тот же Сталкер 2 вообще легкий )
      Ну если иду не туда даже близко, то тогда озвучу все что смогу по максимуму и прошу тебя запаковать.
        import subprocess from pathlib import Path import shutil BASE = Path(__file__).parent.resolve() WAV_DIR = BASE / "russian_voices" UBULK_DIR = BASE / "Exports" / "Oregon" / "Content" / "WwiseAudio" / "Localized" / "English_US_" / "Media" TOOLS = BASE / "Tools" OUTPUT_DIR = BASE / "mod_ready" OUTPUT_DIR.mkdir(parents=True, exist_ok=True) def convert_wav_to_ubulk(wav_path: Path): """Конвертирует .wav в .ubulk через Wwise ADPCM""" try: file_id = wav_path.stem # 1. WAV → OGG ogg_path = wav_path.with_suffix(".ogg") cmd = [ str(TOOLS / "oggenc.exe"), "--raw", "--raw-bits=16", "--raw-chan=1", "--raw-rate=48000", "--quiet", "-r", "-q6", str(wav_path) ] result = subprocess.run(cmd, capture_output=True) if result.returncode != 0: print(f" oggenc failed for {file_id}") return False # 2. Исправить заголовок cmd = [str(TOOLS / "revorb.exe"), str(ogg_path)] result = subprocess.run(cmd, capture_output=True) if result.returncode != 0: print(f" revorb failed for {file_id}") return False fixed_ogg = wav_path.with_name(f"{file_id}_revorb.ogg") # 3. OGG → WEM (ADPCM) cmd = [str(TOOLS / "ww2wem.exe"), str(fixed_ogg)] result = subprocess.run(cmd, capture_output=True) if result.returncode != 0: print(f" ww2wem failed for {file_id}") return False wem_path = wav_path.with_name(f"{file_id}_revorb.wem") # 4. Переименовать в .ubulk output_ubulk = OUTPUT_DIR / "Oregon" / "Content" / "WwiseAudio" / "Localized" / "English_US_" / "Media" / f"{file_id}.ubulk" output_ubulk.parent.mkdir(parents=True, exist_ok=True) shutil.copy2(wem_path, output_ubulk) # 5. Копировать .uasset и .uexp for ext in [".uasset", ".uexp"]: src = UBULK_DIR / f"{file_id}{ext}" if src.exists(): shutil.copy2(src, output_ubulk.parent / f"{file_id}{ext}") # Удалить временные файлы for tmp in [ogg_path, fixed_ogg, wem_path]: tmp.unlink(missing_ok=True) print(f" {file_id}") return True except Exception as e: print(f" Ошибка {wav_path.stem}: {e}") return False def main(): wav_files = list(WAV_DIR.glob("*.wav")) if not wav_files: print(" Нет .wav файлов") return success = 0 for i, wav in enumerate(wav_files, 1): print(f"[{i}/{len(wav_files)}] Обработка {wav.stem}...") if convert_wav_to_ubulk(wav): success += 1 print(f"\n Готово: {success}/{len(wav_files)}") print(f" Мод: {OUTPUT_DIR}") if __name__ == "__main__": main()  
    • Ну или буквально “забудьте то, что вы знали о предыдущих частях”. Открытый бесшовный мир — забудьте. Торговлю — забудьте. Выживание — забудьте. Встречайте — совершенно новая игра в по сути другом жанре. Хорошо это или плохо — тут уж кому как. В этом есть как минусы, так и плюсы.
    • @shingo3 Привет. Да вытащить — это не проблема, а вот адаптировать и засунуть в rom.zar — это другой разговор. Может кто-то сделает, вот файлы выдернутые с рома русского.  https://www.upload.ee/files/18971527/en.zip.html
    • Для энтузиастов которые хотят перевести игру на Русский Язык могу указать путь так сказать сквозь тёмный лес…
      1) Вытащить ром игры — это реально и на данный момент возможно.
      2) Вот его и переводить, для “быстрого перевода” можно подглядывать как перевели те или иные моменты на ноте(ссылка в посте). Перевод игр на “8-битку” процесс не сложный. НО что там намудрили разрабы — текст и графика могут быть запакованы.
      3) Обратиться за помощью к ром-хакерам, которых не мало к примеру на эму-ленд или чиф-нет. ещё есть товарищ “СахаР”(вроде правильно ник написал) который перевел просто огромную кучу игр на различные платформы, как по мне его можно найти везде (: в ВК я его тоже видел.
      4) играть на эмуляторе “денди” без всяких улучшалок оболочки. или закинуть ром на флешь карик, и балдеть лёжа на диване.
      А так что бы тут не засорять тему попросите автора отписаться тут, может что и подскажет.
    • В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков. Компании Meta Publishing и студия 1M Bits Horde сообщили дату выхода в ранний доступ ролевой игры с элементами строительства и выживания Nested Lands. Игра должна выйти 23 января 2026 года.  В ближайшее время авторы обещают выпустить обновленную демоверсию, включающую в себя кооператив для четырех игроков.  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×