Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Привет команде переводчиков и редакторов! Если можно, выложите результаты готовности русификатора. :big_boss:

Заранее спасибо. ^_^

Редактура находится на финальной стадии. Монстры, диалоги, скилы, системные строки отредактированны. Сейчас идет завершение редактуры предметов (чтоб вы понимали текста в предметах (upd)~70% от общего кол-ва текста).

По поводу тестирования. Тут хорошие новости, удалось сделать магазин со всеми предметами игры + изменить клиенты игры таким образом что теперь все монстры и их лут в бестиарии был открыт по дефолту.

Что это значит: так как нам не прийдется выбивать и искать все предметы в игре, а также не прийдется убивать всех монстров по 100 раз каждого дабы из них выпал весь возможный лут - тестирование пройдет быстрее запланированного.

По датам ничего говорить не буду т.к ничего не известно. Стараемся сделать все как можно быстрее, но и в качестве потерять не хотим.

Так что пока ждем, ждем так же как и я жду (являюсь фанатом серии соулс и очень хочу поиграть в salt and sanctuary на русском).

Изменено пользователем Usui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В тестеры перевода можно как-то записаться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу тестирования. Удалось изменить клиенты игры.

Как я понял, в игре есть мультиплеер, но в стиме в магазине не значится VAC. Следовательно, в игру можно будет поиграть с русским переводом в стиме, и при этом не переживать за бан? Спасибо заранее за ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял, в игре есть мультиплеер, но в стиме в магазине не значится VAC. Следовательно, в игру можно будет поиграть с русским переводом в стиме, и при этом не переживать за бан? Спасибо заранее за ответ.

Там локальный кооп с одного ПК. Жертвуешь алтурю stone sellsword, нанимаешь болванчика и им может управлять второй игрок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевода раньше сентября не будет, расходимся

 ! Предупреждение:

F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вы издеваетесь...

Издеваемся

Перевода раньше сентября не будет, расходимся

Расходись

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да Господи побейте нытиков банхаммером тошно уже читать "давайте делайте - че так медленно - перевод тока к "рандоммесяцнейм""

Переводчикам вообще огромное спасибо что берутся тратить свое время на переводы игр вообще и этой в частности.

Все мы люди есть много других дел в реале более важных, так что хватит уже торопить ныть и кричать что вы что то не получаете когда того хотите.

P.S. Накипело

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Редактура находится на финальной стадии. Монстры, диалоги, скилы, системные строки отредактированны. Сейчас идет завершение редактуры предметов (чтоб вы понимали текста в предметах (upd)~70% от общего кол-ва текста).

По поводу тестирования. Тут хорошие новости, удалось сделать магазин со всеми предметами игры + изменить клиенты игры таким образом что теперь все монстры и их лут в бестиарии был открыт по дефолту.

Что это значит: так как нам не прийдется выбивать и искать все предметы в игре, а также не прийдется убивать всех монстров по 100 раз каждого дабы из них выпал весь возможный лут - тестирование пройдет быстрее запланированного.

По датам ничего говорить не буду т.к ничего не известно. Стараемся сделать все как можно быстрее, но и в качестве потерять не хотим.

Так что пока ждем, ждем так же как и я жду (являюсь фанатом серии соулс и очень хочу поиграть в salt and sanctuary на русском).

А это не читерство ? иметь все эти фишки вот так? я конечно не фанат дарк соулса,но думаю лучше мини вики запилить где что и как(если нету таковой)а не чит шоп со всеми плюхами и фулл бестиарий на знание противников,хотя я может не так понял? =_=

P.S если еще не поздно удачи вам там с сессией

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это не читерство ? иметь все эти фишки вот так? я конечно не фанат дарк соулса,но думаю лучше мини вики запилить где что и как(если нету таковой)а не чит шоп со всеми плюхами и фулл бестиарий на знание противников,хотя я может не так понял? =_=

P.S если еще не поздно удачи вам там с сессией

Это под нужды тестирования перевода. Вас, как конечного игрока, это не коснётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это не читерство ? иметь все эти фишки вот так? я конечно не фанат дарк соулса,но думаю лучше мини вики запилить где что и как(если нету таковой)а не чит шоп со всеми плюхами и фулл бестиарий на знание противников,хотя я может не так понял? =_=

P.S если еще не поздно удачи вам там с сессией

Ты хочешь что бы тестирование затянулось на более продолжительное время или как? если не считерить а самому всё выбивать в целях проверки перевода это придется намного больше ждать релиза,ты этого хочешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты хочешь что бы тестирование затянулось на более продолжительное время или как? если не считерить а самому всё выбивать в целях проверки перевода это придется намного больше ждать релиза,ты этого хочешь?

Блин, ты нормальный нет? Там, кстати, речи не шло что это только для перевода. Да и за тебя уже ответили, второй раз писать не обязательно, угу.

Перевода раньше сентября не будет, расходимся

 

 ! 

 

Предупреждение:

F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

 

Spoiler

Да какой сентябрь? Это же не тема переводов Альянсов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шоп со всеми предметами войдет в русификатор? Его конечно не трудно найти (он в самом начале находится, на парящем островке, над первым "костром)", но попасть туда ещё та заноза. Ну или можно сделать два русификатора, один с магазом, другой обычный. Простите если оффтоп...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ребята всё не зря! Видел ваш анонс, посмотрел вечером с братом дома. Фильм отличный, очень понравился. Напомнил фильм В финале Джон умрёт. Вашему клубу кинолюбителей очень бы подошёл.  Трешово но в хорошем смысле. А утром уже послушал ваши мысли на стриме, думаю многие также поступают. Восставшие из ада  лучше почитать книгу, она вполне логична и можно даже сказать шедевр и классика.
    • Я в 4 и 5 около года назад наиграл еще часиков по 20-30. Сейчас играя в 6 вообще не вижу разницы в наполнении. Ну может банеров для сбивания стало побольше. О какой пустоте карты в 5 вы говорите мне искренне не ясно. К примеру на весь город Токио, который самый крупный город в истории серии, всего штук 6 гоночных активностей. Или строй свои заезды или иди на хутор, все как и раньше. При том что к примеру во 2 и 3 части на гораздо меньшие по объему города, активностей было в разы больше.  Очень дико спорное заявление с рекламного плаката. 
    • Здравствуйте. А можно новый русификатор, на данный момент много не переведено, к сожалению?
    • Спасиб Взял  Fantasy General и Rebel Galaxy
    • Re:Turn - One Way Trip Жанр:  Adventure, Horror, Puzzle, Visual Novel Платформы: PC SW Разработчик: Red Ego Games Издатель: GMG Publishing Дата выхода:  14 окт. 2020 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)   После перевода YAMIGATARI: FOR3ST , которая как по мне оказалось коротковатой, хоть и вариативной, я решил посмотреть другие игры разработчика Red Ego Games Ltd , и наткнулся на две игры Re:Turn - One Way Trip и Re:Turn 2 - Runaway , у второй части, которая является продолжением One Way Trip есть официальная локализация на русский, а вот первая по какой-то причине осталась без перевода. Я решил исправить это и сделал перевод на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Не смотря на то, что перевод ИИ, я прошёл полностью игру, в процессе вычитывая и редактируя текст вручную. Игра сильно дольше, чем YAMIGATARI и сюжет у неё интереснее поставлен. Совместимая версия: ver 1.16.7 билд 6746955 от 24 мая 2021 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «ReTurn - One Way Trip_Data» . 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на испанский язык. *** Также перенёс русификатор под версию switch. Скачать для Switch: Boosty Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия   [0100F03011616800][v131072] В настройках переключите на испанский язык. А также бонус: перевод мини-комикса первой части игры:   Boosty Также на бусти есть видеодемонстрация перевода игры.  
    • За игру в такое разработчик должен платить игрокам 
    • И перевести деньги на безопасный счёт, который укажет позвонивший сотрудник центробанка? 
    • Что? По сравнению с пустой картой пятой части в шестой части просто праздник. Настолько детализованной и разнообразной карты никогда не было в серии Хорайзен.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×