Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

146393ebc0276568a750a09028141c09.jpg

Проценты растут, а критики только подрастают.

Сегодня закончите?) Уж больно инглиш по голове бьет, а поиграть хочется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня закончите?) Уж больно инглиш по голове бьет, а поиграть хочется.

Ещё редактирование, вставка и тестирование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы великолепно получить "сырой" перевод с описанием скилов и основной игровой механики. Остальное не так-то и важно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы великолепно получить "сырой" перевод с описанием скилов и основной игровой механики. Остальное не так-то и важно.

Уже бы можно было понять, что такого не будет :rolleyes: .

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень сильно жду, купил лицуху и теперь осталось подождать русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы великолепно получить "сырой" перевод с описанием скилов и основной игровой механики. Остальное не так-то и важно.

[Истерика удалена]

 ! Предупреждение:

F22.6. За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Че вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[Истерика удалена]

Успокойся. Перевод завершен. Он уже никак "встать" не сможет.

Сейчас его шлифуют (идет редактура).

Со шрифтами разобрались.

Текст в игру отлично переносится.

Так что ждите окончания редактуры и тестирования.

Сегодня уже должно выйти,полюбому. :rolleyes:

Nope =(

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[Истерика удалена]

Не надо тут панику разводить. У нас все имеют опыт в русификациях, а тот же симулятор фермера неизвестно кто делает, причем даже не удосужившись закрыть скачивание текста.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С какой стати? Если за сутки со вставкой текста в игру справиться еще можно, то редактирование и тестирование будет продолжаться еще хз какое время (вспомните "Stardew Valley" которая не первый месяц уже тестируется).

Я тебя уверяю, я в соло если никто больше не возьмется оттестирую перевод меньше чем за 3-4 дня :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть новая информация ?

Информации нет, но вы держитесь там, счастья вам, здоровья и всего доброго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тебя уверяю, я в соло если никто больше не возьмется оттестирую перевод меньше чем за 3-4 дня :D

Возьмётся :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наблюдая за темпами перевода, нельзя радоваться. У меня появилась просьба: не могли бы вы помочь в переводе игры NEO Scavenger тем, кто её уже переводит(пытается) :rolleyes:

Просто игра заслуживает внимания, а её всё ни как не могу перевести. Спасибо заранее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×